Читать книгу - "Аллигат. Книга 2 - Жанна Штиль"
Аннотация к книге "Аллигат. Книга 2 - Жанна Штиль", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Посмотрите на вот это, — подошёл он к маркизе и раскатал рисунок. — Вы не знаете, кто эта женщина?
Венона всмотрелась, впрочем, больше внимания уделив мужским образам:
— Рисунок Шэйлы. Её рука, — потеплевшим голосом сказала она. — Если моя девочка нарисовала её, значит, их что-то связывает. Должно быть, это её подруга по пансиону. Они некоторое время переписывались.
— Имя знаете? Где живёт? Сейчас Шэйла может находиться у неё.
— Имя? — задумалась леди. — Нет, не помню. Знаю, что она откуда-то из Франции. Не то из Руана, не то из Орлеана. Она не с ней. Вы же сами сказали, что неделю моя девочка жила на Брук-стрит.
Лорд Малгри подавил вздох. Он надеялся, что женщина живёт поблизости:
— Письма здесь? Мы можем подняться в будуар виконтессы?
— Писем нет. Секретер в будуаре пуст. Знаю доподлинно, что она не хранит переписку. Ни с кем, — недобро глянула на мужчину. — Прошу прощения, что не предлагаю испить чаю. Могу предложить вам виски.
Мартин отказался.
— А ваша компаньонка, как её, миссис… — он выжидающе смотрел на женщину. Она молчала. — Возможно, ей что-либо известно? — не смутился он. Венона умела быть несносной.
— Умоляю вас, граф! Миссис Доррис не помнит, что было вчера. Впрочем, я спрошу её, как только от неё выйдет доктор Пэйтон.
Пэйтон? — оживился мужчина. У доктора долголетний опыт врачебной практики. Он знаком с большим количеством людей. Как только тот покинет покой миссис Доррис, он переговорит с ним.
— А леди Саманта? Она не может знать её? — продолжил он задавать вопросы.
— Не думаю. Если бы вы потрудились чаще и более внимательно осматриваться вокруг себя и обращать внимание на того, кто вхож в ваш дом, то заметили бы, что леди Саманту интересует вовсе не дружба с Шэйлой и её подруги по пансиону, а ваш сын, — голос Веноны зазвучал резко и уверенно. — Именно она может быть причастна к несчастьям Шэйлы.
— Саманта Роулей и Стэнли? — неприятно удивился граф. — Позвольте, кто вам дал право говорить подобное без подтверждения чем-либо своих слов?
— Будут подтверждения! Обязательно будут! — повысила голос маркиза, но осеклась и быстро взяла себя в руки. — Дайте срок. Не удивлюсь, если окажется, что и графиня Линтон приложила свою руку к текущим событиям. Если до сих пор я питала призрачную надежду, что именно вам надлежит найти мою девочку и общими усилиями исправить чудовищную ошибку вашего сына, то теперь, думаю, пора барону Спарроу всерьёз взяться за поиски Шэйлы.
— Вы готовы полностью довериться барону? Этому лицемеру и клеветнику?! — потеряв терпение, прогремел Мартин.
Венона вздёрнула бровь и победно улыбнулась. Ей удалось вывести этого всегда выдержанного и холодного мужчину из себя. Пусть и ему будет также больно, как ей:
— Ещё попрошу вас доставить в мой дом весь гардероб моей дочери. Что бы вы ни предприняли, я никогда не позволю Шэйле вернуться в ваш дом. Ваш сын не достоин её. Впрочем, вы сами это знаете, — небрежно махнула она рукой. — И оставьте поиски. Моя дочь — более не ваша забота.
Лорд Малгри расправил плечи и выпрямился:
— Я уйду, когда поговорю с доктором Пэйтоном. А до тех пор, достопочтенная леди Стакей, вам придётся примириться с моим присутствием.
***
Разговор с доктором ничего не дал. Он долго всматривался в изображённую на портрете женщину, щурился, сводил густые брови и вздыхал. Его гладкий подбородок в обрамлении рыжеватых бакенбард, наконец, дрогнул:
— Сожалею, милорд, но этой леди я никогда не встречал, — вернул он рисунок.
Мартин поднёс лист к лицу миссис Доррис, сидящей в кресле:
— А вы? — повернул его к свету.
Женщина чуть отстранила его руку и всмотрелась. Пожевала губами, вытерла платком потное багровое лицо:
— Плохо вижу, ваше сиятельство. Мельтешит перед глазами и стучит в голове церковным колоколом, — виновато глянула на доктора, поправляя плед на коленях. — Мигрень совсем замучила.
***
Мартин нашёл леди Стакей на крыльце. Она в одиночестве стояла у белой колонны и тяжело дышала. Чуть прищурившись, смотрела вглубь сада. Стелющийся по земле дым от костра доходил до нижних ступеней. Не смея подняться выше, растекался, смешивался с редкими опадающими клочьями тумана.
Желая попрощаться, граф остановился рядом с маркизой. Поглядывал на её безукоризненный профиль, плотно сжатые губы. Молчал.
Не повернув головы в его сторону, она тихо спросила:
— Узнали что-нибудь?
— Нет. Наверное, вы правы и это подруга вашей дочери по пансиону. Но я всё ж таки поеду к Роулеям и удостоверюсь, что и они не знают её. Леди Стакей, — примирительно продолжил Мартин, — почему вы решили, что Саманта Роулей проявляет повышенный интерес к Стэнли? Мы добрые соседи. Она сестра его друга и они знакомы с младенчества. Я никогда не замечал, чтобы её внимание к нему переходило границы дозволенного.
— Лорд Малгри, — повернулась к нему Венона, поправляя шаль на плечах, — оставьте подобные объяснения для несведущих в подобных вопросах женщин. Маленькие девочки вырастают и превращаются во взрослых и влюбчивых девиц. Вы — возмужалый мужчина и в силу понятных причин не могли заметить этого. На празднестве она не спускала глаз с виконта, всячески старалась очутиться рядом с ним и заметно злилась, когда он оказывал такие естественные знаки внимания своей жене. А праздничное платье Шэйлы? Кому, как не ей, могло прийти в голову его испортить? Затем эти её подношения бальзама Биттнера с сомнительными добавками… Девочка всегда завидовала моей дочери, подражала ей. Да кому я это говорю? — повысила она голос, распаляясь. — Вы настолько увлечены леди Линтон, что никого и ничего вокруг не замечаете!
Граф неотрывно и внимательно смотрел на маркизу. Она снова начала злиться.
— Испорченное платье? Бальзам? — сухо уточнил он. — О чём вы говорите? И вы уже дважды помянули графиню Линтон в неприглядном свете. При чём тут она? Признайтесь, вы говорите о ней в таком тоне, чтобы досадить мне.
— Нет-нет, — протестующе подняла ладони Венона, — я вам больше ничего говорить не стану. Вам на удивление легко удаётся нарушить моё душевное спокойствие. Мы с Шэйлой пытались провести дознание и докопаться до истины. Безрезультатно! Да-да! Не смотрите на меня так! Пока у меня не будет прямых подтверждений — увольте! Сло́ва от меня более не услышите. И будет лучше, если вы избавите меня от ваших частых визитов.
Мартин шагнул на ступеньку ниже:
— Целую ваши руки, миледи, — с беззлобной усмешкой сказал он, приподнимая цилиндр. — Жаль, что приходится расстаться с вами с тяжёлым сердцем. Несмотря ни на что вы, однако, не оставили мой приезд без внимания и вышли меня проводить.
— Позвольте задать вам последний вопрос, — жестом руки остановила его женщина. — Вы здесь по вопросу моей дочери. Принимаете участие в её судьбе… А где ваш сын? Разве не он должен прежде вас быть заинтересован как можно быстрее найти Шэйлу?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев