Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Мятежники Акорны - Элизабет Скарборо

Читать книгу - "Мятежники Акорны - Элизабет Скарборо"

Мятежники Акорны - Элизабет Скарборо - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Мятежники Акорны - Элизабет Скарборо' автора Элизабет Скарборо прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

336 0 15:41, 08-05-2019
Автор:Энн Маккефри Элизабет Скарборо Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2006 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Мятежники Акорны - Элизабет Скарборо", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Шестой из цикла романов о девушке-единороге Акорне. Девушка-единорог Акорна вместе с другими представителями своего народа, линьяри, возвращается домой, на планету Вилиньяр. Ее родина была почти полностью уничтожена космическими захватчиками кхлеви, но теперь линьяри собираются, при помощи своих друзей-землян, восстановить Вилиньяр. Однако для этого необходимо произвести тщательные изыскания на поверхности планеты. Во время этих исследований неожиданно начинают пропадать ученые-линьяри, и Акорна приступает к расследованию этих таинственных исчезновений…
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 84
Перейти на страницу:

— Есть врать во всю мочь, сэр! — После этого андроид ответил на вызов коммуникатора: — Специальный корабельный техник корабля по сбору утиля «Кондор» андроид Маккен-Z на связи, — бодро отрапортовал он. — Пожалуйста, назовите себя.

На экране возникло злое лицо.

— Это капитан-лейтенант Дсу Макостат. Мне немедленно нужно поговорить с капитаном Беккером.

— Приношу свои извинения, господин капитан-лейтенант, но капитан Беккер в данный момент недоступен, поскольку испытывает некоторое недомогание.

— Какое еще недомогание?

— О, это очень интересный процесс, сэр. Видите ли, время от времени капитан Беккер заправляется определенным видом топлива для поддержания на адекватном уровне своих жизненных функций и энергетического уровня. Но проблема заключается в том, что не всякое топливо совместимо с его операционной системой. В таких случаях ему на определенном этапе необходимо избавиться от этого неподходящего топлива.

Беккера позабавил этот монолог, с помощью которого Мак описал пищеварительные и экскреторные функции его организма, и он помимо воли улыбнулся себе в усы. Андроид продолжал безостановочно разглагольствовать, а Макостат тем временем размахивал руками и безуспешно пытался вставить хотя бы слово, чтобы сообщить Беккеру о том, что он намерен произвести арест. Беккер, правда, и так все понял. Сообщение Акорны о том, что у нее возникли проблемы, плюс эти вояки, столпившиеся возле «Кондора», — все это подсказывало Беккеру, что, если он не уберется отсюда поскорее, ему наверняка поджарят задницу. Но что задумала Акорна? Каким образом ей за столь короткий срок удалось довести местных царьков до белого каления? Когда он виделся со своими друзьями в последний раз, все вроде бы было нормально. Даже не просто нормально, а превосходно. Но коли теперь они угодили в какую-то передрягу, Федерация при желании запросто может задержать «Кондор» на этой богом забытой планете. Если же он привезет Акорну, РК и, предположительно, Надари обратно на корабль, все они окажутся в еще более сложном положении, чем даже теперь.

Когда Беккер уже уселся в воздушный катер и открыл люк, чтобы вылететь из отсека корабля, он получил еще одно послание от Акорны:

(Капитан, РК просит передать вам, чтобы вы захватили с собой ОЧЕНЬ МНОГО кошачьей еды!)

* * *

Эду Кандо стоял рядом с Макостатом. Они вместе пришли к «Кондору».

— Мне очень жаль, Эду, — сказал Макостат. — Мы бы и близко к Хиссиму их не подпустили, если бы с ними не было твоей кузины.

— Это не имеет значения, — отмахнулся Кандо. — Да и хорошо, что Надари оказалась здесь. Увидев широту моих… то есть наших воззрений, она обязательно вернется. Химикалии с тобой?

— Разумеется. Но высыпать их в то озеро, о котором ты мне говорил, ты должен сам. Если я отвезу тебя туда, то засвечусь и меня снимут раньше, чем наша операция будет завершена.

Они наблюдали за тем, как их войска подходят к странному кораблю, корпус которого напоминал лоскутное одеяло. Не успели отзвучать последние слова Макостата, как кусок обшивки «Кондора» отъехал в сторону и из образовавшегося отверстия выскользнуло нечто большое и белое с причудливыми узорами на борту и завитушками из позолоты на широких крыльях. Взмыв в воздух, этот предмет пролетел над стеной, окружавшей космопорт, пролетел в вышине над городом и взял курс на пустыню.

— Что это такое? — спросил Кандо, указывая в ту сторону, куда улетело чудище.

— Похоже на воздушный катер, — ответил Макостат и горестно покачал головой, словно не веря собственным глазам: — Как же это мои люди пропустили его во время осмотра корабля! — А затем, повернувшись к своим подчиненным, приказал: — Поднимитесь на корабль, ребята, и арестуйте всех, кто находится на его борту.

Однако через несколько секунд подчиненные, вернувшись от «Кондора», доложили Макостату:

— Извините, сэр, но если там кто-то и находился, то все они, похоже, улетели на летающей шлюпке.

Макахомианские воины-жрецы смотрели в небо с благоговейным страхом.

А в гидропонной оранжерее вдруг зашевелилась грядка, из нее, словно два диковинных побега, вылезли руки в белых перчатках, и вскоре возле грядки на корточках сидел Мак. Стряхнув с формы землю, он поправил растения Акорны, которые, закапываясь, пришлось немного потревожить, и вернулся на капитанский мостик. Ему предстояло удалить только что установленные на корабельном компьютере блокировки, причем так, чтобы на мониторах Федерации ничего не отразилось. Задачка была сложной, но он и сам был не прост.

Глава 15

— Вы по-прежнему полагаете, что все это чистая политика, госпожа посланник? — спросил Акорну Тагот.

Акорна печально покачала головой:

— Нет, я заглянула в сознание мульзара. Эду Кандо сам устроил эпидемию. Преднамеренно.

— Это ужасно! — воскликнул Макдоналд. — Но для чего он совершил такой идиотский поступок?

Акорна попыталась объяснить:

— Мульзар мечтает заполучить как можно больше достижений современной технической мысли. Скорее всего, он полагает, что, если ему удастся уничтожить основанную сугубо на сельском хозяйстве экономику своей планеты и подорвать культ священных котов, перебив последних, он сумеет навязать народам Макахомии новый путь развития. Более галактический, что ли. Он также надеется, что, доведя планету до края нищеты и убожества, он вынудит Федерацию оказать ей помощь. Если же планета через мульзара получит от Федерации все необходимое, он станет не только безусловным ее лидером, но и спасителем. Он ожидает, что все народы этого мира преисполнятся безграничной благодарностью по отношению к нему.

Акорна задумчиво помолчала, стряхивая дорожную пыль с лица и одежды, а затем продолжала:

— Но там, у Храма, когда я прощупывала настроение толпы, мне не показалось, что он на самом деле понимает чувства людей. Для них имеют огромное значение их семьи, их домашние животные, их священные коты. А вот что для них точно не имеет ровным счетом никакого значения, так это мульзар.

— В таком случае он попытается убить нас точно так же, как священных котов, чтобы уже никто не стоял между ним и достижением его целей, — проговорила Мью-Шер. — А это значит, что теперь каждому жрецу на этой планете грозит смертельная опасность.

Тагот молча кивнул.

Надари соскочила с повозки и немного попрыгала на месте, чтобы восстановить кровообращение в ногах, затекших за время долгого (а по макахомианским меркам — молниеносного) путешествия от Хиссима до того места, где они находились сейчас.

— Мне нужно вернуться в город. Я не могу позволить, чтобы Эду продолжал потчевать людей своим враньем.

— И что ты собираешься делать?

Надари пожала плечами:

— Наверное, попробую организовать в одиночку маленький путч. Мне уже приходилось заниматься такими вещами. В конце концов, это же мой народ, так что, думаю, я не встречусь с особыми трудностями.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 84
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: