Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Заклятие Химеры - Джулия Голдинг

Читать книгу - "Заклятие Химеры - Джулия Голдинг"

Заклятие Химеры - Джулия Голдинг - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Заклятие Химеры - Джулия Голдинг' автора Джулия Голдинг прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

501 0 02:30, 08-05-2019
Автор:Джулия Голдинг Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Заклятие Химеры - Джулия Голдинг", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

День последней битвы настал. Конни приняла вызов Каллерво. Могучий монстр ждет ее, чтобы отомстить за все человечество. Он не останавливается ни перед чем и обрушивает на Конни всю свою силу, принимая различные обличья. Он возвышается над девочкой, пытаясь поработить ее, а вместе с ней и весь мир.Сможет ли она спастись сама и спасти тайное Общество?
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 61
Перейти на страницу:

— Забудь про пустошь, Ширли, — прошипел он так, чтобы его не услышала Эвелина. — Каллерво захватил Конни и держит ее на нефтяном заводе — вот настоящее ЧП. Сообщи остальным.

Эвелина застонала, и Кол швырнул трубку. Он не знал, что делать дальше, ему надо было спасать Конни, но с другой стороны, он понимал, что не может оставить Эвелину совсем одну без помощи.

Прошло несколько мучительных часов, прежде чем Кол первым взял малыша из кокона полотенец на руки и ощутил влажное тепло его тельца и биение крохотного сердечка в груди. Когда он дрожащими руками передал его Эвелине, задняя дверь распахнулась, и в кухню влетела женщина-врач с тяжелой черной сумкой.

— Простите, что не подоспела раньше, Эвелина, — сказала она, бросаясь к роженице. — В регистратуре больницы хаос — они только сейчас до меня дозвонились.

Поняв, что Кол должен знать, где что лежит, она отправила его за чистой одеждой для Эвелины и детским комбинезончиком, приготовленным для новорожденного. После нескольких тщетных попыток Кол, наконец, откопал одну из отцовских ночных сорочек для Эвелины, а затем направился в детскую. Включив свет, он на мгновение замер от изумления. Крылатые кони с драконами кружились над детской колыбелькой. В центре стены темнели извивающиеся щупальца Кракена. Банши и древесные духи вели бесконечный хоровод на зеленом поле. Комната напомнила ему не что иное, как стену в сознании Конни, на которой оставили след все ее встречи с существами.

Конни.

Схватив в охапку стопку одежек, Кол бросился вниз по лестнице обратно в кухню.

— С вами ведь теперь все будет в порядке, да? — сказал Кол, сваливая одежду рядом со вздрогнувшей от испуга доктором и бросаясь к выходу. — Я за папой.

Эвелина счастливо улыбалась, любуясь черными волосиками своего ребенка.

— Да, у нас с твоим братиком теперь все будет хорошо. Спасибо, Кол.

Выбегая из дома номер пять, Кол думал о том, что у него нет другого выхода, кроме как снова двинуться в Чартмут на молоковозе. И не успел он об этом подумать, как ощутил покалывание в затылке, а потом услышал, как клацнули об асфальт копыта при приземлении.

— Жаворонок! — закричал он, обрадовавшись появлению пегаса больше, чем когда-либо в жизни. — Ты чертовски вовремя!

Жаворонок подбежал на несколько шагов ближе, чтобы его посредник смог взобраться на него.

— Где же ты был, Кол? — спросил пегас с облегчением, сменившим наконец леденящую тревогу, которая терзала его всю эту ночь. — Я обыскался тебя по всей пустоши! Там просто кошмар: раненых переправляют к Мастерсонам, со всей страны прибывает подкрепление — так что ни от кого даже разумного слова не добьешься. В конце концов я нашел Мэгза, и все, что он смог мне рассказать, так это то, что на вас напали.

— Напали, только сейчас нет времени объяснять. Летим скорее.

— Куда? — спросил Жаворонок, перейдя в галоп по Шэйкер-роуд, чтобы набрать нужную для взлета скорость.

— На нефтяной завод. — Гулкая скачка сменилась мягкими взмахами крыльев, когда копыта Жаворонка оторвались от земли. — Там Каллерво держит Конни, вернее, держал два часа назад. — Кол не мог заставить себя даже помыслить о том, что могло произойти за это время. — Думаю, что Рэт, папа и остальные отправились туда раньше. Надеюсь, Ширли передала сообщение другим членам Общества. Атака на пустоши — лишь отвлекающий маневр.

Жаворонок заржал, стряхивая капли влаги с белоснежной гривы. Он летал всю ночь, прочесывая каждую низину и каждый холм в поисках друга, и очень устал, но известие о том, что Универсалу угрожает опасность, придало ему новые силы.

— Вероятно, она передала. Я видел, как некоторое время назад доктор Брок и Арго направлялись в сторону Чартмута. Я еще удивился, куда это они собрались. Но Советники и наши добровольцы по-прежнему пытаются сдержать войска Каллерво. Я боялся, что тебя захватили его войска.

— И как у наших, получается?

— Ценой больших потерь: близнецы — всадники драконов — оба ранены тем предателем, погодным великаном Огого; по меньшей мере один из драконов погиб. Шестеро горных гномов были атакованы каменными духами и стерты в порошок — это ужасно. Больше я ничего не видел, но знаю, что множество пострадавших находится на ферме — их лечат Кайра и Ветер-Жеребенок. Им бы сейчас не помешала помощь Универсала.

— Конни не может помочь: может быть, ее уже даже нет в живых. Ох, Жаворонок! — Кол замолчал, не в силах справиться с охватившим его страхом.

Теперь они летели над Мэллинским лесом. Впереди виднелись огромные столбы черного дыма, поднимающегося в серое предрассветное небо. Внизу мигали синие и красные огоньки служб спасения: перед местом пожара было беспорядочно припарковано по меньшей мере двадцать спасательных машин. Бахрома золотого пламени плясала на вершинах двух цилиндрических цистерн, как на вулканах-близнецах перед извержением.

— Где приземлимся? — поинтересовался Жаворонок, глядя на людей, суетящихся внизу.

— На пустыре, — ответил Кол, уводя его в обход завесы облаков. — Есть другой вход за ограду. Готов поспорить, Рэт провел остальных именно этим путем.

Кол был прав. Когда они приземлились недалеко от лаза в заборе, то обнаружили небольшую группу людей и существ, собравшихся снаружи. Вид у всех был мрачный. Мак о чем-то серьезно говорил с Рэтом, бабушкой Кола, госпожой Халид и Лиамом; доктор Брок стоял в центре четверки, которую составляли Саймон, немейский лев, амалфейская коза и огромная змея. Омар Халид стоял у самого входа, подняв руки на манер дирижера, и руководил действиями сильфов, которые поддерживали стену дыма так, чтобы она скрывала их присутствие, и в то же время отдували прочь ядовитые газы. Арго стоял настороже напротив Омара, не сводя изумрудных глаз с крадущейся тени Химеры, которая расхаживала по пустой автостоянке, раскрыв пасть в безумной ухмылке, готовая наброситься на любого, кто попытается подойти к двери. Но никто из людей и не выжил бы сейчас в этом здании: оттуда валил дым, время от времени сопровождавшийся выбросами пламени. Колу стало плохо: он сразу понял, что среди маленькой компании участников Общества Конни нет.

Все стали смотреть наверх, когда заметили Жаворонка, кругами заходящего на посадку. Мак зашагал к ним и, когда Кол спешился, неуклюже обнял его.

— С тобой все хорошо, сынок? Отчего вы так задержались?

Миссис Клэмворси налетела на внука и дрожащими руками заключила его в объятия.

— Потом расскажу, — поспешно сказал Маку Кол. Момент мало подходил для того, чтобы вываливать на них новость о новорожденном. — Какой у вас план?

Мак вздохнул. Он казался совершенно измотанным тревогой.

— Ни Конни, ни Каллерво не видно. Каменные духи убежали прочь минут десять назад: они тоже преграждали нам путь, а способа их обойти мы не нашли. Теперь приходится иметь дело только с Химерой, пожаром и Каллерво, — помолчав, добавил он.

Кол хотел было спросить, есть ли, по мнению Мака, хоть какая-то надежда, но промолчал, понимая, что это бессмысленно. Они должны делать все возможное, пока остается хоть какой-то шанс на то, что Конни можно спасти. Вместо этого он спросил:

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 61
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: