Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Суд над Роксаной - Пирс Энтони

Читать книгу - "Суд над Роксаной - Пирс Энтони"

Суд над Роксаной - Пирс Энтони - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Суд над Роксаной - Пирс Энтони' автора Пирс Энтони прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

359 0 02:13, 08-05-2019
Автор:Пирс Энтони Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2004 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Суд над Роксаной - Пирс Энтони", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

У демонессы Метрии возникла проблема. Выйдя замуж и получив половинку души, она была бы вполне счастлива, если б не одно маленькое «но»: несмотря на все свои старания, она никак не может «вызвать аиста». И конечно, ее путь лежит к волшебнику информации Хамфри… А дальше начинают твориться странные дела! Всеведущая птица Симург неизвестно для чего затевает суд над птицей рок по имени Роксана; на суд собираются все сколько-нибудь значимые обитатели Ксанфа — вы встретитесь практически со всеми героями предыдущих книг, — и разворачивается увлекательное действо, итог которого пока никому не ясен…
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 92
Перейти на страницу:

Следуя проложенному Дагом маршруту, они тащили лодку сквозь сгущавшийся лес. Со временем, однако, продвижение стало замедляться, поскольку «бурлаки» устали, да и Метрия вновь начала ощущать опасное покалывание. Она сделала пленку совсем тонкой, однако понимала, что рано или поздно ей придется просочиться в кузов и прижаться вплотную к Арнольду. Но как тогда тащить лодку?

Потом пощипывание прекратилось. Она испугалась, приняв это за онемение, являвшееся предвестником превращения в вихрь, и уже приготовилась исчезнуть, но ничего подобного не произошло. Похоже было, что силы к ней возвращаются. Она сделала свою нижнюю поверхность еще более скользкой и почувствовала, как лодка снова стала набирать скорость. Тащившие ее напрягались изо всех сил.

— Эй, что происходит? — спросил Арнольд, подняв голову.

— Мы везем тебя в Ксанф, — объявила Метрия, просунув рот сквозь днище, — пока ты не откинул копыта.

— С чего бы это, я ведь просто прилег отдохнуть. Не надо меня никуда тащить.

— Надо, потому что…

— Посмотрите на Дженни! — крикнул Даг. — Ее ушки заострились.

— Мы в Ксанфе! — воскликнула Ким. — Какая радость! Вот бы кого-нибудь поцеловать!

— Если тебе некого, — начал Даг, — могу предложить…

Она прервала его поцелуем.

Метрия просочилась внутрь лодки и с опаской вытянула руку в сторону. Она удлинила ее за первоначальный предел магической зоны, но никакого пощипывания не ощутила. Их окружала магия.

— Я тоже не прочь кого-нибудь поцеловать, — заявила она, подплывая к только-только зашевелившемуся Икабоду. — Не разбудить ли мне спящего принца? — Она наклонилась и одарила старика самым пикантным поцелуем, какой можно себе представить.

Он проснулся мигом, как от удара молнии.

— Я думал, что умираю, — сказал архивариус, — а теперь попал на небеса.

— Нет, ты в Ксанфе.

— Одно и то же.

Подошли Даг с Ким и Дженни.

— Мет, без тебя все бы пошло прахом, — сказал молодой человек. — Не сделайся ты скользкой, нам бы нипочем не выволочь эту штуковину. Ты всех выручила.

— Ты просто геройская демонесса! — заявила Ким, и Дженни кивнула в знак согласия.

Метрия раскрыла рот, чтобы сказать что-нибудь умное, но слова, к ее удивлению, растворились. А следом за ними от смущения растеклась и она сама.

Как только они пересекли Водораздел и оказались в самом Ксанфе, Сэмми отыскал пирожковое дерево, так что все наелись до отвала. Возвращение в Ксанф обрадовало даже животных, Сэмми любил находить вещи, а Греза, оказавшись в магическом пространстве, сразу почувствовала себя гораздо лучше. Очевидно, она, как и кентавр, нуждалась в магии для восстановления жизненных сил.

— Теперь нужно решить, как действовать дальше, — сказала Ким. — Арнольду с Икабодом нужно вернуться в Область Безумия, нам с Дагом и Дженни необходимо попасть в Безымянный замок, а тебе, Метрия, разнести оставшиеся повестки. Значит ли это, что нам следует разделиться?

— Нет, — тут же ответила Метрия. — Я отвечаю не только за вручение повесток, но и за явку приглашенных и не могу бросить вас на границе Ксанфа, не удостоверившись, что вы благополучно прибудете куда надо. Ну а содействовать возвращению Арнольда с Икабодом в Безумие я просто обязана, ведь они покинули дом и рисковали жизнью, чтобы помочь мне добраться до вас.

— Ничего не имею против того, чтобы провести еще некоторое время в столь славной компании, — заявил кентавр.

— И меня это устраивает, — сказал Даг. — Возможно, мы даже сможем помочь Метрии в поисках оставшихся адресатов.

— Вдруг и мой талант на что-то сгодится, — добавила Ким. Метрия рассмеялась.

— Один раз твой талант всех нас выручил. Наверняка он поможет снова.

— Но без волшебного коридора Арнольда я просто не смогла бы пустить его в ход, — сказала Ким.

— А я вообще не смогла бы существовать в Обыкновении, — дополнила Метрия.

— Мы все прекрасно дополняли друг друга, и у каждого имеются несомненные заслуги, — подвел итог кентавр. — Без Икабодова грузовика и его знания Обыкновении наша затея была бы обречена на провал. Даг с Дженни нашли и отметили наилучший путь назад, да и основной тягловой силой были они. На том или ином этапе каждый внес в общее дело свой важный вклад.

Все переглянулись с чувством глубокого удовлетворения: кентавр был прав, и они могли гордиться собой.

— Тогда в дорогу? — деловито предложила Ким. Даг покачал головой.

— Ты, может, и двужильная, но я полагаю, что многие тут вымотались или из-за физических усилий, или по причине нехватки магии. Да и ты устала, просто от возбуждения пока этого не осознаешь. Нам нужно отдохнуть, иначе рискуем нарваться на неприятности. Ксанф, конечно, чудесный край, но для слабаков и ротозеев он вовсе не безопасен. Завтра найдем зачарованную тропу и дружно двинемся куда надо, а сегодня будет правильнее восстановить силы.

Спутники снова переглянулись, предложение показалось дельным.

— Прошу прощения, — сказала Ким, — я и впрямь чересчур настойчива. Да ты прав, я тоже устала, но от перевозбуждения готова хоть сейчас нестись куда угодно. Мне трудно поверить, что я снова попала в Ксанф, причем не в игре, а на самом деле. Но это здорово На чем я и умолкаю!

— Чем мне нравятся женщины, — задумчиво произнес Даг, — так тем, какие они скромные и послушные. — Ким попыталась наградить его пинком, но он, увернувшись, добавил: — И красивые.

Второй пинок замер в воздухе. Не удержав равновесия на одной ноге, Ким упала прямо на него, и он звучно поцеловал ее. Вообще-то обыкновенка не была красавицей в стандартном понимании этого слова, но зато Даг явно знал, как следует обходиться с подружкой.

— Вы отдыхайте, а я слетаю к Велено, — промолвила Метрия, почему-то вспомнив о муже. — Дождетесь меня, ладно?

— Лети, — сказал Арнольд. — Мы не пропадем. Вряд ли у самой границы магии объявятся чудовища.

— А объявятся, мы отойдем за Водораздел, — добавила Дженни. — Им туда ходу нет.

Итак, Метрия упорхнула домой, где Велено уже начал испытывать нехватку блаженства, ведь жены не было больше суток. Она увлекла его в спальню и отпустила ему дозу, которой должно было хватить еще на день. Конечно, демонесса с удовольствием задержалась бы дома подольше, но чувствовала себя обязанной благополучно доставить спутников к месту назначения. Обретенная вместе с душой совесть оказалась очень строгой и требовательной.

Когда она вернулась, вся компания, рассевшись под плакучей ивой, отвлекала дерево от его печалей, беседуя на научные темы. Арнольд рассуждал о важности архивного дела.

— Старые документы бесценны, даже если они касаются событий, на первый взгляд не имеющих значения. Записка с просьбой доставить горшочек меда — вроде бы пустячок — сообщает нам о том, что в те стародавние времена люди имели горшки, добывали мед и умели писать. Но, к сожалению, время не пощадило и куда более важные документы. Как кентавр, я, разумеется, знаю имена людей, бывших королями Ксанфа, но даже и в перечне монархов имеются огорчительные лакуны.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 92
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: