Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Клятвопреступник. Ученик убийцы - Дж. Б. Редмонд

Читать книгу - "Клятвопреступник. Ученик убийцы - Дж. Б. Редмонд"

Клятвопреступник. Ученик убийцы - Дж. Б. Редмонд - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Клятвопреступник. Ученик убийцы - Дж. Б. Редмонд' автора Дж. Б. Редмонд прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

739 0 00:02, 11-05-2019
Автор:С. Р. Во Дж. Б. Редмонд Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Клятвопреступник. Ученик убийцы - Дж. Б. Редмонд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Странный мир Гнездовья, в котором светят две луны, вечно воюют маленькие княжества, обитают оборотни и духи, а врачи и жрецы гильдии Иглы и убийцы гильдии Камня обладают магическим даром и помогают восстанавливать справедливость. В этом мире нелегко выжить и простому крестьянскому пареньку Арону Брейлингу, насильно отданному в ученики в гильдию Камня, и юному принцу Нику Мабу, на которого убийцы ведут непрестанную охоту. Рано или поздно Нику и Арону предстоит встретиться - ведь судьбы их связаны, а души однажды соприкоснулись в час страшной опасности. Но когда это случится? И к чему приведет?
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 94
Перейти на страницу:

Если Дари откроет посторонним свой грааль, кто-нибудь из солдат лорда или жителей деревни может догадаться, кто она такая, и тогда ее народ будет обречен на гибель.

Но ведь есть еще Арон! Мальчик обладает таким могущественным даром!..

Не успев додумать эту мысль до конца, девочка ужасно рассердилась. Да что это ей в голову взбрело? Получается, она хочет распалить в Ароне ненависть и сделать его клятвопреступником.

— Дольф Зеллер, — сказал воин с орлиными крыльями на шлеме. — Я — капитан Фен Брейлинг, а ты, как мне сообщили, — староста этой деревни.

Зеллер наконец перестал обшаривать одежду в поисках несуществующего оружия и медленно опустил руки.

— Да, это так. Вот только боюсь, вы пришли сюда не в добрый час. Мой внук…

— От лица моего дяди, лорда Брейлинга, я приношу тебе соболезнования по поводу смерти внука, — перебил Дольфа капитан. В его голосе звучала скорбь, однако мужчина не собирался терять время понапрасну и быстро перешел к делу: — От лица моих товарищей и лорда Брейлинга я требую передать мне все имеющиеся в деревне продовольственные запасы и скот, а также юношей, которым осталось меньше года до начала военной службы.

Выражения лиц в толпе изменились, и на смену угрожающим взглядам пришли тревога и злость. В этот момент Дари поняла, что снова стала жертвой собственных предубеждений против фей. Она ведь решила, что неграмотные крестьяне явились сюда отомстить Братьям Камня за смерть Кристофа, да еще и солдат с собой привели. На самом же деле фермеры вооружились на случай, если Дольф прикажет им вступить в противоборство с воинами лорда.

Судя по выражению лица и угрожающей позе Дольфа Зеллера, именно это ему и хотелось сделать.

— Нам самим едва хватит запасов зерна, чтобы пережить зиму, да и скота в деревне совсем мало, — медленно проговорил Дольф, дергая себя за бороду. — Я с радостью поделюсь с вами теми небольшими излишками, что у нас есть, а также любыми вещами, которые облегчат вам тяготы путешествия и окажутся полезны в бою. Что касается детей…

— Мы с тобой не на базаре, старик, так что кончай торговаться!

Грубый окрик заставил Дари резко повернуть голову.

Плотный мужчина (судя по голосу, значительно старше Фена Брейлинга) подъехал на бурой кобыле и остановился рядом с командиром отряда. Его шлем украшали серебряные орлиные крылья меньшего размера.

— Мой названый брат, наш командир, иногда бывает чересчур мягок, — снисходительно сказал воин.

Девочка поморщилась, но тут же одернула себя: лучше следовать примеру Братьев Камня, Арона и Зеда и не показывать своих истинных чувств.

Сплюнув, мужчина продолжил:

— В стране идет война, враги грозят нам и с севера, и с юга. Армия забирает все, что ей необходимо, и вы должны радоваться выпавшей вам возможности помочь своим защитникам.

Дари сгребла в охапку и крепко прижала к себе Арона, боясь, что тот набросится на наглеца или скажет какую-нибудь дерзость, но — странное дело! — мальчик даже не шелохнулся. Его глаза потемнели от гнева и стали почти такого же цвета, как у Зеллера, но он по-прежнему не забывал скрывать от незнакомцев свой грааль.

Молодец! Я горжусь тобой!

Дари очень надеялась, что даже если Арон и не слышит ее внутренний голос, он чувствует ее одобрение.

Зеллер гневно сжал кулаки.

— Я сам солдат, вышел в отставку пятнадцать лет назад. Я полжизни отдал военной службе в армии лорда Брейлинга, а сейчас мое главное дело — заботиться о друзьях и родственниках! — сказал Дольф и упрямо задрал подбородок. — Ни один честный солдат не обречет на голодную смерть людей, которых клянется защищать.

Толпа одобрительно загудела, а великан злобно зарычал и хотел уже спрыгнуть с лошади, но командир отряда силой удержал его в седле.

— Не стоит испытывать терпение моих людей, Дольф Зеллер, — пригрозил капитан Брейлинг, крепко стискивая руку своего помощника. — Лейтенант Хоч сам отслужил в армии двадцать лет. Мы уже много дней в пути, но наши ряды пополняются людьми быстрее, чем растут запасы продовольствия.

В этот момент — не успела Дари и глазом моргнуть — Стормбрейкер скользнул вперед и встал рядом с Дольфом. Оказавшийся без прикрытия Арон смотрел на всадников с ненавистью, сжав кулаки и дрожа всем телом. Только сейчас Дари увидела, что Зед крепко держит Арона за руку — точно так же, как командир отряда сжимал руку лейтенанта Хоча.

Очень тихо Стормбрейкер прошептал что-то на ухо Зеллеру. Лицо Дольфа тут же просветлело, а поза стала более расслабленной.

— Хорошо, капитан, — кивнул Зеллер, в то время как Стормбрейкер бесшумно вернулся на прежнее место. — Бери что пожелаешь, только вот подходящих вам детей тут нет. В деревне бушует Гибельная лихорадка, и у нас осталось лишь несколько младенцев да пара малолеток, которым даже меч поднять не под силу.

Услышав эти слова, несколько всадников дернулись в седле. Дари видела только их открытые рты и нахмуренные брови, но душа девочки возликовала так, словно попала на небеса.

Дари прекрасно знала, чего испугались бесстрашные вояки. Несмотря на долгие годы борьбы с предрассудками, необразованные люди в Гнездовье все еще верили, что Гибельная лихорадка заразна. Суеверия говорили — болезнь поражает семя молодых мужчин и передается их потомству.

Лицо Дольфа уже не было таким красным, а голос с каждым словом звучал все увереннее.

— Мы собирались повесить предупреждающие знаки на въезде в деревню, но меня отвлекла смерть в собственном доме.

Капитан Брейлинг закашлялся.

— Ясно… Тогда выдели нам человека, который покажет дорогу к амбарам и хлевам.

Эти слова были встречены недовольным ропотом его собственных людей. Лошади, которым передалось возбуждение наездников и недовольство толпы, нервно переступали с ноги на ногу и громко фыркали.

Капитану пришлось прикрикнуть на солдат, призывая их к спокойствию, а когда это не помогло, Фен Брейлинг стянул с головы шлем и обнажил меч. Остро наточенный клинок угрожающе сверкнул в лучах предзакатного солнца.

Однако не все воины поддались панике, и это встревожило Дари. Правая рука капитана, лейтенант Хоч, неподвижно сидел в седле, повернув голову в сторону Стормбрейкера и Виндблоуна. Его лица не было видно из-за забрала, но девочка заметила в глазах мужчины злобный блеск.

А если он смотрит не на Братьев Камня, а на Арона? Неужели негодяй заметил мальчика? Может, он знает что-нибудь?

Дари ужасно хотелось прочитать мысли лейтенанта и узнать наверняка, о чем он думает.

Крестьяне начали потихоньку расходиться, довольные тем, что староста спас их детей — а возможно, и зимние припасы.

И правда, через несколько минут капитан Брейлинг, не сказав больше ни слова Дольфу, велел своим людям покинуть деревню. Зеллер и Братья Камня стояли неподвижно, наблюдая, как окруженные облаком пыли всадники отъезжают все дальше и дальше от дома.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 94
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Ольга Ольга18 февраль 13:35 Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
  2. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  3. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  4. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
Все комметарии: