Читать книгу - "Брак на выживание - Анна Орлова"
Аннотация к книге "Брак на выживание - Анна Орлова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Да? – нехотя обернулся инспектор.
Тело его напряглось как в ожидании удара, но его не последовало. Чарльз лишь оперся на трость и усмехнулся сардонически.
– Ты уже опустился до того, чтобы ловить уличных девиц? Не ожидал от тебя.
– Служба, – помрачнел полицейский. – Бывай, Чарльз.
– До встречи, дорогой Грегори, – мурлыкнул Чарльз, щуря насмешливые глаза.
– Ты его знаешь? – вполголоса спросил Ричард.
– Немного, – отозвался Чарльз с какой-то странной интонацией.
Инспектор шел молча, обращая на меня не больше внимания, чем на таксу. К ноге! Дичь! Я не роптала. За такое чудесное спасение можно простить некоторое пренебрежение. Он же, казалось, вовсе обо мне позабыл, даже не смотрел в мою сторону, хотя руки не выпускал. Я даже немного запыхалась, приноравливаясь к его широкому шагу, и поглядывала искоса на хмурое лицо инспектора.
Резкий профиль. Насупленные темные брови над глубоко посаженными глазами. Нос с горбинкой. Аккуратные темные баки. Узкая складка губ. Решительный подбородок. Красавцем его, пожалуй, не назовешь, но и забудешь не скоро.
Стучали по булыжной мостовой мои каблучки, тихо поскрипывали начищенные туфли полицейского и крепло странное чувство, что все это было сном. Калейдоскоп событий, как часто бывает в горячечных видениях: любоцвет в моих руках; горькое объяснение Оливии и Дэнни; мимолетное знакомство с Фердинандом; встреча с Ричардом, из рук которого я вырвалась чудом.
Надо сказать, «чудо» было мрачно. То ли его одолевали тяжкие думы, то ли мой спаситель уже жалел о своем необдуманном порыве. Хотя не стоит все принимать на свой счет, может, ему просто камушек в туфлю попал?
Так что я принялась разглядывать темные безлюдные улочки. Где мы? Куда идем?
Я долго искала вывески и приметные фасады, пока наконец не увидела знакомую витрину. Шляпная лавка мисс Дэрримор! Совсем недавно – в прошлой жизни – я купила тут милый берет и еще шляпку из соломки с шелковыми цветами и заколкой-бабочкой.
Мне же нужно в другую сторону!
– Инспектор Лэйн. – Я тронула его за рукав и тихо порадовалась возвращению привычного звонкого голоса.
Любопытно, как он это проделал? Амулеты? Чары?
Полицейский вздрогнул и резко остановился. Повернул голову и смерил меня взглядом.
– Что?
Не очень-то он приветлив.
– Спасибо вам, – тихо сказала я и попыталась улыбнуться. Больше всего мне хотелось съежиться, пряча покрывшуюся мурашками кожу. – Я очень благодарна за помощь, но… куда мы идем?
Не попала ли я из огня да в полымя? Как выяснилось, у Ричарда немало врагов. Могло ли одному из них прийти в голову вытащить меня из колоды и спрятать в рукаве, словно козырную даму?
По спине побежали мурашки. Я же ничего об этом мистере Лэйне не знаю! Что его вообще побудило помочь незнакомке? Вдруг его имя такое же выдуманное, как это «Кэт Миллс»? Лгал он легко и непринужденно, и наглости ему было не занимать. Что же до полицейских повадок, в этом я не сильна.
Сыщик был в штатском, и ничего не выдавало в нем полицейского, кроме разве что слишком пристального взгляда. Маской и даже шляпой он пренебрег, оставляя на виду высокий лоб, темные, длинноватые волосы, прищуренные серые глаза и плотно сжатые узкие губы.
Он усмехнулся и пожал плечами:
– Куда глаза глядят. Мне надо было поразмыслить.
Я осторожно высвободила руку.
– Надеюсь, вы не вздумали вести меня в участок? Вы же не приняли меня в самом деле за ту девушку, Кэт Миллс?
Мгновение я позволила себе помечтать, как был бы зол Ричард – ах, какое пятно на славном имени Блэкморов! И мама слегла бы в постель на целую неделю. Хотя оно того не стоит. Полицейский участок я видела лишь издали, но о дурном обращении с задержанными была наслышана.
– Не бойся, Кэт я выдумал. – Инспектор сунул руки в карманы и хмыкнул. – Мне показалось, тебе было все равно куда идти, лишь бы подальше от лорда Блэкмора. Чем ты, кстати, ему насолила?
Я покачала головой.
Моя благодарность не простиралась так далеко, чтобы выворачивать перед ним душу. И это «ты»… Ни платье, ни маска не делали меня той, с кем позволено так обращаться.
– Простите, инспектор, это мое личное дело. Мне пора. Доброй ночи!
И развернулась, чтобы бежать. Наивная!
На моем локте вновь сомкнулись твердые пальцы, и он повернул меня так, чтобы свет фонаря падал на мое лицо.
– Не так быстро, милая. Для начала, как тебя зовут?
– Уберите руки! – потребовала я ледяным тоном.
– Даже не надейся. – Он наклонился ближе и понизил голос: – Хотя знаешь, я передумал насчет участка. Там допрашивать удобнее. Так что?
С него сталось бы выполнить угрозу, а я мечтала поскорее добраться до постели.
– Хорошо. – Я вздохнула, делая вид, что сдалась. – Меня зовут Эмили Грин. Лорд Блэкмор – мой…
Я замялась, лихорадочно пытаясь придумать, что сказать. Слово «муж» из меня не вытянули бы и клещами. Сказать, что Ричард – мой любовник?
Полицейскому надоело ждать.
– Он отец твоего ребенка? – подсказал он, пристально глядя мне в глаза.
Я постаралась не выдать нахлынувшего облегчения.
– Да. Откуда вы?..
Вместо ответа он покачал головой.
– Догадался. Пойдем, я тебя провожу. Куда идти?
Сомнения и страхи нахлынули волной. Может, он хочет куда-то меня заманить?
– Спасибо, инспектор. – Я разгладила повлажневшей ладонью складки на юбке и попыталась осторожно высвободить локоть. – Я справлюсь сама.
– Не спорь, – холодно ответил он. – Выбор у тебя простой. Мы идем к тебе домой или в участок. Решай.
Сколько можно стращать меня этим участком?! Я молчала, тяжело дыша и сглатывая.
– Тебя кинут в камеру к проституткам, – продолжил инспектор, не дождавшись ответа. – Там вши, крысы…
Это оказалось последней каплей.
– Кто вы такой? Какое вам до меня дело? Как вы вообще оказались в той подворотне?!
Я поняла, что почти кричу, и до боли прикусила губу. Хотелось влепить ему пощечину, останавливало лишь понимание, что тогда он точно выполнит свои угрозы.
Он лишь насмешливо скривил узкие губы.
– Сколько вопросов. Я уже назвался. Грегори Лэйн, твое персональное чудо. – Он коснулся веточки папоротника на лацкане. – Мне нет до тебя дела, Эмили Грин. Я просто зашел отлить в ту подворотню и пожалел беременную дуреху. Ты хоть знаешь, что в городе убивают девиц в положении?
Меня так ошеломило это «персональное чудо», столь созвучное моим недавним мыслям, что остальное дошло до моего сознания не сразу.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев