Читать книгу - "Ищу идеального мужа - Елена Кутузова"
Аннотация к книге "Ищу идеального мужа - Елена Кутузова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Зеркало отразило уверенную в себе и очень красивую… девочку. Даже макияж не сумел скрыть возраст.
— Может, и к лучшему… Пожелай удачи!
Отражение Дэт за спиной сжало кулачки. Я улыбнулась и, вскинув голову скорее от страха, чем от распирающей гордости, рванула к двери. И очень боялась растерять по пути боевой настрой!
Дэю с утра принесли мундир. Тот, что предназначался Королевскому Телохранителю для дежурства в самом дворце.
— Сегодня заседание?
Конвоир только плечами пожал, выполняя приказ «с подследственным в разговоры не вступать». И ждал, пока Дэй скоблил бритвой и без того чисто выбритое лицо и переодевался.
Во дворе ждал не привычный бронированный минивэн для перевозки заключенных, а черная легковая машина. Дэй внутренне собрался: его везли не на трибунал, а когда свернули на ведущую ко дворцу дорогу, прикрыл глаза, вспоминая разговор с королевой.
Та не умоляла сказать правду, не угрожала. Просто внимательно выслушала историю потери сережек. И уже уходя поинтересовалась:
— Скажите, старший лей… Дэй… Что значит для вас Ари?
Он ответил тогда дежурно, почти не думая:
— Её Высочество — Наследница короны. Мой долг защищать принцессу любой ценой!
Королева ничего не сказала, просто ушла. А сам Дэй задумался.
Ответ, всплывший из глубин сознания, испугал. Дэй вдруг отчетливо понял, что знал это всегда, с самой первой встречи в том треклятом автобусе! Знал и боялся признаться даже себе. И только одно оставалось ясным: за Ари он готов отдать жизнь немедля. И не потому, что принцесса — надежда Руматы.
А еще… что именно сейчас она отчаянно нуждается в его помощи. Королева не зря приходила. Её Величество всегда отличалась отменной проницательностью. И наверняка поняла все правильно, несмотря на дурацкий ответ. И это пугало еще больше.
— Выходим!
В тишине салона команда прозвучала громовым раскатом.
Дворец состоял из нескольких частей и служил не только местом проживания королевской семьи, но и крупнейшим государственным учреждением.
Машина остановилась в одном из задних дворов — отсюда заходили младшие клерки, помощники секретарей, мелкие служащие.
Поскольку Дэй считался всего лишь подследственным, а не преступником или подозреваемым, его сопровождал только начальник Королевских Телохранителей.
— Давай без глупостей! Ты сейчас не в том положении, чтобы героя из себя корчить.
Дэй и не собирался.
Его отвели в небольшую комнату с кулером для воды и несколькими стульями. Груда одноразовых стаканчиков в ведре указывала на волнение тех, кто ждал здесь раньше. Дэй сжал кулаки — пальцы подрагивали.
— Старший лейтенант Таято!
Поправив головной убор, Дэй шагнул за порог.
Ярко освещенное пространство перед полукругом тяжелых столов. Они располагались на ступеньках, так, чтобы пустое место с трибуной хорошо просматривалось. Впереди размещались два кресла с высокими спинками: для короля и того из семьи, кого он пригласил на заседание.
При виде правителя Дэй машинально выпрямился и козырнул. Тело сработало само, практически на инстинктах, и привычные движения привели в чувство, помогли собраться.
Командир отступил на два шага назад — все-таки Дэй был подследственным, оставлять его рядом с Его Величеством считалось недопустимым. А король спокойно смотрел на своего бывшего телохранителя, и лист бумаги в его руках даже не дрогнул.
— Старший лейтенант Таято? — послышалось откуда-то сверху.
— Так точно! — отрапортовал Дэй в пустоту и приготовился к допросу.
Ему пришлось повторить весь написанный вчера доклад. День за днем, час за часом, малейшие детали, включая перекусы в привокзальных кафе. Вопросы сыпались не переставая, от волнения пересохло во рту, но протянуть руку за стоящим на кафедре стаканом с водой Дэй не посмел. А потом он утратил связь с реальностью и старался просто говорить правду — скрывать было нечего.
— Спасибо, — прервал откровения голос. — Пожалуйста, займите свое место.
Командиру пришлось тронуть Дэя за плечо, тот словно потерялся в пространстве. Очнувшись, он послушно устроился на стуле у стены. Оттуда отлично просматривалась кафедра, но и самого Дэя было хорошо видно. Он то и дело ловил на себе любопытные взгляды, но ответить тем же не смел и вскинулся, только когда объявили:
— Мартиниана Гриноара Ари, предполагаемая принцесса Руматы.
К кафедре подошла девушка. В темно-синем строгом платье, без украшений. Волосы скромно забраны в простую косу. Дэй с трудом узнал ту, что предъявила права на корону.
Самозванка изящно присела в реверансе и осмотрела зал. Её взгляд скользнул по Дэю, но тут же вернулся. Уголки губ дрогнули, словно девушка сдерживала улыбку.
— Итак, вы утверждаете, что являетесь настоящей дочерью Его Величества…
Дэй не слушал перечисления королевских титулов. Он пожирал взглядом стоящую за кафедрой девушку и обнаруживал все больше сходства с правителем. Но ведь у Ари, у его Ари их было не меньше!
Когда же прислушался к тому, что она говорила, похолодел.
Речь шла о сережках.
Четко, логично и спокойно Лжеари рассказывала, как они к ней попали:
— Одна всегда была у меня. Я носила её как кулон. Вот, даже фотографии сохранились, — она достала из сумочки флешку. — Но примерно год назад, когда я возвращалась из школы, на меня напали. Забрали все наличные деньги и ювелирные украшения.
— Подтверждается! — один из мужчин поднял руку. — Мы отправляли запрос, полиция подтвердила происшествие и предоставила все документы по этому делу.
Король кивнул. Флешку тут же забрали, и в зале стало сумрачно. Белая стена превратилась в экран, на котором фотографии сменялись короткими роликами из жизни стоящей на кафедре девушке. На всех кадрах отчетливо виднелся переделанный из сережки кулон.
— Благодарю! Займите свое место, пожалуйста!
Девушка кивнула и уселась за ближайший столик амфитеатра.
— Мартиниана Гриноара Ари, предполагаемая принцесса Руматы.
В этот раз в зал вошла та, которую Дэй привык называть принцессой.
* * *
Руки тряслись так, что не спасала и сумочка, прихваченнаю специально для маскировки. Ноги слабели, норовя подогнуться в любой момент. Но я упорно шла по коридору, намереваясь ворваться на Малый Совет, чего бы это ни стоило.
Но геройствовать не пришлось: навстречу выскочил младший секретарь отца:
— Ваше Высочество, хорошо, что успел перехватить! Никуда не уезжайте, через два часа вас желают видеть на Совете, пожалуйста, приготовьтесь.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев