Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Портрет прекрасной принцессы - Вера Чиркова

Читать книгу - "Портрет прекрасной принцессы - Вера Чиркова"

Портрет прекрасной принцессы - Вера Чиркова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Портрет прекрасной принцессы - Вера Чиркова' автора Вера Чиркова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 068 0 16:49, 10-05-2019
Автор:Вера Чиркова Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Портрет прекрасной принцессы - Вера Чиркова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Можно ли обмануть упрямого дознавателя и судью Грега Диррейта. имеющего почетный статус королевского ока? Разумеется. Абсолютно так же, как и любого человека, обделенного магическими способностями. Но вот ускользнуть от ответа за этот обман не удастся никому: ни магам, ни сыскарям, ни самому королю.
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 83
Перейти на страницу:

Следующим к креслам подошли Рамм с Лесой, и тут оказалось, что шустрая Тина, словно невзначай, успела бросить на соседнее кресло вышитый драгоценными камнями кошель, который держала до этого в руках.

Рамм, якобы не решившись его поднять, усадил принцессу на свободное кресло и свободно занял следующее. Таким образом, между Тиной и Лесой осталось одно свободное кресло, и распорядитель, пытающийся присмотреть за порядком, начал стремительно бледнеть. И тут в игру вступила Элессит. Отвлекшись от разговора с консортом, девушка, словно невзначай, обнаружила неподалеку Зигеля, искрутившего к этому моменту свой платок в нечто жалкое. Пара слов через плечо отцу, не смеющему ей перечить, и тонкие пальчики уже величественно манят лорда дель Ксаро к себе.

Церемонные поклоны, радушные улыбки, и партия блестяще завершена. Зигель шагает к свободному креслу, откуда Тина за миг до этого с милым смущением забрала свой кошель. Готово, милорд сидит именно там, куда и собиралась его устроить ловкая компания моих учениц.

Дили, сидящая неподалеку в непрестижном третьем ряду, осторожно оглянулась и исподтишка показала мне кулачок, однако глаза ее смеялись.

А мне оставалось только недоуменно пожать в ответ плечами. Да и действительно, ну при чем тут я?

ГЛАВА 14

— Подожди меня в кабинете, — еле слышно обронил консорт, проходя мимо с абсолютно бесстрастным лицом.

Я постарался ответить такой же невозмутимой физиономией, в полной мере осознавая, что догнать его в искусстве лицедейства мне доведется очень не скоро. Уж не знаю, где они этому учатся, только все правители и их советники, которых я повидал немало, умели с абсолютно невозмутимыми лицами говорить одно, подразумевать другое, а думать и вовсе третье.

Дождавшись, пока все гости, оживленно обмениваясь впечатлениями, проследуют во дворец, я отправился следом, прикидывая по пути, у кого бы узнать, где же он находится, этот самый кабинет. Для детального изучения плана дворца у меня пока не было ни времени, ни возможности.

Однако сколько я ни оглядывался, неспешно хромая по празднично убранным залам, ни одного знакомого лица так и не заметил. Где гувернантки и лекарь, можно и не гадать. Наверняка рядом со своими подопечными. Мажордом руководит подготовкой праздничного обеда. А вот Дуна я так и не нашел, капитан сегодня как провалился. Не заметил я и ни одной из знакомых горничных, — видимо, они все в покоях принцесс, отправившихся переодеваться к обеду. Наконец мне надоело их искать, и я решил действовать иначе. Присмотрел подходящую девицу среди служанок, снующих с подносами, заставленными снедью, между огромным пиршественным залом и кухней, и властно поманил пальцем.

— Отнеси это в кабинет милорда Антора, да поживей, — строго приказал я служанке, кивнув на поднос с напитками в ее руках.

Не осмелившись ослушаться, девица покорно кивнула и свернула в анфиладу залов, ведущих в дальнюю часть дворца. Разумеется, я последовал за ней, придав своему лицу такое уверенное выражение, что ни один стражник не осмелился нас остановить.

За те три часа, что я провел на террасе, наблюдая не столько за проходом по бухте каравана судов различной величины, сколько за присутствующими, во дворце произошли просто разительные перемены. Теперь в гулких залах, где еще вчера только эхо гоняло под сводами переливы звонких голосков принцесс, появилось ощущение бурной придворной жизни. Возле всех дверей стояли парами стражники в ярко-голубых мундирах, на диванчиках отмахивались веерами от несуществующей жары знатные гостьи, их мужья, братья и отцы, собравшись кучками, с умными лицами обсуждали непонятные мне подробности морского судоходства.

— Где поставить? — робко спросила служанка, остановившись посреди просторного кабинета, оказавшегося угловой комнатой, выходящей северными окнами на море, а западными в парк.

— На этот стол, — скомандовал я и, дождавшись, пока за девицей закроется дверь, шагнул к подносу.

Несмотря на то что ни в напитках, ни в легких закусках на террасе не было недостатка, там я не решился выпить даже глотка. Какое-то напряжение чувствовалось и в чуть более оживленных, чем нужно, восторгах лордов, высказываемых в адрес особо удачных поворотов бригов и шхун. Слегка неестественно смеялись немногочисленные дамы, слишком много переодетых чьими-то домочадцами охранников сидело среди гостей. Этих я узнавал сразу, по цепким взглядам и напряженным спинам. Меня неотступно преследовало ощущение надвигающейся опасности, и я не замедлил намекнуть на это Зигелю условным жестом, когда он повернул ко мне сияющее восторгом лицо.

Как это не ко времени, подумалось мне в тот момент, влюбленные всегда намного уязвимее остальных, романтические чувства даже суровых воинов делают рассеянными и доверчивыми. Словно осторожных гусей, летящих по весне сломя крылья в ловчую сеть, под которой привязана обманка.


Первый кубок подслащенного медом древесного сока я осушил только после того, как капнул немного на вставку, вывернутую из ручки собственного кинжала, мысленно поблагодарив консорта за его возвращение. Потом налил себе еще кубок и с досадой признал, что стал непредусмотрительным. Нужно было завернуть сюда еще одну девицу, с чем-нибудь съедобным.

— У меня всего пара минут. — Влетевший в кабинет герцог плюхнулся напротив и, плеснув себе полный кубок, точно так же, как я несколькими минутами раньше, проглотил напиток одним махом.

Тоже пьет сок, отметил я, а мне советовал привыкать к элю.

— Совет не хочет слушать никаких моих доводов, — осторожно опустив кубок на стол, поднял на меня монах потемневшие от тревоги и боли глаза, — сегодня стало ясно, что к общему мнению нам не прийти. Я собирался еще потянуть время… но они больше не хотят ждать. Ты видел стражников? Они впустили их, пока я смотрел открытие пути. Прежней свободы тут больше не будет… ни у девочек, ни у меня. Я прошу тебя… сделай для них то, что я готовил на крайний случай. В твоей комнате, в сундуке, твой кошель с зельями… проберись на кухню, плесни сонного зелья в бочонок с морской водой… сегодня все должны выпить по глотку. Такова традиция. Принцесс я предупредил, тебе будут помогать преданные мне люди… все, кто остался со мной сегодня здесь. Как гости уснут, попробуете прорваться к той террасе… там есть дверца на вторую лестницу, она приведет к самой воде. Вот ключ. Если не сможете пройти через двери, Дили проведет через чулан, там приготовлен выход… Внизу вас будет ждать шлюпка. Яхта, готовая к выходу в море, спрятана в небольшой бухточке за скалами. Поторопись… я попробую задержать их торжественной речью.

Выпалив это указание, Гийом несколько секунд ожидающе смотрел на меня, и постепенно в его мрачнеющем взгляде начинало разгораться раздражение. Да только меня оно мало волновало. До сих пор я повиновался ему беспрекословно только потому, что видел в этом хоть какую-то целесообразность. Однако теперь все изменилось. Я был не согласен с планом герцога, категорически не согласен. Потому что видел в нем просто несчетное количество недостатков. И более того, я не мог себе представить, как смогу раскрыть тайну исчезновения своих друзей, если буду болтаться где-то по морям на его яхте.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 83
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: