Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Низвержение - Брайан Уильямс

Читать книгу - "Низвержение - Брайан Уильямс"

Низвержение - Брайан Уильямс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Низвержение - Брайан Уильямс' автора Брайан Уильямс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

418 0 21:34, 09-05-2019
Автор:Родерик Гордон Брайан Уильямс Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2013 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Низвержение - Брайан Уильямс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Стигийцы вышли на поверхность… Если вы думали, что опаснее Граничников никого нет, вы ошибались. Самый жуткий сюрприз на этот раз приготовили женщины-стигийки. А помешать им может только Уилл с друзьями… и разношёрстная команда отставных вояк — старинных приятелей Дрейка.Низвержение в хаос начинается!
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 90
Перейти на страницу:

Хорошо было снова оказаться под крышей, вдали от пронизывающего ветра и снега. Вслед за Перри все спустились по бетонной лестнице ещё на несколько пролётов. Внизу была изношенная металлическая дверь с табличкой «Насосная станция».

Честер прошёл внутрь впереди Уилла.

— Гляди-ка! — шепнул он другу.

Они очутились на платформе метро. В туннеле стоял обычный поезд, да платформа мало чем отличалась от других старых станций лондонской подземки: стены выложены плиткой, хотя её цвет было невозможно определить из-за толстого слоя грязи и мха. Сама платформа была завалена огромными катушками толстого кабеля и прогнившими деревянными ящиками с какими-то деталями, проржавевшими настолько, что их назначение понять не удавалось.

Уилл заметил наверху щит с едва различимой надписью «Уровень угрозы». Под ней торчали два крюка, на которых, очевидно, полагалось висеть табличке с указанием текущего уровня угрозы, но сейчас пустовавшие. Парень огляделся, но сколько ни искал, не мог найти названия станции.

— Мы где-то недалеко от Лондона? — поинтересовался он у Перри.

— Нет, до него ещё километров пятьдесят. Мы в Эссексе. — Старик указал рукой на крышу. — Прямо под Кельведонским водохранилищем, и об этом месте ты не найдёшь ни строчки ни в одном учебнике истории. Это часть «Первого круга» оборонительных сооружений. Станцию построили специально для того, чтобы правительство могло быстро эвакуироваться из Лондона, если что-то случится. Изначально эта ветка шла до самого Вестминстера.

— И мы сейчас поедем туда? — уточнил Уилл.

Перри покачал головой.

— Последние полтора километра пути давно заброшены — их затопило.

Парень перевёл взгляд на поезд. В двух вагонах, находившихся прямо перед ними, горел свет, хотя окна были покрыты многолетней грязью.

— Сейчас ветку поддерживают в рабочем состоянии несколько ребят из Старой гвардии, но для них это прежде всего хобби, — сказал Перри и развернулся к дальнему концу платформы — оттуда раздался свисток, и двери поезда открылись. — Вот, кстати, один из них. — Человек был слишком далеко, чтобы Уилл смог его разглядеть. Перри помахал ему и крикнул: — Заходим в поезд!

В вагоне оказалось пусто — только на щелястом деревянном полу кипами был навален рваный брезент.

— Сильно разгоняться мы не можем из-за состояния путей, так что на дорогу уйдёт примерно час. Постарайтесь поспать, — посоветовал Перри. Все сняли рюкзаки и стали располагаться.

— Золотое правило: надо дремать при любой возможности. Неизвестно, когда представится следующий шанс, — добавил Дрейк.

— Сначала на вертолёте, теперь на поезде, — шепнул Честер Уиллу. — Интересно, что дальше?

— Может, на корабле поплывём, — предположил Уилл, подкладывая под голову рюкзак и стараясь устроиться поудобнее. Двери поезда закрылись, и парень широко зевнул. — Да, на корабле. Последний раз я на лодке плавал, когда мы были в Глубоких пещерах.

— Нет уж. Терпеть не могу корабли, — раздосадованно произнёс Честер. — Корабли, лифты и подземелья. — Он утёр влажное лицо, потом сдавленно чихнул. — А ещё мёрзнуть и мокнуть. Тоже терпеть не могу.

— А насекомых? — поднял брови Уилл. — Насекомых забыл.

* * *

— Подъезжаем! — крикнул Дрейк.

Уилл открыл глаза, но не сразу понял, где находится. Тут он заметил в полуметре от себя лицо Честера, безмятежно дремавшего с раскрытым ртом.

— Эй, красавица! Просыпайся! — Уилл ткнул приятеля в бок. — Приехали!

Честер рассеянно уставился на грязный пол.

— Чёрт, а мне такой хороший сон снился, — пожаловался он. — Будто я на отдыхе, с мамой и папой, как в тот раз, когда мы снимали домик на базе отдыха.

— Ну извини, — сказал Уилл.

Сойдя с поезда, они оказались на такой же платформе, как та, с которой отъезжали. У выхода ждал человек. Хотя его лицо скрывала лыжная маска, а на поясе висел пистолет, он вовсе не производил угрожающего впечатления. Человек попыхивал трубкой и внимательно смотрел на новоприбывших. На вид он был даже старше Перри. Тот похлопал его по плечу и сказал:

— Спасибо, Альберт.

Они прошли мимо Альберта к двери — бронированной, как заключил Уилл по её толщине, — затем стали подниматься по винтовой лестнице. Подъём показался бесконечным, но в итоге лестница привела к двери, за которой начинался тёмный коридор. Пол там был выложен коричневыми узорчатыми ковриками, а вдоль одной стены составлена какая-то офисная мебель. В конце коридора имелся маленький служебный лифт. Перри нажал на кнопку вызова. Лифт оказался маленьким, поэтому старик взял с собой только Уилла, полковника и Стэфани.

— А где конкретно мы находимся? — осведомился Уилл, пока они поднимались.

— Сейчас увидишь, — ответил Перри. Двери лифта с грохотом открылись, и Уилл, выйдя следом за ним, прищурился от яркого света. — Просто преступление, что это место сейчас простаивает без дела, — посетовал Перри. — Раньше здесь, двумя этажами ниже, был отличный вращающийся ресторан.

— Мы на башне «Бритиш Телеком»! — ахнул Уилл.

— Мы в Лондоне! — восторженно взвизгнула Стэфани.

Дневной свет лился в окна, расположенные по всему периметру помещения, совершенно пустого за исключением шахты лифта.

А вид из окон открывался потрясающий. Уилл подошёл к стеклу и посмотрел на Лондон: крыши, покрытые снегом, снующие по улицам люди. Парень медленно обошёл всё помещение, заметил несколько армейских грузовиков на Шарлотт-стрит, но больше ничего необычного не увидел. Пока не подошёл туда, где остановился Перри.

— Господи. Кто бы мог подумать, что доведётся стать такому свидетелем, — вздохнул старик, не отводя взгляда от окна.

Километрах в пяти от башни, на участке между Вестминстером и Сити повсюду поднимались в небо столбы чёрного дыма. Уилл увидел множество вертолётов над охваченной огнём территорией и понял, что всё это время на заднем плане не прекращали гудеть сирены.

— Там царит анархия, — объяснил Перри. — Стигийцы добились, казалось бы, невозможного: мы воюем сами с собой.

На следующем лифте приехали остальные во главе с Дрейком. Присоединившись к Перри на его наблюдательном посту, они тоже потрясённо приникли к окнам. Повисла тяжёлая пауза.

— Мам, ты как? — спросил Уилл, увидев, как миссис Берроуз отшатнулась от окна.

Она сжала кулаки и побледнела.

— Слишком много людей, — прошептала Селия. — Я чувствую их ненависть, их страх. Хуже, чем в прошлый раз. — Она попятилась к центру помещения. — Это так тяжело вынести… а сейчас к нам на лифте поднялся какой-то мужчина.

Кто-то откашлялся, и все обернулись на новоприбывшего — пожилого человека с длинными нафабренными усами, одетого в синий комбинезон. Он стал зачитывать текст с карточки, которую держал в руках:

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 90
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: