Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Хозяин дома на утесе - Карина Пьянкова

Читать книгу - "Хозяин дома на утесе - Карина Пьянкова"

Хозяин дома на утесе - Карина Пьянкова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Хозяин дома на утесе - Карина Пьянкова' автора Карина Пьянкова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

450 0 17:01, 13-09-2021
Автор:Карина Пьянкова Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Хозяин дома на утесе - Карина Пьянкова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В маленьком вессекском городке Кроули жизнь много лет течет мирно и спокойно без трагедий и тревог. В этом уверены все его обитатели, в том числе и сержант полиции Оливия Мэллоун. Однако стоило только у Дома-на-утесе появиться новому хозяину, как жизнь городка круто изменилось. Как же тут можно не начать подозревать странного Лео Фелтона во всех смертных грехах?
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 106
Перейти на страницу:

Еще и кузен… Они точно оккупируют окрестности, эти Фелтоны и их родня.

— Я могу увидеть Леонарда? — осторожно спросила я, не особенно рассчитывая, что мне действительно позволят сейчас потревожить больного.

Однако, к моему великому изумлению, Валентин как будто даже с облегчением кивнул в сторону лестницы, ведущей наверх.

— Сходите, Оливия. Может, при вас Лео станет менее капризным пациентом.

Плохо удавалось вообразить себе Леонарда Фелтона в качестве капризного пациента… Но его жалобы я услышала, едва только оказалась на втором этаже. Мой строгий и сдержанный шеф ныл как ребенок. Ему отвечали два женских голоса и один мужской. Вайолет я узнала, второй женщиной была, видимо, Ребекка Стоцци, а мужчиной — тот самый кузен, у которого хватило сил открыть портал.

— Лео, это заклинание необходимо, — увещевала целительница в тот момент, когда я подошла к раскрытой двери.

Лежащий на постели Фелтон, натянувший до подбородка одеяло, округлил глаза, заметив меня. Меня тут точно не ждали.

— Доброе… утро, — неуверенно произнесла я.

Глава 13

Ребекка Стоцци была невероятно, просто сказочно красива. Настолько красива, что у меня дыхание перехватило сперва, и только спустя несколько минут я осознала — женщина передо мной уже далеко немолода, да и глаза у нее красные от недосыпания. К тому же на Леонарда Фелтона она ворчала как и положено любящей тетушке, что опять же намекало на немалые года.

— И вот что ты одеялом прикрываешься все, а? Вот же бестолковый мальчишка! Если забыл, я у твоей матери роды принимала, когда ты на свет появлялся!

На физиономии шефа появилась донельзя ехидная ухмылка.

— И так впечатлились процессом, что Адриан родился в тот же день. На две недели раньше срока.

Вайолет и кузен Дин прикладывали максимум усилий, чтобы не выдать собственного веселья. Но получалось… так себе получалось, стоит сказать.

Я же, глядя на всю эту прекрасную семейную идиллию, изрядно успокоилась. Если человек так вдохновенно ворчит как мой шеф, значит, с ним точно не произошло ничего страшного.

— И кстати, здесь еще моя подчиненная, — кивнул на меня Фелтон, в глазах которого загорелся азарт. — Она точно роды у моей матери не принимала и со мной не росла. При не разоблачаться мне не стоит. Между прочим, вам, Мэллоун, полагается сейчас отсыпаться. Какого дьявола я вижу вас у себя дома посреди ночи? Тетя Ребекка, у этой девушки на лицо истощение. Она сегодня в обморок свалилась в участке. Не осмотрите ли вы Мэллоун?

Целительница устремила на меня алчный взгляд, в которым ясно читалось «И тебя вылечим». Резко стало не по себе.

Вайолет вздохнула и напомнила брату:

— Лео, Оливия не представлена тете Ребекке и Дину. Что, совершенно возмутительно. Так что сперва мы с твоей подчиненной выпьем чаю, тетя Ребекка разберется с твоей раной. А Самый большой брат проследит, чтобы ты не сопротивлялся. Потом дойдет черед и до самой Оливии.

Дав всем ценные указания, Вайолет Фелтон взяла меня в под руку и увлекла на кухню, чтобы целительница смогла, наконец, подлатать своего пациента без посторонних.

И вот уже на кухне к моему великому изумлению бедняжка Вайолет разрыдалась, прижимаясь к моему плечу. Куртка отсырела мгновенно.

— Господи, я так перепугалась! Лео привезли всего в крови… А что если бы он умер?!

Чай пришлось заваривать мне, а заодно еще и искать девушке успокоительное. В ее положении точно волноваться лишний раз не стоило. После того как удалось скормить молодой миссис Фелтон пару пилюль, мы с подоспевшим Валентином отвели бедняжку в ее комнату и просто уложили спать.

— Да уж, денек выдался… не по плану, — вздохнул Валентин, когда мы вышли из спальни его сестры. — Я и сам готов был рыдать, когда Лео привезли с дырой в боку. Как он умудрился так подставиться, ума не приложу…

Я сочувственно похлопала по плечу младшего и братьев Фелтон.

— Таблетки еще остались, — предложила я Валентину помочь нервам при помощи современной фармацевтики.

Тот отмахнулся, к тому же как раз в кухню вошли целительница и кузен Дин, не пялиться на которого оказалось чертовски трудно. Уж слишком красив был, да еще и обаяние буквально источал. Рядом с таким мужчиной и Леонард Фелтон, и Валентин Фелтон казались совершенно бесцветными. Правда, когда заметила на безымянном пальце левой руки мужчины кольцо, не уделять родственнику Фелтонов слишком много внимания оказалось куда легче.

— Совершенно забыли про правила хорошего тона, — закатил глаза Валентин. — Тетя Ребекка, Дин, это Оливия Мэллоун, она работает с нашим Лео. Оливия, это Ребекка Стоцци, супруга наследника лорда Стоцци, друг нашей семьи уже много лет. А это наш Самый большой брат, Дин Лестер, племянник и наследник лорда Лестера.

Я чуть не икнула, оценив, в какое общество нежданно-негадонно умудрилась угодить. Фелтоны… Ну, они уже казались едва не родными, да и все трое были довольно просты в общении. Что делать со второй партией аристократов я пока не поняла.

— Я просто Дин, — обезоруживающе улыбнулся наследник лорда Лестера. — А к вам можно обращаться просто «Оливия»?

Удалось только кивнуть растеряно. Если человек с такой родословной решил общаться запросто, мне уж точно нечего цепляться за формальные правила приличия.

— Вот и славно, зачем все усложнять?

Миссис Стоцци тут же заявила, что желает быть хотя бы для Ребеккой, поскольку и «миссис» и «тетя» заставляет ее чувствовать себя донельзя старой.

— А церемоний мне, право слово, хватает на работе и в свете, — проворчала она со вздохом.

Я тактично не стала уточнять, действительно ли ее собственный сын родился в один день с Леонардом Фелтоном. Не стоит расспрашивать женщину о ее возрасте, если ей точно больше восемнадцати лет.

— Сколько еще здесь планирует пробыть Вайолет? — осведомилась с тревогой миссис Стоцци, когда мы уселись пить чай.

Накрывать на стол пришлось мне. «Хозяйка» спала, а загружать целительницу, которая и без того успела выложиться, занимаясь лечением пострадавшего Фелтона. Мужчины же не изъявили желания накрывать на стол. Так что пришлось наступить на горло собственным принципам и заниматься делом, которое считается «женским».

Валентин пожал плечами и тяжело вздохнул. Очевидно, поведением сестры его не слишком-то радовало.

— Я бы и сам хотел это узнать. Видимо, Ви, хочет убедиться, что Лео действительно в порядке и не натворит чего, но сама не знает критериев этого «в порядке».

Дин покачал головой.

— Ви пора начать заботиться в первую очередь о себе и ребенке. Леонард взрослый мужчина, его не требуется кормить с ложечки. К тому же, пить он перестал, значит, вернулся к нормальному состоянию.

Я поежилась, не зная, куда себя девать. Темы поднимались явно не для посторонних, а я именно что посторонняя. Однако и Фелтону, и Стоцци, и Лестеру, кажется, было глубоко начхать, что рядом с ними сидит непонятно кто и внимает.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 106
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: