Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Стальная опора - Валерий Афанасьев

Читать книгу - "Стальная опора - Валерий Афанасьев"

Стальная опора - Валерий Афанасьев - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Стальная опора - Валерий Афанасьев' автора Валерий Афанасьев прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

823 0 18:18, 08-05-2019
Автор:Валерий Афанасьев Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2012 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Стальная опора - Валерий Афанасьев", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда приходится выбирать между тем, чтобы идти или остаться, когда от твоего выбора зависят тысячи жизней, но надо рискнуть своей, рискнуть и помочь другим, ввязавшись в почти безнадежное предприятие (почти безнадежное предприятие с твоим участием, без тебя — обреченное), — выбор непрост. Война пришла, не спрашивая, в долину, населенную гномами. Они непревзойденные мастера — кузнецы, строители. Они будут биться за свой дом изо всех сил, но не знают, как это делать. Вик не любит войну, но он хорошо знаком с историей. Историей нашего мира, пережившего множество войн. С технологиями, позволяющими ускорить производство брони и построить метательные машины. У гномов только один выход — противопоставить орде кочевников свои умения и упорство.И воспользоваться советами человека.
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 77
Перейти на страницу:

— И что с лазутчиками?

— Их было трое.

— Тилукмены?

— Нет, не похожи. Но пробирались тайно. Хотели взобраться на скалы — там мы их и заметили. Подождали, пока они выйдут на открытую площадку, и выпустили пару стрел. Для предупреждения. Они упали, да только укрыться им на гладком камне негде было. Я предложил им сдаваться, сказал, что иначе стрелами забросаем.

— И что они?

— А что им было делать? Задаром умирать никому неохота.

— Ну веди, герой, — показывай, кого поймали.

Мы двинулись вдоль третьего бастиона. Лесли бежал впереди, показывая дорогу к небольшому каменному мешку. Три молодых лучника, спутники Лесли, стояли с наложенными на тетиву стрелами и наблюдали за пленниками. Те сидели на камнях связанные. Парень лет двадцати и два человека постарше. Одеты скромно, но добротно. Чуть поодаль было сложено их оружие.

Я вытащил из потертых ножен меч и протянул его Нимли:

— Что скажешь?

Нимли покрутил меч, поворачивая его под разными углами к свету, щелкнул ногтем, внимательно прислушиваясь к звучанию.

— Хороший меч. Ковали не гномы, но сделано с умом.

Вот так раз. Не слишком ли хорошее оружие для простецкого вида лазутчиков?

Нимли со знанием дела осмотрел остальное оружие.

— И здесь тоже славная сталь, — заключил он.

— А ножны-то самые простецкие.

— Да, ножны не по мечам, — согласился Нимли.

— Что же за птицы к нам залетели? На тилукменов они не похожи.

Пленники переглядывались между собой, но отвечать не спешили.

— Будем говорить? — спросил я, обращаясь ко всем троим пленникам сразу. — Если нет, то настаивать не буду. У нас военные действия, вы пожаловали с оружием в руках, так что разговор короткий.

Я подмигнул Нимли, а то и в самом деле подумает, что я собираюсь убить людей, не разобравшись, что к чему. Нимли свирепо нахмурился и, демонстративно выхватив меч, рубанул по воздуху. Лучше бы он этого не делал — конному бою на мечах Нимли не обучен, так что в результате чуть не свалился на землю. Но на пленников впечатление произвел. Не знай я гномов, тоже мог бы подумать, что Нимли рассержен.

— Мы мирные купцы, — заговорил тот, что был помладше.

— Нимли, нам пытаются вешать лапшу на уши. Разворачиваемся.

Тогда тот пленник, что был постарше, придержал своего младшего товарища и сказал:

— Постойте. Нам надо посоветоваться.

— Советуйтесь. Мы подождем, только недолго.

Мы с Нимли отъехали шагов на двадцать. Молодые охотники остались сторожить пленников.

— Мастер Вик, а что это за лапша, которую нам собираются повесить? — спросил Нимли вполголоса. — И где она у лазутчиков?

— Никакой лапши нет. Просто выражение такое — означает, что нас пытаются обмануть.

— Это точно. На купцов лазутчики не слишком похожи. Купцы обычно приезжают с караваном, а не бегают по горам.

— Мастер Нимли, ты прав как никогда.

Лазутчики о чем-то пошептались между собой, и тот, что был постарше, выкрикнул:

— Мы будем говорить, но только наедине.

— Вот это совсем другое дело. Нимли, отведи их… — я замялся, — хотя бы в мою палатку. Я вас по дороге догоню.

Нимли грозно сверкнул глазами и отправился с пленниками к нашему временному лагерю. Я же остался ненадолго, чтобы поблагодарить парнишек.

— Вы молодцы. Настоящие герои!

Ребята смущенно заулыбались. Я порылся в карманах, выискивая, что бы подарить им на память. Потряс своим тощим кошельком и достал четыре серебряные монеты.

— Держите. Больше ничего нет. — Я виновато развел руками, но парнишки были рады и этому. Их отличили, а это главное.

Пленники удивленно крутили головами, глядя на окружающих их вооруженных гномов. Пока мы добирались до моей палатки, весь лагерь успел узнать о странных пленниках. Желающих на них посмотреть было немало — любопытством гномы наделены как никто другой. Тот пленник, который разговаривал со мной, был, судя по всему, опытным воином, второй, видимо, был у него в подчинении. Статус младшего пленника пока оставался для меня неясным — вроде не командир, но старший обращается с ним с большим уважением.

— Можно сделать так, чтобы нашего товарища покормили? — Старший среди пленников кивнул в сторону своего подчиненного.

Ага, стало быть, предпочитает разговаривать без его участия. Чем иначе объяснить такую неожиданную заботу о товарище? Что ж, не вижу препятствий. Я немного отстал, чтобы поговорить с Растой.

— Мастер Раста, у меня будет к вам одна просьба. Видите этих троих странных пленников? Кто такие и зачем пожаловали — неизвестно, их перехватил дозор. Того, что идет последним, надо проводить на кухню и накормить. Руки ему развяжите, но пока будьте начеку. И постарайтесь расспросить, кто он и откуда.

Мастер Раста задумчиво почесал бороду. На всякий случай я добавил:

— Понимаю вашу озадаченность, но я сам пока не знаю, кто эти люди. Может, враги, может, друзья, а может, просто так — мимо проходили. Вот что — налейте пленнику пива, да побольше, и организуйте хорошую компанию.

— Пива? Это можно! Гнома никто не перепьет! — обрадовался Раста.

Пленник, которого командир предпочел отстранить от переговоров, отправился с Растой. Мы же продолжили путь, избавившись тем самым от большей части любопытных. Наблюдать, как Раста спаивает незнакомца пивом, занятие куда более интересное.

Нимли расставил вокруг палатки курьеров, наказав пропускать только тех, кто придет по делу, и мы приступили к разговору.

— Итак, я вас слушаю.

Разговор начал тот, кто был старше.

— Меня зовут Ошр. Я сотник на службе у барона Людвига, сеньора вольного города Гремена на реке Хат.

Ого, далеко же их занесло. О вольных городах на реке Хат я слышал совсем немного, но кивнул, давая понять, что понял, и Ошр продолжил:

— Это Крон — старший сын барона Людвига.

Вот оно что. Теперь понятно отношение воина к своему младшему товарищу.

— Мое имя Вик. Это, — кивнул я в сторону гнома, — мастер Нимли. Мы вас слушаем.

— Мы отправились в ваши края с торговым караваном.

Я сделал удивленные глаза, Нимли нахмурился.

— Нет, правда, с торговым караваном!

— И где же ваш караван?

— Он остался несколько восточнее. Сильно восточнее, — добавил Ошр под моим скептическим взглядом.

— А что вы делаете здесь?

— Если честно, то мы хотели оценить приемы боя тилукменов и посмотреть, будут ли у них потери. Мы очень удивлены тем, что увидели здесь войско гномов. А где тилукмены?

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 77
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: