Читать книгу - "Вы все жжете! Часть 2 - Бронислава Вонсович"
Аннотация к книге "Вы все жжете! Часть 2 - Бронислава Вонсович", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— А вы злопамятная леди, — поцокал он языком. — А как же всепрощение, о котором говорят служители Богини?
— Наверное, я им пока не прониклась в достаточной степени. А после сегодняшнего и вряд ли проникнусь.
Бовьен наконец сел и уставился в меню, не желая встречаться со мной взглядом. Подошедший официант принял заказ от него и мэтра Фаро, не задержавшись ни на миг больше положенного. Видно, несмотря на всю показную доброту, было что-то в главе Совета, не позволяющее в нее поверить до конца.
— Огонек, сейчас на тебя будут давить, — предупредил призрак, словно я сама этого не поняла. — Думаю, в части Альвендуа мы можем пойти на уступки. Согласись расторгнуть помолвку, не очень-то нам она теперь нужна. Пусть Альвендуа станут проблемой Совета — уверен, они с таким исходом не смирятся, и будет правильным пояснить Антуану, чье это требование. Тогда разрыв для тебя пройдет вообще безболезненно, разве что Вивиана не отстанет. Однако, как удачно, что ты не расторгла раньше — есть чем поступиться, заработаешь признательность Совета и Фаро уверится, что все идет по его плану. Главное — сделать упор на то, что выполняешь его просьбу.
Я решила разобраться с этим сразу, пока призрак не передумал.
— Мэтр Фаро, — вдохновенно сказала я, — если вас все так же волнует, приду ли я с Антуаном на бал, то могу вас успокоить. Я решила прислушаться к вашему пожеланию и расторгнуть помолвку с Альвендуа. Конечно, за этим неминуемо последует скандал, но чего не сделаешь ради хороших отношений с Советом.
Фаро не мигая уставился на меня, словно гипнотизировал или хотел прочитать мысли в моей голове. Последнее вряд ли удастся — сейчас там царил полнейший хаос, мне самой не разобраться. На всякий случай я проверила, активен ли артефакт против ментальных воздействий, улыбнулась и скромно потупилась.
— Леди де Кибо, вы считаете нас идиотами? — неожиданно спросил Фаро.
— Что вы имеете в виду? — удивилась я.
— Не думайте, что у вас получится это провернуть, — покрутил пухлой рукой Фаро. — Несмотря на пущенную вами сплетню о Ламбер, свадьба ее и Филиппа непременно состоится.
— При чем тут свадьба принца? — продолжала недоумевать я.
— Действительно, при чем? Какая связь между попыткой не допустить брак Филиппа и Соланж и расторжением вашей собственной помолвки?
— Вы хотите сказать?..
— Что ты сама собралась замуж за принца, — захихихал Франциск, неожиданно тонко и противно. — Никогда бы не подумал, что такое придет в голову представителю Совета.
— Что ваши действия просчитываются на десять шагов вперед, — снисходительно пояснил Фаро. — Ничего у вас не получится. И если вы так беспокоитесь о хороших отношениях с Советом, то ради них настоятельно прошу не расторгать помолвку до свадьбы Филиппа. И вернуться домой. Если не к дяде с тетей, то к отцу. Инор Бовьен очень просил нас посодействовать. — И повторил с нажимом, явно обращаясь с молчавшему Бовьену: — Очень.
— Да, я буду рад, Николь, если ты выберешь мой дом, — отмер тот.
— И ваша жена будут рада? — ехидно уточнила я.
— Разумеется, — подтвердил Фаро с доброй улыбкой. — Инора Бовьен выразила желание приютить под своей крышей бедную сиротку. Девочка моя, — отечески начал он, — нечего вам делать в доме этого старого интригана. Это же не ваша идея, с Филиппом, не так ли?
— Не моя, — согласилась я, — ваша.
У меня было чувство, что я говорю с сумасшедшим, живущем в своем собственном мире. Что бы я ни сказала, оно будет укладываться только в нарисованную Фаро картину, придавая ей яркость, полноту и выразительность.
— Леди де Кибо, — укоризненно поцокал он языком. — Разве мы придумали эту историю, свидетелем которой был лорд Фурнье? Разве мы устроили явление призрака Филиппу Второму? Кстати, как вам это удалось? Молчите? Не хотите отвечать или не знаете? Имейте в виду, вы можете сильно пострадать, попав в колесо придворных интриг. А в доме вашего отца вам будет хорошо и спокойно. Инор Бовьен вас любит и будет заботиться.
— Любит? Выполняет ваше поручение, — не согласилась я. — Вот и сейчас заманил меня обещанием отдать вещь мамы, а сам привел в ловушку.
Под тяжелым взглядом Фаро Бовьен засуетился, распаковывая сверток, и наконец извлек довольно потрепанный томик Сильвена Герена.
— Вот, — сдавленно сказал он, — Корали его очень любила, все боялась потерять. Даже подписала.
Он раскрыл на титульной странице и протянул мне. В верхнем углу действительно стояла мамина подпись. У меня задрожали руки, а на глаза навернулись слезы.
— Огонек, приди в себя, — забеспокоился призрак. — Эта книга никогда не принадлежала твоей маме. Ей лет меньше, чем тебе. Посмотри внизу страницы.
Я сморгнула выступившие слезы. Посмотрела. Зло захлопнула томик.
— Эта книга была напечатана после моего рождения. — Захотелось швырнуть Бовьену в лицо, но я лишь сдвинула ее по столу. Резко сдвинула, так, что она чуть не упала, адресат подхватил в последний момент. — Моя мама никогда не держала ее в руках.
Фаро притянул книгу к себе, раскрыл, недовольно покрутил головой.
— Инор Бовьен, я же просил.
— Вы просили, вы просили! — взвился тот. — Я нашел в точности такую же, даже подпись перенес. Кучу денег отвалил. Ей все равно, — он кивнул на меня. — А для меня это память о Корали. Я не готов вот так с ней расстаться.
— Могли бы хотя бы того же года найти, — укорил Фаро.
— Я пытался. Это был первый тираж. Очень маленький. Попробуй найди. — Бовьен смотрел с вызовом, в обмане он не раскаивался.
— Огонек, прости, но твой отец болван. Если уж взялся подделывать, мог и нужный год вставить, — заметил призрак. — Думаю, что тот, кто перенес подпись твоей мамы, взял бы за это самую малость или вообще сделал бы бонусом.
— Мэтр Фаро, вы действительно полагаете, что мне будет хорошо в доме инора, который врет по столь серьезному поводу? — не выдержала я. — Вот этого инора, которому я не нужна была ни раньше, ни теперь?
— Можно подумать, де Кибо с вами во всем честен, — засопел Фаро. — Бовьен, уходите, вы уже испортили все что можно.
Бовьен словно ждал этих слов, испарился тут же, даже не попрощавшись и не посмотрев на меня перед уходом. Злополучный томик он так и оставил на столе.
— Извините, леди де Кибо, нехорошо получилось.
Я промолчала. Прощать я не собиралась, да и глава Совета не раскаивался, что и подтвердили следующие его слова.
— Я так понимаю, что убедить вас покинуть де Кибо не представляется возможным? Тогда хотя бы дайте слово, что не расторгнете помолвку с Альвендуа до свадьбы принца Филиппа и Соланж Ламбер.
— Не буду я давать такого слова, — уперлась я. — Если Его Высочество отложит свадьбу, к примеру, лет на пять или женится совсем на другой, мне, что, придется все это время числиться невестой Антуана?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев