Читать книгу - "Гнев майя - Томас Перри"
Аннотация к книге "Гнев майя - Томас Перри", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Впереди посветлело – за рядами деревьев открылось обширное незанятое пространство. Группа людей, разгружая вертолет, переносила оборудование под натянутый от солнца тент. Среди прочего там были несколько алюминиевых кейсов, две видеокамеры, штативы и прочая техника непонятного назначения. Пилот, стоя рядом с открытой дверью кабины в наушниках, провод от которых тянулся внутрь, говорил с кем-то по рации.
Фарго, осторожно перемещаясь в чаще леса, подобрались поближе к краю. Реми вдруг взглянула вверх и указала на что-то. По правую сторону травянистой долины возвышался поросший деревьями высокий холм. Видна была только его часть, и на ней отчетливо различалась каменная лестница, ведущая от земли до самой вершины. Крутой склон частично раскопали, обнажив скрытые под ними ступени пирамиды, которые прежде казались естественными неровностями. Деревья и кусты, растущие на плоской поверхности, кое-где сдвинули и вывернули камни, обрушив один из углов и сгладив профиль.
Ступенчатая пирамида была несомненно той самой, изображенной на карте в кодексе и различимой на спутниковых снимках. Команда человек в сто атаковала склон, яростно размахивая топорами, кирками, мотыгами и лопатами и очищая его от тысячелетнего слоя земли, перегнивших листьев и живых растений. На раскопки это походило мало. Весь наносной грунт без разбора, вместе с обломками, просто снимался и выносился в ведрах. Другие работники вырубали и сжигали кустарник по всему комплексу. Сэм тронул руку Реми. Жена передала ему телефон, и он начал снимать.
– Если бы Дэвид увидел это варварство, его удар бы хватил, – прошептала она.
Через минуту со стороны джунглей, из-за дальнего края холма появился отряд вооруженных людей, человек двадцать. Они шли цепочкой, и на груди у каждого висел автомат. Еще несколько охранников, стоявших на верхнем уровне пирамиды, помахали новоприбывшим.
Сэм, отщелкав кучу кадров, просмотрел снимки и отправил их Сельме, потом убрал телефон и легонько похлопал Реми по плечу. Пригнувшись, они повернулись и осторожно двинулись вглубь леса. Когда стало можно, выпрямились и зашагали по тропе, пока не оказались за пределами слышимости. Сэм нажал кнопку быстрого вызова.
– Policía federales.
– Алло. Это Сэм Фарго.
– А это команданте Руэда. Специально держал линию свободной, дожидаясь вашего звонка.
– Спасибо. Мы в точке, координаты которой переслали вам перед вылетом из дома. Как и указано в кодексе, здесь находился крупный город майя с храмовым комплексом. На наших глазах его расчищают от грунта и растительности человек сто, причем действуют очень быстро. Также здесь вооруженные охранники, а некоторое время назад приземлился вертолет – кажется, со съемочной группой.
– Что-нибудь противозаконное происходит?
– Раскопки производятся кирками, мотыгами и лопатами. На ущерб, который они причиняют сооружениям, внимания никто не обращает. Но главная проблема в том, о чем мы с вами уже говорили: Сара Эллерсби могла обнаружить это место в одном-единственном случае – если именно она похитила кодекс из Калифорнийского университета.
– Если я пошлю туда людей, найдется что-нибудь изобличающее ее?
– Думаю, они обнаружат какие-нибудь записи, указывающие местоположение комплекса, или даже фотокопию страницы. Это подтвердит, в чьих руках находится оригинал. К тому же присутствие полиции, надеюсь, заставит вести работы надлежащим образом, а не разрушать археологический памятник.
– Хорошо. Я пошлю вертолет с солдатами, чтобы проверить ход раскопок. Больше ничего обещать не могу.
– Этого вполне достаточно. Спасибо.
Сэм передал телефон Реми, и та набрала другой номер.
– Привет, Сельма. Мы только что с места. Видела снимки? Можешь передать Дэвиду, что комплекс именно такой величины, как он думал. Сэм только что звонил копам, чтобы те прилетели и своими глазами убедились, как варварски проходят раскопки. Еще, как мы надеемся, удастся найти доказательства, что Сара для определения места воспользовалась картой из кодекса.
– Напомните лишний раз полицейским, что она может быть в компьютере или телефоне, или замаскирована под что-то еще.
– Обязательно напомним, не беспокойся. За что-нибудь да зацепимся, с крючка у нас Сара не сорвется.
– Ну, удачи.
– Спасибо. Мы возвращаемся обратно.
Выйдя по тропе к краю леса, откуда открывался вид на то, что было когда-то главной площадью древнего города майя, они услышали отдаленный шум второго вертолета. Он тоже летел с юга, но звук производил немного другой. Появившись со стороны джунглей, воздушное судно зависло над самым центром открытого пространства и опустилось недалеко от первого.
Команда из четырех киношников, прохлаждавшихся без дела, подхватила свою технику и, рысцой бросившись к еще вращавшей винтами машине, принялась снимать. Один выставил вперед микрофон на длинном штативе, другой держал на плече камеру, третий хлопотал с запитанными от аккумуляторов лампами и белым зонтом на треноге, выставляя свет; четвертый тащил какую-то большую штуковину с проводом, уходившим к ящику под тентом.
Лопасти остановились, и отворилась дверца на боку вертолета. Первым появился, по-видимому, телохранитель Сары Эллерсби, похожий на гладиатора – широкоплечий, мускулистый, весь в камуфляже, с каким-то коротким оружием вроде малогабаритного пистолета-пулемета на груди. Следом из-за спины охранника, вставшего спиной к вертолету, появилось и главное действующее лицо.
Светлые, отливающие золотом волосы Сары Эллерсби были собраны сзади в конский хвост, спускавшийся на голубую хлопчатобумажную рубашку ручной работы. Брюки цвета хаки подогнаны по фигуре, высокие коричневые ботинки типа военных сделаны из мягкой, тонкой кожи – словом, с виду костюм искательницы приключений, который на деле не выдержал бы и часа путешествия по джунглям.
Она шагнула из вертолета, и оператор с ассистентом боком двинулись вслед за ней, запечатлевая ее прибытие, словно она была генералом Эйзенхауэром, ступающим на нормандский берег. По пути к ней подходили какие-то люди в обычном для тропиков наряде, которые с преувеличенным почтением внимали ее указаниям и объяснениям, сопровождаемым жестами в сторону пирамиды, кланялись и присоединялись к остальной свите. Процессия преодолела весь путь до подножия лестницы и поднялась на несколько ступеней, потом оператор сказал что-то Саре. Она остановилась, посовещалась с ним, и все вернулись обратно к вертолету. Съемочная группа еще раз запечатлела, как она изящно перекидывает ноги через бортик и спрыгивает на землю, потом со знанием дела обсуждает ход раскопок с бригадирами рабочих, целеустремленно шагая к комплексу.
После первой сцены, где героиня символически вступала в права владения, последовало еще несколько. Сара Эллерсби, сидя под тентом с несколькими, по-видимому, коллегами-археологами, рассматривала большой лист, расстеленный на столе и придавленный по углам несколькими камнями с места раскопок. Указывая на разные части этой то ли карты, то ли схемы, она походила на полководца, объясняющего подчиненным план сражения. О чем шла речь, Сэм и Реми не слышали, да и вряд ли бы поняли при своем уровне испанского, но зрелище само по себе было увлекательным.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев