Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Хрустальный дракон - Ричард Кнаак

Читать книгу - "Хрустальный дракон - Ричард Кнаак"

Хрустальный дракон - Ричард Кнаак - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Хрустальный дракон - Ричард Кнаак' автора Ричард Кнаак прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

786 0 01:31, 07-05-2019
Автор:Ричард Кнаак Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2001 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Хрустальный дракон - Ричард Кнаак", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Хрустальный дракон - пятая книга серии "The Dragonrealm". Так как обложки книги в интернете не было, все описание было взято с книги "Книга дракона".Ричард Кнаак — достойный ученик «профессора Толкина». Человек, который сумел воспринять принципы толкиновской школы фэнтези практически дословно — и создать на их основе свой собственный, личный мир.Мир, в котором маг Кейб Бедлам и его супругаГвендолин снова и снова оказываются втянутыми в войны «меча и магии»...Мир, в котором в полные покоя, солнцем залитые волшебные земли вторгаются безжалостные волки-рейдеры, не знающие пощады и владеющие ужасными колдовскими секретами...Мир, в котором отважный Уэллен Бедлам отправляется во главе горстки смельчаков на дальний, легендарный континент, где, как гласит сказание, правит сильнейший из живущих ныне драконов — Пурпурный...Где-то в стране Пурпурного Дракона таится, сказано, Книга драконов — ключ к тайнам великой волшебной Силы. Однако горе тому, кто дерзнет прикоснуться к Книге драконов, — и трижды горе рискнувшему вмешаться в ход истории Драконьего Царства...
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 110
Перейти на страницу:

Ему никогда и в голову не приходило задуматься над тем, что,может быть, кто-то и не убежал из Нимта. Он никогда не задумывался, кем моглистать они и их потомки, живя в мире, в котором все законы природы разорваны вклочья, а необузданное волшебство постоянно беспрепятственно проникает повсюду.

Плул мог быть только враадом, а теперь он затерялся вДраконьем царстве.

Послание Кейба совершенно не успокоило Гвен. Она ходила взади вперед по спальне, проклиная обстоятельства, не позволяющие ей быть с нимрядом. Это была ее собственная идея, чтобы один из родителей все времяоставался дома. Ее собственные родители, давно, о, очень давно, уже умершие,внушали, что необходимо чье-нибудь постоянное присутствие рядом с детьми. Кейбпридерживался того же мнения, хотя волшебница ни на минуту не сомневалась, чтосам бы он также воспротивился этому, если бы такая задача стояла перед ней, ане перед ним.

Все это не делало ожидание более легким. Волшебное послание,которое она получила, кратко описывало события, которые произошли с Кейбом вЗуу. Но леди Гвен прекрасно знала своего мужа и была абсолютно уверена, что обэтих событиях можно было бы рассказать еще много того, чего он не написал. Егорассказ о том, как король Ланит довольно насильственным способом набирает длясебя волшебников, очень напомнил ей те дни, когда Меликард выискивалволшебников, талисманы и даже демонов, ставя перед собой задачу искоренить расудрейков. Амбициями Ланита следовало бы кому-нибудь заняться, но только не ей.Вполне возможно, Меликард и Тооз уже все знают об этом, что ее несколько злило,так как у них, казалось, не было ни малейшего желания поделиться этимизнаниями. Никто никогда не мог быть уверен, сколько информации утаивается на«советах» у монархов, на двух из которых они с Кейбом присутствовали.

Но больше всего ее беспокоил вовсе не тот факт, что кто-тотам набирает себе волшебников. Она не могла отогнать мысль о том, что же ещемогло произойти в Зуу. У нее было ощущение, что, наверное, Кейб и Темный Коньне просто прибыли в Зуу, провели гам какое-то время и удалились. Из-за этогоощущения Гвен постоянно гадала, что же ее муж оставил недосказанным, и какаяеще опасность может ему грозить.

Мое беспокойство ему не поможет, — сердито напомнила онасебе. Но от этого Гвен лучше себя чувствовать не стала. Она вздохнула. Былидругие заботы, которыми надо заняться. Возможно, надеялась Гвен, они наконецпрекратят скрывать от нее, что в действительности может угрожать человеку,которого она так любит.

Когда Гвен выходила из спальни, она чуть было не наткнуласьна кого-то, стоящего сразу за дверями. Он привлек ее к себе и задержал толькона секунду дольше, чем это приличествовало, на ее взгляд, существу, занимавшемуего положение в их доме. Она высвободилась и сделала шаг назад, прежде чемсообразила, что этим она только еще больше его раззадоривает.

Он был высокий и худой, с надменными, но изящными чертамилица, что многих женщин, как людей, так и дрейков, заставляло обращать на неговнимание и что ему, в общем-то, нравилось. Его узкие глаза, в которых горелогонь, могли своим взглядом околдовать и заставить человека чуть ли не встатьна колени. На нем был плотно облегающий костюм, сочетающий изумрудный и золотойцвет и напоминающий костюмы, которые было принято носить при королевском дворцев Гордаг-Аи. Гвен знала, что он выбрал именно этот костюм большей частью из-затого, что он соответствовал ее вкусу. Кил, да и другие молодые дрейки носилинастоящие костюмы, которые носят люди, а не волшебные конструкции из своейсобственной шкуры, как это часто делали старшие дрейки. Цвет костюма не совсемсоответствовал цвету его шкуры, в нем с большей элегантностью сочеталисьзеленый и золотой цвета, и все же он привлекал внимание. Хотя, возможно, Килмог бы сотворить, если бы захотел, прекрасный дубликат, соответствующий шкуре.Его умения были гораздо разнообразнее, чем даже у его старших собратьев. ИногдаЯнтарной Леди казалось, что они слишком обширны. — Что ты здесь делаешь, Кил?

Он одарил ее преисполненной лукавства, приобретеннойдлительной практикой улыбкой, которая вскружила головы многим девушкам, но Гвендостаточно было посмотреть на слегка заостренные зубы, чтобы вспомнить, чтоперед ней стоит настоящий дрейк, а не человек.

— Из-з-звините, леди Гвендолин, мне не с-с-следовало бы такторопиться. Но я надеюсь, что никоим образом не побеспокой.] вас.

Ей очень хотелось посмеяться над ним, но она сдержалаулыбку. Кил при всех своих достоинствах очень часто забывался и начиналпо-дрейковски пришепетывать, причем гораздо чаще, чем его братья и сестры. Ичаще всего это с ним случалось в ее присутствии.

— И что заставило тебя так поспешить сюда?

— Я пришел сказать, милостивая леди, что в Мэноре гости.

— Это мне могли сказать и слуги.

Она старалась, насколько можно, не проявлять особой теплотыв обращении с Килом. Он всегда старался быть рядом с ней или, что ее оченьтревожило, с Валеей. Молодой наследник трона Дракона-Императора всегда хорошоотносился к ее дочери, но его постоянные «случайности», которые каждый раз вкакой-то мере касались и Гвен, заставляли ее беспокоиться о будущем. Не загорами то время, когда Валея будет достаточно взрослой, чтобы по-настоящемуобратить на себя внимание молодых людей. Она уже сейчас была довольно хорошенькой.

— Тебе не стоило так беспокоиться.

— Но это ос-с-собые гости, моя леди. А особые гости требуюти особого обхождения.

— Кто они?

Гвен не могла припомнить, чтобы она кого-то ожидала.

— Они одеты так, чтобы их невозможно было узнать, но один изних показал мне кольцо, данное ему с-с-самим Синим Драконом.

Леди Гвен не обратила внимания на то, как зажглись его глазапри упоминании другого Короля-Дракона. Послы из Ириллиапа? Но тогда почемускрывать это?

— Веди меня к ним.

Кил провел ее через весь Мэнор к главному входу. В другоевремя волшебница получила бы удовольствие от такой прогулки. Но близость Кила изагадочность визита, не говоря уж о том положении, в котором сейчас был Кейб,исключали всякое удовольствие.

Два посетителя действительно больше напоминали монахов, чемпослов. Плащи скрывали их полностью, но она решила, что тот, кто повыше, и естьтот самый, о котором только что упомянул дрейк. Незнакомая пара стояла как разперед невидимым барьером, защищающем земли Мэнора от непрошеных гостей изверей-мародеров, которые часто бывали и тем и другим в одном лице.

— Я леди Гвендолин Бедлам. Прежде, чем вы что-либо скажете,дайте мне посмотреть на кольцо, которое вы здесь предъявили этому мальчику.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 110
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: