Читать книгу - "Тень моей хозяйки - Мария Фир"
Аннотация к книге "Тень моей хозяйки - Мария Фир", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— А правда в ней точно есть? — спросила я, покрываясь мурашками.
Мою маму тоже звали Рут, и я знала, что когда-то в юности она убежала от жестокого господина.
— Даже в самой изощрённой лжи, девочка, всегда есть толика правды, — сказала старая рабыня, взяла лепёшку и обмакнула её во фруктовый мёд. — Иначе никто не поверит.
Отведав угощений, рабыни вновь принялись упрашивать свою старшую подругу рассказать что-нибудь или погадать на камешках. Глаза девушек светились восторгом и надеждой. Было видно, что им нечасто выпадали вечера, когда можно сидеть в саду, бездельничать и слушать сказочные истории. Все они по-настоящему радовались празднику, который устроил хозяин острова, и втайне надеялись вытащить из мешочка старухи позолоченный камень удачи.
— Ты просто спрятала его в карман, хитрая Шэй, не может быть, чтобы никому не повезло! — фыркнула одна из невольниц.
— Не прятала, — рассмеялась старая Шэй. — Ты вытянула его в прошлый раз, сегодня он достанется другой.
— Да, да, — подхватила девушка напротив, — в прошлый раз тебе позволили переночевать на ферме у красавчика Эмиля!
— Тоже мне везение! Он так нализался вина, что свалился и заснул прямо во дворе, не дойдя до сеновала. А я сидела всю ночь в проклятом сене с мышами и ждала, пока рассветёт.
Все засмеялись, а говорившая сначала надула губы, но потом не выдержала и тоже расхохоталась.
Как только заветный камешек оказался в чьих-то руках, рабыни потеряли к предсказаниям интерес и снова потребовали сказки. Я сидела в уютном девичьем кругу, но слушала вполуха. Ни одна из новых сказок не затронула моей души так, как история о жестоком хозяине островов и погубленных им девушках. Кровь застывала в моих жилах, когда я представляла, как он мучил бедных невольниц в своей спальне, а после отправлял на смерть.
А ещё я думала о рабыне по имени Рут и о моей маме, её тёзке. О том, что стихийным даром я обязана кому-то из магов Края тысячи островов. И Алтарь Родовой стихии непременно укажет мне ответ — источник моей магии. Я не знаю, жив ли мой отец, но что, если он окажется похожим на злодея из сказки, а вовсе не на Мартейна Фоули или хотя бы магистра Гедриса? Что, если во мне — помимо моей воли и воли моей бедной мамочки — течёт кровь настоящего негодяя?
Содрогнувшись от тёмных мыслей, я решила подняться на ноги и пройтись по саду. В беседках, где отдыхали господа, тепло светились живые масляные лампы. Слуги суетились с серебряными подносами и белоснежными полотенцами в руках. Музыканты без устали играли нежные, романтические мелодии. Среди танцующих пар я заметила и моих хозяев.
Они вдруг остановились на краю площадки. Мартейн Фоули замер, вглядываясь в лицо любимой жены и бережно удерживая её в объятиях. Адриана кивнула и улыбнулась. Она сказала ему о ребёнке — в этом не могло быть сомнений! И больше они не танцевали. Советник поднял её на руки и закружил, не скрывая нахлынувших чувств.
Мне было одновременно и больно, и сладко. Люди, которых я успела полюбить, как родных, были счастливы. И я знала, кусочек этого счастья достанется и мне, и всем, кто живёт на чудесном острове Асфа в поместье Фоули. Что же до острой сердечной боли, так она ведь не навсегда, говорила себе я. Огненный, непримиримый Мартейн немного, самую малость — и мой тоже. Он обучает меня заклинаниям, уделяет мне время и внимание, хотя совсем не обязан этого делать, так разве же мне этого мало? Разве может хоть одна рабыня похвастаться, что её учит сам советник Магистрата?
— Рад видеть тебя на торжестве, Тейн! — раздался уже знакомый мне голос.
Архимагистр Горм Виклунд спустился по лестнице из своей королевской беседки и оказался рядом с моими хозяевами. Он смерил Адриану презрительным взглядом и даже не удостоил её приветствия.
— Как продвигается расследование убийства на твоём острове? — невозмутимо спросил он.
Гад! Можно подумать, это не он целый месяц присылал дознавателей в наше поместье! Главе Магистрата было, разумеется, известно всё о расследовании, но при многочисленных гостях он делал вид, будто гибель Рида — лишь случайное происшествие.
— Всё идёт своим чередом, — как можно холоднее ответил Мартейн Фоули. — Согласно протоколам.
— Да, да, — покивал Горм. — И ничуть не отвлекает тебя от работы в Совете. Последние выступления были весьма достойными. Это уже не похоже на прежние юношеские фантазии наследника Фоули. Быть может, я даже поддержу парочку твоих безумных идей относительно невольников с магическим даром. Мы всё же более современны, чем неотёсанные веллирийцы, что бросают магов в костры.
— Смею вас заверить, Архимагистр, — поднял голову Мартейн, — что мои выступления были вовсе не последними. Часть аргументов я приберёг на следующее заседание. Вы примете этот закон, потому что мы и в самом деле давно уже не дикари, что пляшут голыми вокруг костра.
— Возможно, возможно, — почесал подбородок Горм. — А ты когда примешь моё предложение?
Советник поцеловал Адриану в висок и посмотрел в глаза главе Магистрата.
— Не понимаю, о чём идёт речь, господин Виклунд.
Я вжималась в ствол большого дерева в густой тени и старалась не упустить ни слова. Каков негодяй этот Архимагистр! Презрев все приличия, прямо при Адриане намекал советнику о том, что тот всё ещё может жениться на его противной дочери. В том, что дочь этого мерзавца дурна собой и имеет отвратительный характер, я даже не сомневалась. Я видела её мельком, когда она со свитой расфуфыренных фрейлин проходила мимо отдыхающих невольниц и довольно громко сказала, что по случаю торжества отец даже рабской скотине позволил не работать.
— Что ж, мне жаль, что советник Магистрата, прогрессивный в законах рабовладения, изображает полное пренебрежение к законам мироустройства. Стихийный дар, мой дорогой Тейн, сам себя не воспроизведёт. А у тебя, как я погляжу, не предвидится наследников.
Я затаила дыхание. Мне казалось, что Мартейн сейчас не выдержит и набросится с кулаками на главу Магистрата. Но госпожа Адриана что-то шепнула ему на ухо — и он сдержался.
— Прошу меня простить, нам с супругой нужно подышать свежим воздухом, — выдавил советник Фоули.
— Что ж, прощаю, прощаю, — снисходительно фыркнул Горм и направился к другим гостям.
— Я хочу уйти отсюда, Тейн, — тихо сказала Адриана, когда я вынырнула из-за дерева и подхватила её под руку.
— Если бы не ты, я бы его убил! — воскликнул советник, прижимая к себе жену.
— Не говори так, во всяком случае, не здесь, — поспешно пробормотала моя хозяйка. — Эли, с тобой всё хорошо?
— Со мной-то да, а вот на вас лица нет совсем. — Я погладила её по спине.
— Мы возвращаемся домой, — решил Мартейн. — Довольно с нас светских разговоров. Нужно было оставить тебя дома, несмотря ни на что, Ари. Запереть на магический ключ!
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная