Читать книгу - "Музей магических артефактов - Салма Кальк"
Аннотация к книге "Музей магических артефактов - Салма Кальк", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
- Из грязи в князи? – усмехнулась Рита. – Именно поэтому он и шифруется от всех, и даже журналист Жорж толком не знает, откуда тот взялся?
- Кстати, мне завтра обещали привезти газеты со статьями того журналиста, - сообщил кот.
- Отлично, Валечка, тащи их сразу ко мне, и будем читать. Потому что молодой человек должен посетить нас уже послезавтра.
- А можно, мы уже пойдём? – спросила Эрмина. – Тоже будем читать. Очень уж книга оказалась интересная.
- Книга? – не сразу сообразила Рита, потом вспомнила. – Это которая про Анжелику?
- Да, - улыбнулась девочка. – Нам очень нравится!
- Это про любовь?
- И про приключения! Я слышала об этой фамилии, но никогда не знала, что одна из них могла стать королевой. Но почему-то не стала, мы пока ещё не дочитали. Но представляете, у девушки прорезались магические силы только в восемнадцать лет!
- Так не бывает, - нахмурился Филипп.
- А вот и бывает, - возразила Эрмина. – Написано же!
- Мало ли, что напишут, - продолжал упорствовать тот.
- Бывает, молодой человек, бывает. Магия – она вообще не очень-то поддаётся правилам. Бывает почти всё, только – каковы потом последствия? – хитро глянула на него госпожа Фонтен.
- Наставники в школе мне тоже всегда первым делом говорили про последствия, - вздохнул парень.
- И правильно делали, - улыбнулась почтенная дама. – Но ты их, как мне кажется, не очень-то слушал.
- Всякое бывало, - он опустил взгляд в пустой бокал.
Ну да, конечно, если б думал о последствиях – не сидел бы тут, скрываясь от властей. И то, не вечно же ему здесь сидеть? Впрочем, пока никуда не стремится – и хорошо. А потом разберёмся.
- Госпожа Маргарита, а почему вы сказали, что господин Филипп – ваш родственник? – спросила Бабетта.
- Ну а как ещё объяснить его наличие здесь? – пожала плечами Рита. – Самое простое, что пришло мне в голову. Чтоб все знали, что не посторонний. Ты, Филя, не обижайся, если уж скрываться – то по правилам. Ещё бы имя тебе какое-нибудь другое придумать.
- Спасибо вам, госпожа Маргарита, - молодой человек поклонился. – Я… и мечтать не мог о таком родстве. Я с удовольствием буду вашим племянником. А имя… можно оставить, наверное. Мало ли в мире Филиппов?
- Наверное, много, даже и не знаю, - пожала плечами Рита.
- Это правильно, что не посторонний, - согласилась госпожа Фонтен. – Меньше слухов и сплетен. Как вы убедились, наша уединённая жизнь никак не мешает их распространению. А сейчас я, с вашего позволения, откланяюсь до завтра.
И это послужило сигналом – все принялись подниматься и желать друг другу доброй ночи.
А поутру Рита первым делом, едва умывшись и одевшись, кликнула с собой кота, даже и не принявшего пока человечий облик, и побежала вниз – смотреть на бальную залу. Сначала глянула в столовую и порадовалась – потолок был свеж, окна блестели. Люстру вчера не почистили, она и висела вся в паутине. И мусор как не вынесли, так и лежит. Но процесс определённо идёт.
А потом они заглянули в бальную залу… и Рита расхохоталась. Ржала, как ненормальная, и не могла остановиться.
Потому что бальная зала пребывала в своём первозданном запущенном виде. Штукатурка висит клочьями, рамы кривые, стекла грязные. Та рама, что была вытащена, вставлена на место – рассохшаяся и облупившаяся. Не зная, невозможно было заподозрить здесь какие-то работы вот прямо накануне.
И господину графу ещё предстояло об этом узнать.
Домочадцы отреагировали на удивление слаженно – громким изумлением. Потом Бабетта отвернулась и пробормотала что-то вроде «так ему и надо, графу-то». Филипп рассмеялся тихонечко, Эрмина и госпожа Фонтен переглянулись с улыбками.
- Вот только как он своим работникам всё объяснит? – спросила Бабетта.
- Это уже его головная боль, - отмахнулась Рита.
- Работники знали, куда ехали, - сказала госпожа Фонтен. – И если будут злы на господина графа – то пусть он им напомнит.
И с этой светлой мыслью они отправились завтракать.
Граф появился, когда все они уже завершили завтрак и разошлись по делам – Филипп с Эрминой в библиотеку, госпожа Фонтен в мастерскую, а Рита и Бабетта в столовую. Сегодня предстояло вычистить люстру и привести хотя бы в относительный порядок стулья.
Но сначала – встретить господина графа.
Господин граф был необыкновенно любезен, привёз Рите букет роз из цветочной лавки Верлена, говорил о чудесной тёплой погоде и ещё каких-то мелочах – пока не вошёл в бальную залу.
- Видите ли, госпожа Маргарита, - начал было он.
И замолк на полуслове, увидев, на что за ночь стало похоже помещение, в которое он вчера усердно вкладывал свои собственные силы и ресурсы.
Он недолгое время молчал, а потом повернулся к Рите и очень тихо спросил:
- И как это понимать, госпожа Маргарита?
- Я, господин граф, предпочитаю не понимать, а принимать, - сказала она.
Постаралась без усмешки – чтобы не разозлить его ещё больше.
- Но… как вы это сделали и для чего? – он смотрел так, что…
Хотелось отойти подальше, в общем. Прочь с линии огня.
- Уверяю вас, я не делала ничего. И точно так же изумилась, когда зашла сюда утром.
- Значит, это сделали ваши домашние!
- Кто же? Молодёжь или почтенная госпожа Фонтен? – поинтересовалась Рита. – Если вы думаете, что нам тут дела нет, кроме как вам пакостить, то вы глубоко заблуждаетесь.
- Господин граф, - проникновенно начал Валентин. – Дом господина Гийома имеет свою собственную волю. Он не может сделать ничего с вашим наличием, раз уж господин Люсьен вписал такой пункт в завещание. Но может сообщать, что он думает по вашему поводу, хоть бы и таким странным способом, - и поклонился ещё, самым вежливым образом.
- И вы думаете, я в это поверю? – нахмурился граф. – Какие глупости! Будете вы тут мне рассказывать о собственной воле домов и вещей в этих домах! Мне кажется, это человеческое упрямство и злонравие, не более того. Не ожидал от вас, госпожа Маргарита, как вас там, простите, не запомнил. И я вас предупреждал, что одинокой женщине нечего ввязываться в эти игры, вы меня послушали? Что ж, значит, я тоже более не склонен слушать вас, - развернулся на каблуках, и хотел было спускаться по лестнице, но Рита остановила его.
- Не думаете ли вы, что всё это сделала я и со зла? – спросила она. – Даже если отбросить соображение о том, для чего это мне, то есть же и ещё одно – как именно я это сделала. Как, по-вашему, я состарила за ночь оконные рамы? Я, конечно, представляю, как можно это сделать, но у меня с собой ни инструментов, ни химикатов! Откуда там взялась старая облупившаяся краска? Каким образом я вернула на место осыпающуюся штукатурку? И даже если принять, что пауки сами всё заплели, то не за одну же ночь?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев