Читать книгу - "Сделка со зверем - Екатерина Каблукова"
Аннотация к книге "Сделка со зверем - Екатерина Каблукова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Возьмите один из моих поясов, – Честер безошибочно уловил растерянность девушки.
Она вспыхнула:
– Вы подсматривали?
– Почти нет. – Он открыл один из сундуков, стоявших у стены, порылся и протянул жене пояс – тонкий ремень, щедро украшенный чеканными бляхами с изображением рыси. – Кажется, я задолжал вам утренний дар…
– Не думаю, что вы должны мне что-то, – осторожно возразила Ариадна.
Она знала, что муж после брачной ночи обязан одарить жену.
– Тогда позвольте мне сделать подарок просто так.
И он застегнул пряжку. Пояс оказался слишком большим и спадал на бедра, отчего Ариадна почувствовала себя одной из тех дев, которых искусные мастерицы прошлого вышивали на своих гобеленах.
Она оглянулась в поисках гребня, который обнаружился рядом с кувшином для умывания.
– Вы позволите?
– Разумеется, – кивнул герцог. – Помните, вы – хозяйка этого дома.
– Всего лишь на год, – по привычке возразила девушка.
Судя по тому, как Честер сверкнул глазами, эти слова его задели. Но он промолчал, не желая ссоры на пустом месте.
Молчала и Ариадна. Она старательно расчесала волосы и заплела в косу, потом нерешительно взглянула на герцога, гадая, злится ли он на ее неосторожные слова, но по его лицу трудно было прочитать мысли.
– Где вы желаете завтракать, миледи? – бесстрастно поинтересовался он.
– Какая разница? – пожала плечами девушка. – Не стоит ради меня менять свои привычки!
– Да вы просто идеальная жена! – хмыкнул Роберт, и Ариадна поняла, что он все еще злится.
Высокородный вельможа, некогда один из самых желанных женихов королевства, он не привык к равнодушию женщин, и теперь самолюбие было задето.
Он подошел к кровати и дернул витой шнур.
– Скажи, пусть накрывают в малой столовой! – отрывисто приказал Честер моментально появившемуся в дверях Паскуале. – И пошли кого-нибудь за вещами миледи!
– Не стоит, – вмешалась Ариадна. – Я приказала Дженни приехать сюда к полудню. Она должна захватить мои сундуки.
– Весьма предусмотрительно с вашей стороны! – поклонился герцог и обернулся к слуге. – Ты еще здесь?
– Прошу прощения, милорд. – Паскуале ничуть не обескуражил грозный тон хозяина. – Но я взял на себя смелость приказать подать завтрак сюда. Мне отменить это распоряжение?
Честер передернул плечами и повернулся к жене:
– Миледи?
– Я же сказала, что не хочу менять ваши привычки, – тихо отозвалась она. – Если вы привыкли завтракать в спальне…
– В последние три месяца я привык завтракать в тюремной камере, не думаю, что вам там понравится, – холодно отозвался он.
– Почему же, если это место нравится вам, оно должно быть ничуть не хуже других, – съязвила Ариадна и повернулась к слуге, все еще стоявшему на пороге. – Паскуале, так, кажется, тебя зовут? Скажи, чтобы гребцы незамедлительно спустились к реке! Мы с милордом едем завтракать в Сен-Антуан!
– Миледи… – ошеломленно пробормотал тот, а Честер разразился смехом.
– Не думаю, что лорд Таусенд будет рад нас видеть, – заметил он.
– Что ж, если он закроет ворота, расположимся на набережной. К тому же это прекрасный повод вернуть ему ту лодку, которую вы позаимствовали! – фыркнула Ариадна, не желая терять боевой настрой.
Честер покачал головой.
– Для этого нам придется отправиться к Маккон-хаузу. Кстати, почему вчера вы предпочли ехать по тракту, а не по реке?
– Потому что все гребцы уехали с вами, милорд! – уже спокойно пояснила Ариадна.
Честер нахмурился.
– Хотите сказать…
– Вы не оставили мне выбора.
– Вы могли переночевать и приехать сюда утром.
– Не думаю, что это существенно что-либо изменило! – Она повернулась к Паскуале, который все еще стоял в дверях и жадно прислушивался к разговору. – Поскольку его светлость переложил на меня решение о завтраке, то принесите еду сюда и желательно поскорее!
Слуга бросил быстрый взгляд на хозяина, убедился, что тот не возражает, и поспешил выйти.
Это не укрылось от Ариадны. Она скупо улыбнулась:
– Похоже, ваш слуга не разделяет мнение, что мои приказы стоит исполнять.
– Желаете, чтобы я наказал его за это?
– За верность следует только поощрять. Как я понимаю, Паскуале – единственный, кто остался в усадьбе после вашего ареста?
– Верно. – При воспоминаниях Честер недобро прищурился. – Но это не значит, что его верность нельзя купить. Возможно, ему просто не предложили подходящую цену.
– Неужели вы считаете, что все люди способны предать?! – воскликнула девушка.
Она изумленно смотрела на мужчину, словно видела его впервые.
– Я же был в Сен-Антуане, вы забыли?
– Вы так часто напоминаете мне об этом, что я начинаю думать, будто вы гордитесь своим заключением.
– Возможно. А возможно, я просто вынес урок, что никому нельзя верить, – Честер криво улыбнулся.
Ариадна не стала продолжать неприятный разговор, тем более что в этот момент Паскуале внес поднос с завтраком в комнату. Подчеркнуто вежливо осведомившись у жены хозяина, желает ли она что-то еще, он перевел взгляд на герцога, дождался его дозволения и вышел.
Во время завтрака никто не сказал ни слова.
– Паскуале покажет вам дом, – Честер первым нарушил затянувшееся молчание.
– В этом нет необходимости.
– Предпочитаете остаться здесь?
– Нет, но я вполне могу сама осмотреть особняк. Или вы не доверяете мне настолько, что готовы приставить соглядатая? – последняя фраза вырвалась сама.
Герцог хищно прищурился, и Ариадне показалось, он вот-вот обернется, чтобы вильнуть хвостом.
– Я не доверяю окружающим! – отчеканил он. – Арбалетчик сидел в засаде не просто так, он явно поджидал вас! А учитывая то, что ваше решение мчаться сюда в ночи было весьма спонтанным, у меня возникают подозрения, что в дело замешан кто-то из ваших слуг, которых сейчас полно в этом доме! – Честер усмехнулся, заметив ошеломленный взгляд девушки. – Как я понимаю, подобная мысль даже не пришла вам в голову?
Ариадна покачала головой. Она не стала признаваться, что долго размышляла, кто мог предать ее. Вчерашняя ночь словно подернулась дымкой забытья – память старательно оберегала хозяйку от потрясений. И вот теперь слова Честера всколыхнули воспоминания: темнота ночи, звон тетивы и арбалетный болт, пролетевший над головой так близко, что его оперение коснулось волос.
По спине повеяло холодом.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев