Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Клятва братьев - Морган Райс

Читать книгу - "Клятва братьев - Морган Райс"

Клятва братьев - Морган Райс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Клятва братьев - Морган Райс' автора Морган Райс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

522 0 00:30, 18-05-2019
Автор:Морган Райс Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2017 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Клятва братьев - Морган Райс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В книге «КЛЯТВА БРАТЬЕВ» Торгрин и его братья покидают мир мёртвых и, полные решимости отыскать Гувейна, плывут по бушующему морю в места, о которых не могли даже мечтать. Чем ближе они будут к Гувейну, тем больше невероятных препятствий будут преграждать их путь, испытывая их на прочность. Им придётся вспомнить всё, чему их учили, и ещё больше сплотиться, чтобы действовать как единое целое.Дариус противостоит Империи, бесстрашно освобождая одну рабскую деревню за другой и собирая собственную армию. Он не отступает ни перед укреплёнными городами, ни перед армией, в тысячу раз превосходящей по числу его воинов. Он использует все свои инстинкты и храбрость, и настроен выжить и победить, не оставляя борьбу за свободу любой ценой, даже ценой своей жизни.
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 65
Перейти на страницу:

"Мы дали клятву", – сказал Рис. "В первый день, когда встретились, в Легионе. Мы все. Это священная клятва. Клятва братьев. Она сильнее, чем семейные узы. Мы поклялись прикрывать спины друг друга, куда бы мы ни пошли".

"Куда бы мы ни пошли" – хором повторили все.

Тор посмотрел на каждого из них, и глаза его наполнились слезами. Он понял, что они – его настоящие братья, ближе, чем семья, одна кровь.

"Мы не могли тебя бросить", – сказал Матус. "Даже в таком месте".

Девочка подошла к ним ближе и стала с любопытством их разглядывать. Тор поймал на себе вопросительные взгляды.

"У нас новая спутница", – объявил Торгрин. "Познакомьтесь с …"

Тор озадаченно остановился, понимая, что не знает ей имени. Он обернулся к девочке.

"Как тебя зовут?" – спросил он.

"Здесь мы не знаем своих родителей", – сказала она. "Нас отдают при рождении. Поэтому у нас нет имён. Настоящих имён. Мы называем друг друга. Здесь все зовут меня Эйнджел".

Тор кивнул.

"Эйнджел", – повторил он. "Красивое имя. А ты и правда чистая, как снег".

Тор обернулся к своим братьям и сёстрам.

"Гувейна здесь нет", – пояснил он. "Но Эйнджел пойдёт с нами. Я забираю её отсюда".

Все посмотрели на него, и он прочёл сомнение в их глазах и угадал их мысли: девочка заразит их всех.

Но никто, к своему достоинству, не возразил вслух. Тор видел, что они готовы рискнуть своими жизнями ради неё.

"Эйнджел", – обратилась Селезия к девочке ласковым голосом. "Прекрасное имя для очень милой девочки".

Она погладила её по волосам, и Эйнджел широко улыбнулась.

"Никто раньше не трогал мои волосы", – сказала Эйнджел.

Селезия улыбнулась в ответ.

"Тогда начинай привыкать".

Тор стоял и раздумывал над тем, что всё это могло значить. Он был уверен, что Гувейн был на острове. Он вспомнил свой сон: Твой ребёнок ждёт на острове. Он посмотрел на Эйнджел, улыбающуюся Селезии так искренне, так жизнерадостно, и подумал: неужели она – мой ребёнок? Может и так. Не в буквальном смысле, но, возможно, ему суждено воспитать её как свою дочь. Приёмный ребёнок?

Тор не понимал, но знал, что пора двигаться дальше. Гувейн ждал его где-то, нельзя было терять время.

Они вместе пустились в обратный путь – Тор, Рис, Селезия, Элден, Индра, Матус, О'Коннор, а теперь ещё и Эйнджел, державшая Селезию за руку – несуразная компания, в которой все так хорошо подходили друг другу. Тор не мог предположить, чем всё это кончится, но откуда-то знал, что всё было правильно.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЁРТАЯ

Эрек стоял на корме корабля, уперев руки в бока, и с трепетным ужасом смотрел вперёд. Там над водой вздымались два древних скальных образования – Драконий Хребет. Он представлял собой две крупных зубчатых скалы в сто футов высотой, опоясанных россыпью скал поменьше, и единственный проход для кораблей был посредине между ними. Корабль подплывал всё ближе, и Эрек с открытым ртом смотрел на надвигающуюся громаду скал, поражённый её масштабом. Он никогда не видел ничего подобного. Две группы красных скал пирамидальной формы выстроились в два ряда и стали похожи на изогнутый позвоночник дракона. Чем ближе они подплывали, тем мощнее делалось течение, засасывая корабль в центральный проход, будто голодный зверь, тянул добычу в свою открытую пасть.

Ещё больше положение моряков усугубляли коварные местные волны и приливы, бушующий ветер и тёмные тучи, всегда висевшие над Хребтом. Эрек видел, что в центре Хребта волны достигали тридцати футов в высоту, а затем разбивались об острые скалы с обеих сторон, превращая канал между ними в неистовый водоворот. Это была верная смерть.

Драконий Хребет оправдывал свою репутацию: когда их корабль, бешено подскакивая на волнах, подошёл достаточно близко, Эрек смог разглядеть останки дюжин других судов, прибитых к скалам. По некоторым обломкам, которые, будто цепляясь за жизнь, всё ещё болтались на прибрежных валунах, можно было угадать виды кораблей, которым они когда-то принадлежали. Эрек знал, что эти следы говорят о гибели несчётного числа моряков. Даже теперь, после смерти, они должны были терпеть безжалостные удары волн и крошиться на ещё более мелкие части. Вот что досталось глупцам, пытавшимся пройти Драконий Хребет, вместо надгробного камня.

У Эрека перехватило дыхание и он крепко ухватился за поручень, когда их корабль внезапно рухнул вниз с двадцатифутовой волны. Другой рукой он обхватил за талию Алистер, чтобы убедиться, что с ней всё в порядке. По другую руку от него мокрый от брызг Стром поскользнулся на палубе, но удержался на ногах.

"Разве я не просил тебя спуститься в каюту?" – с упрёком спросил Эрек у Алистер, пытаясь перекричать ветер.

Алистер покачала головой и крепче сжала поручень.

"Я буду там, где ты", – ответила она.

За кораблём Эрека шла его флотилия, а немного в стороне – чёрные корабли Крова под чёрными же флагами Болдера. Эрек заметил, что Кров стоит на корме своего корабля, уперев руки в бока, и недовольно смотрит в его сторону. Крову каким-то образом удавалось сохранять равновесие даже под жестокими ударами волн и не терять невозмутимости. Глядя на него можно было подумать, что на море солнечно и штиль.

Кров махнул Эреку головой.

"Нельзя было поплыть другим путём, да?" – крикнул он нервно.

Эрек отвернулся от него и посмотрел вперёд, на бушующие волны и скалы. Обернувшись снова, он увидел, что многие члены его команды спускаются в трюмы.

Он опять обратился к Алистер:

"Спускайся вниз, умоляю тебя".

Она отрицательно помотала головой.

"Нет", – не уступила она. "Ни за что".

Эрек взглянул на Строма, который пожал плечами, в ответ будто говоря: Я не могу её заставить.

"Она достойная жена короля", – сказал Стром вслух. "Чего ты ждал?"

Высокая волна внезапно обрушилась на борт, сбив их всех с ног и заставив беспомощно кататься по палубе. Эрек нахлебался солёной воды и на мгновение ослеп, когда корма корабля полностью погрузилась под воду.

Также неожиданно судно выровнялось, и все покатились обратно, ударяясь о поручни.

"Всем кораблям выстроиться в цепочку за мной!" – скомандовал Эрек, спешно поднимаясь на ноги. "СЕЙЧАС ЖЕ!"

Несколько солдат тут же бросились исполнять его распоряжение, передавая приказ от корабля к кораблю. Затрубил рог, и Эрек увидел, что вся его флотилия выстроилась в одну линию. Эрек знал, что только так они смогут проскочить в игольное ушко под названием Драконий Хребет.

"КУРС НА ЦЕНТР!" – крикнул Эрек. "Держитесь как можно дальше от скал! Течение тянет влево, рулите вправо, чтобы это компенсировать. Спустите паруса и будьте готовы бросить якорь при первой необходимости!"

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 65
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: