Читать книгу - "Поместье черного лорда - Екатерина Севастьянова"
Аннотация к книге "Поместье черного лорда - Екатерина Севастьянова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Отступать дальше было некуда, спиной я уперлась в холодную стену. Лорд подошел вплотную, обхватывая пальцами мой подбородок и приподнимая его:
— Как ты хочешь, Лекси? Чтобы я был только с тобой?
Я смотрела на него, в его яркие проницательные глаза и думала только об одном: хочу быть с ним, как бы трудно ни было. Не важно, сколько ему лет, не важно, насколько он жесток и язвителен, я хочу быть только с ним!
— Да, — тихо прошептала я.
— Что «да»? — так же шепотом спросил лорд, наклоняясь ко мне, касаясь мочки уха языком.
— Хочу, чтобы ты был только со мной, — сказала я. Немного помедлив, все же добавила то, что вертелось на языке: — И я не хочу, чтобы ты был с кем-то другим.
Фыркнув, лорд едва слышно сказал на ушко:
— Ты глупая, Лекси. Я слишком занят тобой, чтобы влюбиться в другую.
Я облегченно выдохнула, словно этих слов ждала долгое время.
— Но раз уж ты решила быть со мной, придется быть со мной полностью и отдавать себя всю. Ты доверяешь мне настолько?
— Доверяю, — ответила я и обняла его за шею, привлекая к себе.
Улыбнувшись, Рейес впился в мои губы жадно и напористо, балансируя на грани грубости. Одна рука соскользнула с моей талии на попу, исследуя ее по сантиметру, а другая обхватила за спину, прижимая наши тела еще сильнее.
Звук разбившейся посуды заставил нас прерваться, а сзади послышался взволнованный голос Джойс:
— Ой, батюшки, да что же это такое!
Лорд отстранился и весело улыбнулся. Одними губами, тихо, так чтобы услышала только я, Рейес произнес:
— Мы спалились.
Обернувшись, я увидела кухарку. Она стояла перед горсткой разбитых тарелок и осуждающе смотрела в нашу сторону.
— Господи, срам-то какой! — помотала она головой, словно думала, что мы ей привиделись.
— И не говори, Джойс, — иронично заметил Рейес. — Совращает меня, нахалка.
Не дав вставить и слова, он потянул меня за собой, оставив растерянную кухарку в холле. Мы вышли во двор и направились к центральным воротам.
— А куда мы идем? — спросила я, оглядываясь по сторонам.
Пара служанок и множество стражников провожали нас заинтересованными взглядами.
— В город, — коротко ответил лорд.
— Я думала, мы собирались позавтракать, — напомнила я, и в животе сразу же заурчало при упоминании о пище.
— В таверне поешь.
Краткие ответы начали настораживать.
— Мы едем в таверну? — уточнила я.
Остановившись около кареты, запряженной парой лошадок, лорд повернулся ко мне:
— Да, дорогая, мы едем в таверну. А теперь, будь добра, залезай. — Он протянул руку, помогая забраться.
Как только за нами закрылась дверца, карета тронулась. Я взглянула на лорда и встретилась с ним взглядом. Он сидел напротив меня и наглым образом, чуть нахмурив брови, разглядывал мое черное платье. Я специально из всей той горы одежды выбрала наименее бросающийся в глаза наряд. Быть в центре внимания — это явно не для меня.
Когда пауза затянулась, Рейес недовольно сказал:
— Сначала заедем в ателье.
— Что? Опять? — Я с тяжелым вздохом закрыла лицо руками. — Я не хочу.
— Мы ненадолго, обещаю.
— Но зачем? — От одной мысли, что мне снова придется перемерить кучу разных цветастых платьев, бросало в дрожь.
— Сейчас, — он обвел рукой мою фигуру, — ты похожа на бедно одетую служанку. Мне же нужно совершенно другое.
— Я и есть служанка, — осторожно напомнила я.
— Хватит! — Рейес был абсолютно спокоен, но от этого «хватит» захотелось забиться в угол. — Хватит, Лекси. Ты больше не служанка, пора бы это запомнить.
— Но…
— Никаких «но»! Возвращаясь к теме об одежде. Нужно тебя переодеть и привести в нормальный вид. — Увидев, как я скривилась, лорд снисходительно добавил: — Хотя бы на сегодняшний день.
— Хорошо, — согласилась я.
Переодеваться и снова что-то мерить ужасно не хотелось. Но также не хотелось опять начинать спорить, поэтому я сдалась.
— Отлично. — Лорд удовлетворенно кивнул. — В обед у меня встреча, ты пойдешь со мной.
Что еще за встреча? Не хочу ни на какую встречу! Я насторожилась, даже села ровно, глядя на лорда в упор.
— Спокойно, без паники, — усмехнулся он. — Я предупредил — в замке больше ты одна не останешься.
— На какую встречу? Зачем я? Может, я подожду тебя где-нибудь, а ты, как освободишься, заберешь меня? — Я умоляюще посмотрела на него, но ничего не вышло.
— Нет, ты пойдешь со мной. И не дай бог, Лекси. Не дай бог ты заикнешься про служанку.
Всего на секунду его глаза блеснули ярче обычного, но мне хватило этого, чтобы понять — лучше лорда не злить.
— И в качестве кого я буду с тобой?
— В качестве моей леди, — сообщил Рейес.
— Мм, — протянула я, переваривая информацию.
Не хочу на встречу! Вот не умею я держаться в обществе, тем более в обществе аристократов, большинство из которых наверняка маги.
— Не волнуйся, я же буду рядом.
Длинные пальцы нежно коснулись моего лица, убирая выбившуюся прядь волос. Я вздрогнула от этого прикосновения и подняла на лорда глаза. Наверное, я никогда не привыкну, что он смотрит на меня так! Словно я что-то значу… Хотя, возможно, я на самом деле что-то значу.
Неожиданно карета затормозила. Выбравшись наружу, мы оказались на центральной площади. Вокруг было многолюдно, будто все горожане вышли из своих домов и сейчас толпились на улице. Люди общались, обсуждали что-то, а где-то и вовсе слышались пьяные крики.
Я невольно прижалась к лорду, сокращая между нами дистанцию. Оказаться потерянной в толпе совершенно не хотелось.
— Сегодня в городе праздник, — беря меня за руку, пояснил Рейес.
Так вот почему так много народа!
— А что за праздник? — спросила я, продолжая следовать за ним по площади, мимо снующих людей.
Лорд неопределенно хмыкнул, видимо, размышляя, говорить мне или нет. Но, наткнувшись на мой заинтересованный взгляд, все же ответил:
— День воскрешения усопших.
— Какой-то странный праздник.
— Людям нужен день, когда они могут поговорить с погибшими родственниками или друзьями, поделиться с ними проблемами или просто принести свои дары.
— И погибшие родственники им отвечают? — Что-то во все это слабо верилось.
— Ну конечно нет, Лекси! — Лорд рассмеялся, чуть крепче сжав мою руку. — Это просто праздник, все знают, что им никто не ответит, но тем не менее отдают дань уважения умершим.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев