Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Опережая бурю - Дмитрий Самохин

Читать книгу - "Опережая бурю - Дмитрий Самохин"

Опережая бурю - Дмитрий Самохин - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Опережая бурю - Дмитрий Самохин' автора Дмитрий Самохин прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

382 0 23:22, 10-05-2019
Автор:Дмитрий Самохин Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Опережая бурю - Дмитрий Самохин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Это мир пара и магии... Исполинские воздушные корабли бороздят небесные просторы, по улицам городов ездят паромобили, а планетой правят не императоры и короли, а магические ложи. Но устоявшийся порядок жизни вот-вот будет разрушен пропавшим артефактом, принадлежащим расе мимикрейторов. Кто такие мимикрейторы? Откуда они пришли? Из-за пропавшего артефакта в разных уголках Земли открываются воронки червоточин, откуда появляются чудовища других миров. По улицам городов бродят адские псы Фарлонги, убивающие на своем пути все живое. По столице Туманного Альбиона бредет Неупокоенный мертвец, жаждущий мести. Судьба всего человечества находится в руках барона Карла Мюнха, мага ложи Белого Единорога, Лоры Ом, единственной женщины на военной службе Руссийской империи, и их верного помощника настоящего руссийского мужика Микони.
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 86
Перейти на страницу:

Когда уже Карлу начало казаться, что начальник поезда их обманул и отправил не в ту сторону, над верхушками деревьев он увидел тоненькую, почти истаявшую струйку дыма, поднимавшуюся от печной трубы. Вскоре показалась и сама деревушка, раскинувшаяся на склоне невысокой горушки и спускавшаяся в низину.

Деревня Сомерсхилл насчитывала две с лишним сотни домов с центральной площадью, фонтаном, ратушею, собственной школой, больницей, мэрией, вокзалом, тремя трактирами, раскиданными по разным концам деревни, и полицейским участком. В Руссии такую деревню ужа давно бы в город переименовали, но не здесь.

Солнце уже показало спину, когда они вошли в деревню. Дождик зарядил сплошной стеной – мокрый, противный. Все норовил за шиворот затечь. Холодный колючий ветер зачерпывал влагу и размашисто кидал ее в лицо, сбивая дыхание. Негостеприимный прием.

Карл поднял воротник, накинул на голову капюшон и затянул веревки, чтобы не сдувало. Хуже пришлось Лоре. Легкий городской плащик не спасал от дождя, волосы намокли, провисли. От прически осталось одно лишь воспоминание, да и то неприятное. Миконя да Чарльз стоически переносили непогоду.

В деревне Карл направился к ближайшему постоялому двору. Если где и удастся узнать о том, как продолжить дальше путь в Хэмпшир, то только у трактирщика. Они обычно всегда в курсе подобных дел. Может, придется лошадей покупать и остаток пути проделать верхом. А быть может из Сомерсхила ходит почтовая карета до Хэмпшира, и, если она не ушла, то договориться с почтарем не составит труда. Тогда есть шанс прибыть в Хэмпшир с опережением графика прибытия поезда, потерпевшего крушение.

Реальность превзошла все ожидания. Трактирщик, молодой скучный лицом мужчина с тусклыми глазами и взъерошенными волосами, словно он только что вырвался из длительного запоя, заявил, что почтовая карета ушла два дня назад, а следующая будет только через неделю. Лошадей можно купить у старика Хиггинса, но у него лишь старые клячи, а цену заломит в три дорога. Когда же Карл положил на столик банкноту, трактирщик поведал, что на окраине деревни есть один механик. Чинит разные примусы и прочую бытовую технику. У него есть воздухолет. Иногда он даже летает на нем до соседней деревеньки Мортимерхолла, находящейся в двадцати милях отсюда.

Карл добавил к первой банкноте вторую. За информацию надо платить, не скупясь. И на всякий случай попросил никому больше не говорить о механике и его чудо-машине. Мало ли не только ему придет в голову добираться до Хэмпшира на перекладных. Уточнил адрес механика. Трактирщик пообещал, что утром к механику их проводит за маленькую монетку его сынишка. На том и сошлись.

За обильным столом они засиделись до самого вечера. После длинной изнуряющей прогулки и холодного душа на свежем воздухе сидение за кружкой сладкого эля возле горячего очага казалось верхом блаженства. Весь вечер Миконя рассказывал байки о своих похождениях на службе у старого барона. Если верить его слову, то со стариком они проехали чуть ли не весь мир и везде «по особо секретному поручению разглашению не подлежащему» и каждый раз, где бы они не находились, с ними случался то один, то другой казус.

Лора смеялась от души. Рассказы Микони Питерского ее явно забавляли.

Чарльз Твист слушал вполуха, размышляя о своем, не смотря на то, что ради него Миконя байки свои на фогштильском травил.

Карл улыбался, но все больше за журналистом приглядывал. Такой материал под носом, руссийские путешественники о быте своем и нравах рассказывали. Да не абы кто, а особы приближенные к правящей верхушки империи, а он откровенно не знал, чем себя занять. Разве что в носу от скуки пальцы не точил. И то радует.

Разошлись далеко за полночь. Карл настоял, чтобы его с Миконей в одном номере поселили, а Лору в соседнем. Журналиста же попросил задвинуть этажом выше. Так, на всякий случай.

Откланявшись, Чарльз отправился к себе, бросив сладкий взгляд на девушку. Карл перехватил этот взгляд, и он ему не понравился. Поднялась в душе злость, желание придушить журналистика собственными руками, и схоронить во дворе, чтобы никто не нашел.

Карл попросил Лору задержаться. Выглядела она сонной и уставшей. И передал ей маленький кинжал в кожаных ножнах.

– Что это? – удивилась она.

– Забавная штучка, – улыбнулся барон. – Если ночью приключится что непредвиденное, ты кинжал из ножен вытащи и воткни его во что-нибудь…

– Во что?

– Да хотя бы в подушку.

– И что будет?

– Волшебство будет.

Карл к себе ушел, оставив Лору в недоумении. Загадка человек, притащил ее в какой-то незнакомый постоялый двор, напугал перед сном «мол, мало ли что ночью может приключиться», а потом ножик всучил, которым в случае опасности нужно не в живот врагу целиться, а подушку дырявить.

Карл не стал объяснять девушке, что кинжал зачарован. На нем лежали заклятья вызова и изоляции. Вытащив кинжал из ножен, и воткнув его в любую поверхность, обладатель артефакта тем самым активировал скрытое волшебство. Кинжал отправлял вызов своему создателю, что его обладатель находится в опасности, и накрывал владельца покровом невидимости, только хозяин кинжала мог под него заглянуть.

Оказавшись у себя, Карл разделся до исподнего и лег в постель, но уснуть не смог. Миконя храпел, словно простуженный медведь. Сказывалось выпитое за затянувшимся ужином пиво и накопившаяся усталость. За окном шумел ветер, и ветки близь растущего дерева шкрябали по окну. Да и кровать, сколоченная из досок с тонким матрасом, оказалась на редкость неудобной. Слежавшийся матрас практически не спасал от жестких досок, так что Карл ворочался из стороны в сторону, никак не мог уютно пристроиться для сна.

И вроде уже улегся удобно, сон смежил веки, как его укусили. Наглая маленькая тварь набралась наглости, забралась на спящего и попробовала его на вкус.

Здесь водятся клопы. Что еще ожидать от маленького постоялого двора в захолустной деревеньке, куда почтовые кареты раз в две недели наведываются.

Выматерившись крепко и со вкусом, Карл позавидовал Миконе. Тот спал и в ус не дул. Ему было все нипочем, пусть хоть полчища клопов атакуют. Перевернется пару раз, раздавит всех скопом и продолжит храпеть, как ни в чем не бывало.

Закутавшись в одеяло, Карл только было собрался уснуть. Вернее уговорить себя немного поспать, как голову сдавило в тисках боли, а перед глазами распустился огненный цветок, даря ему тревогу.

Лора в опасности. Она активировала артефакт. Ей нужна помощь.

Карл вскочил в кровати и как был в одном исподнем, только шпагу в ножнах прихватил, бросился к ней на выручку.

Дверь ее комнаты была предусмотрительно распахнута. Значит, журналюга уже проник внутрь. Почему-то Карл сразу подумал, что это Чарльз полез посреди ночи к девушке в гости. Уж очень откровенные взгляды он бросал на нее весь вечер, да и всю дорогу в поезде взглядом ел.

Ну что же, собаке собачья смерть. Вырвав шпагу из ножен, Карл так и ворвался в комнату к Лоре в одной руке шпага, в другой ножны. Готов рубить и колоть, защищая честь девушки.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 86
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: