Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Живой металл - Абрахам Грэйс Меррит

Читать книгу - "Живой металл - Абрахам Грэйс Меррит"

Живой металл - Абрахам Грэйс Меррит - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Живой металл - Абрахам Грэйс Меррит' автора Абрахам Грэйс Меррит прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

654 0 00:25, 08-05-2019
Автор:Роберт Хайнлайн Андрэ Нортон Абрахам Грэйс Меррит Жанр:Читать книги / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Живой металл - Абрахам Грэйс Меррит", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В сборник вошли повесть известного американского писателя Абрахама Меррита (1884–1943 гг.) «Живой металл» (воспроизводится по тексту журнала «Мир приключений» 1928 № 10–1929 № 7), повесть знаменитой американской писательницы Элис Мери Нортон, пишущей под псевдонимом Эндрю Нортон, «Звездный охотник», повесть и рассказы великого мастера научной фантастики Роберта Энсона Хайнлайна (1907–1988 гг.) из сборников «История будущего» и «Угроза с Земли».
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 110
Перейти на страницу:

Немного позже между двумя скалами он вспугнул четвероногого зверя и убил его одним ударом своего копья. Ловко освежевав его, он осмотрел кожу. Был ли это очень грубый мех, или чешуя? Им снова овладело то же странное чувство.

«Мне кажется, — думал он, поджаривая кусочки вкусного мяса, нанизанного на ветку, — что какая-то часть моего мозга очень хорошо знает, какого зверя я только что убил. И все же во мне есть какое-то другое «я», которое этого не знает и с удовольствием рассматривает окружающий меня мир».

Он был Ричем Броуди и вместе с матерью путешествовал на борту «Ларго Дрифт».

Его память автоматически нарисовала образ стройной женщины с узким лицом и искусно уложенными черными волосами, в которых сверкали бесчисленные драгоценные камни. Тут было что-то не так, память подводила его. И голова начинала болеть сильнее, когда он пытался яснее припомнить то время. А потом спасательный бот и мужчина…

Пилот Тейт!

Тяжело раненый офицер. Он умер, когда спасательный бот совершил здесь посадку. Рич все еще хорошо помнил, как завалил камнями мертвое тело Тейта. Потом он остался один, один с «Настольной книгой для потерпевших кораблекрушение». У него также остались некоторые припасы из спасательного бота. Самое важное, чего он никогда не должен забывать, то, что его зовут Рич Броуди.

Он слизнул жир с пальцев. Ноющая боль в голове удручала его. Свернувшись клубочком на песке, нагретом солнцем, он заснул.

Но спал ли он на самом деле? Глаза его снова открылись. Небо над ним теперь не было голубым, на нем читались признаки приближающегося вечера. Рич поднялся, его сердце забилось так часто, словно он бежал наперегонки с ветром, который теперь свистел вокруг его почти обнаженного тела.

Что он здесь делает? И где он вообще находится?

Он почувствовал, что рот его пересох, а ладони мокры от пота. Он уселся на песок. Внезапно перед его мысленным взором возникла другая картина… Он сидел в комнате с незнакомым человеком и они что-то пили, а перед этим он находился в каком-то другом помещении, освещенном ярким светом и наполненном мерзкими запахами.

Но он был Ричем Броуди, он был пассажиром, оказавшимся на борту спасательного бота. Он похоронил офицера корабля и выжил потому, что воспользовался спасательными средствами, оказавшимися в боте. Сегодня утром он охотился на хищника, выманив его из убежища при помощи веревки и приманки…

Руки Рича закрыли лицо, и он опустился на колени. Все было так, он мог доказать это — он мог доказать! Там, позади него, была нора хищника, там, где-то на холме, он оставил свое сломанное копье. Если он сможет найти нору, то узнает, было ли все на самом деле.

Но ему снился очень реальный сон — именно так!

И почему ему все время снится это помещение, этот человек и этот стакан! Он из того места, залитого светом и пропитанного запахами, которые он так ненавидел.

Все это некогда было частью воспоминаний Рича Броуди.

До самых сумерек он шел вверх по реке — назад, к маленькому столбику, где он очутился после падения. Укрывшись в кустарнике, он пригнулся и прислушался к звукам чужой планеты и ее проснувшихся ночных обитателей, которые переняли эстафету у дневных.

Ему пришлось подавить приступ паники, когда стало ясно, что, хотя он и смог узнать некоторые звуки, но другие остались для него загадкой. Он впился зубами в костяшки пальцев, сжатых в кулак, и попытался внести ясность в свои мысли. Он тотчас же понял, что пронзительный крик издавала стая древесных существ с кожистыми крыльями, а происхождение хрюканья, доносившегося от реки, он не мог узнать.

«Рич Броуди — «Ларго Дрифт» — Тейт». — Он почувствовал на губах сладковатый привкус крови. Было похоже, что он стремился прокусить собственную губу, когда произнес для себя эти слова. Потом вскочил, но ноги его запутались, и он снова упал. Голова ударилась о выступающий корень.

* * *

Ничто осязаемое не могло добраться до него в этих кустах. Когда он выполз из своего убежища, чтобы осмотреться, то увидел, что тут лежало существо, которое не смог бы определить ни один представитель его расы. Ни вид, ни запах его не были Знакомы, и это вызвало в нем какое-то чужеродное ощущение.

Он осторожно рассмотрел существо. Потом испуганно отпрянул, чтобы послать сообщение. Тут было нечто, о чем он сообщал, и оно представляло из себя такую прочную вещь, что ее не могла изменить даже пустыня. Это был единственный сигнал, подтверждавший давно уже полученный приказ.

Он снова установил связь и теперь тщетно пытался выполнить приказ. Где же ему найти крохотный выход, и где в чужом мозгу должен находиться этот мостик… его захватил хаос впечатлений, которые, как защитная стена, налагались на опасное «я» чужака.

Вторгаясь в мозг спящего, он пытался найти какой-то образ, какое-то объяснение, не означавшее отступления. Но его вторжение, оставшееся незамеченным, разбудило в человеческом мозгу какой-то узел и проложило какой-то путь.

* * *

Рич очнулся, когда уже забрезжило утро. Он медленно рассортировал шумы, запахи и мысли. Там были помещение, мужчина, страх, а тут был он, Рич Броуди, который уже в течение многих лет живет в этой глуши, для которой не существует даже карт. Теперь этот мир окружал его, он мог ощущать его ветер, слышать его звуки, чувствовать его вкус, осязать его.

Это был не сон — то, другое, было сном.

Так и должно быть!

Но он должен найти доказательства! Найти спасательный бот, след к которому он отыскал вчера, найти место, где он упал и должен был находиться до сих пор. Там, позади, был склон, на который он должен был выйти. Потом он должен найти нору, которую исследовал, когда на него свалился этот кошмар.

Может быть, он где-то упал, а потом, шатаясь пошел дальше и упал во второй раз? Но какой-то внутренний голос возражал этому. Вчера он пришел в сознание именно здесь, но тут не было никакой норы!

Рич отвернулся от реки и дыхание его участилось. Нет норы — тогда, может быть, нет никакого спасательного бота? Должен же быть какой-то след!

Там было одно увядшее растение, сломанное чем-то тяжелым. Он нагнулся, чтобы осмотреть листья. Здесь что-то произошло. Кто-то здесь прошел. Юноша пошел по следу. Его взгляд — взгляд охотника впился в почву.

Примерно через полчаса он нашел несколько странных полустертых следов на траве, которая была достаточно эластична, чтобы довольно долго сохранить их.

Рич знал, где он находился, но не знал, каким образом сюда попал. Перед его мысленным взором все четче вырисовывалась картина — тонкая ракета, корпус, когда-то серебристый, а теперь потускневший от ветра и дождя, стоял между деревьев. И он нашел ее!

Что-то снова зашевелилось на самой границе его сознания. Что-то ощупывало его, изучало. Лес тихо шептал, призывая. Рич чувствовал иные мысли деревьев. Желание увидеть, что находилось под их сенью, стало непереносимым.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 110
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: