Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Портрет прекрасной принцессы - Вера Чиркова

Читать книгу - "Портрет прекрасной принцессы - Вера Чиркова"

Портрет прекрасной принцессы - Вера Чиркова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Портрет прекрасной принцессы - Вера Чиркова' автора Вера Чиркова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 068 0 16:49, 10-05-2019
Автор:Вера Чиркова Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Портрет прекрасной принцессы - Вера Чиркова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Можно ли обмануть упрямого дознавателя и судью Грега Диррейта. имеющего почетный статус королевского ока? Разумеется. Абсолютно так же, как и любого человека, обделенного магическими способностями. Но вот ускользнуть от ответа за этот обман не удастся никому: ни магам, ни сыскарям, ни самому королю.
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 83
Перейти на страницу:

А он только плотнее поджал красивые губы и холодно процедил:

— И что, во всем Кольдне ты не мог найти получше дома, куда меня позвать?

Если честно, я не находил в этом дворце ничего такого отвратительного или недостойного его знатной персоны, да и никогда раньше не замечал за милордом особой разборчивости в домах. Наоборот, мне этот дом показался очень даже достойным особ любой знатности, вплоть до короля. Следовательно, дело было не во дворце, а в его хозяине.

— Вообще-то я искал не дом, а тебя и пришел сюда только потому, что его хозяин знал, где тебя можно найти, — объявил я Зигелю чистую правду значительно более сухим тоном, чем хотел изначально, но он это заслужил.

— В таком случае вынужден тебе сообщить, — так же холодно процедил он, — что ты заманил меня в дом врага, и если немедленно не уйдешь отсюда со мной, то уйду я один.

Так, а ведь Ивар о чем-то таком заикался, да я в тот момент не счел нужным расспросить. Значит, придется разбираться сейчас, и никто из них не покинет эту комнату, пока я не буду знать все до последней мелочи.

— Садись, никуда мы не идем, — теперь в моем голосе прозвенела сталь, и я никому не советовал бы в этот момент со мной спорить, — и объясни, почему ты считаешь лорда ре Десмора врагом? Рамм, а может, ты это знаешь?

— Потому что я вызвал его на поединок и намерен драться до конца, — с трудом выдавил из себя хозяин, стараясь не смотреть на застывшего оскорбленной статуей Зигеля.

— За что? — уставился я на северянина, не в силах поверить, что Зигель мог чем-то так сильно его оскорбить.

— Он пытается соблазнить мою невесту!

Невесту?! А откуда, интересно, у него уже успела появиться невеста? И почему в голосе милорда сквозь ущемленное достоинство мне слышится смятение?

— Она ему не невеста, он лжет! — Зигель как укушенный взвился со стула, на край которого, презрительно выпрямив спину, присел было под моим суровым взглядом. — Девушка пока даже не видела его ни разу, и тем более не давала ему никаких обещаний!

— А тебе, значит, давала? — поймал соперника Рамм. — И как ты, интересно, расслышал их со своей скалы?

— Грег! — шагнув к двери, оскорбленно рявкнул Зигель. — Или ты немедленно уходишь отсюда со мной, или ты мне не друг!

— Вернись назад. — Сталь в моем голосе застыла до зубной ломоты. — И выслушай меня.

— Это ничего не изменит, — строптиво прожег меня взглядом ученик, — я все равно его убью.

— Если ты не успокоишься, я вынужден буду сделать так, чтобы никто из вас не смог никого убить, — зловеще пообещал я, выхватывая из пояса пару дротиков.

Разумеется, я блефовал, но времени на долгие уговоры у меня не было. До праздника остается меньше двух часов, а мне необходимо сделать еще пару очень важных дел. И прежде всего, помирить этих безумцев.

— Неужели у тебя поднимется рука, — неверяще покачал головой Зигель, — на своего друга, на ученика?

— У тебя же повернулся язык выдать своего учителя? — Я вовсе не собирался обвинять друга в оплошности, мне просто нужно сбить его с воинственного настроя.

— Когда такое было? — так и подскочил милорд.

— Пять минут назад ты назвал меня Грегом. Хотя прекрасно видишь, что на себя самого я не похож ни капли. Это хорошо, что Рамм мой старый должник и не побежит выдавать меня стражникам, а если бы было не так?

— Но у тебя непохоже только лицо… — еще неуверенно спорил Зигель, а румянец стыда уже разливался на его ушах и скулах.

— Вот и мог бы сообразить, что с чужим лицом я никогда не стал бы тут гулять под собственным именем, — стойко держал я занимаемые позиции, — поэтому садись вон в то кресло и наливай себе лимонад. И постарайся не мешать Рамму рассказывать, как он умудрился всего за пару дней обзавестись невестой. Приступай, Рамм.

— Но почему… — вскинулся было хозяин и сразу сник. — А что тут рассказывать. Принцессе скоро двадцать лет, вот совет и решил, что нужно выдать ее замуж за одного из лордов золотого круга. Мне сказали, что выбор пал на меня. Сегодня на праздновании открытия морского пути мы должны были познакомиться. И тут мне рассказывают… что этот…

— Зигель! — рыкнул я и дернул вскочившего с соседнего кресла милорда за полу камзола. — Посиди хоть минутку спокойно! Он еще не все рассказал!

— А потом я его убью, — мстительно прошипел красавчик и плюхнулся на место.

— Там видно будет, — задумчиво хмыкнул я, начиная понимать, в какую гениальную по простоте ловушку попался наивный северянин.

— Рамм, а разве ты не осведомлен о событиях, произошедших в день рождения принцессы?

— Я-то да, а вот ты откуда… — подозрительно прищурился хозяин.

— Оттуда, что я и есть новый учитель по обороне, которого вчера нанял дочерям консорт, — с легким злорадством сообщил я милорду. — Потому мне известно даже больше, чем тебе.

— Как — дочерям… — непонимающе уставился на меня Зигель. — Грег, она… что, не одна?

— Наконец-то ты начинаешь понимать, — одобрительно киваю ученику, — сейчас я тебе все расскажу…

— Но, Грег! Ты же не имеешь права выдавать наши государственные тайны! — Теперь со своего стула возмущенно вскочил ре Десмор.

— Опомнись, Рамм! Какая там тайна, если через два месяца об этом будут судачить не только в герцогстве, а и в Остане! Да уже теперь об этом знает добрая половина Кольдна. И если бы Зигель захотел, то давно купил бы эти сведения у всезнающих трактирщиков. Кстати, перестаньте оба звать меня Грегом. Мое имя здесь Зетай Унзури, или просто Тай.

— Так это ты вчера победил на соревнованиях! А меня не записали, сказали, учитель должен быть подданным Шладберна, — сообразил Зигель. — Ну теперь я не жалею, что не попал туда, против тебя у меня не было никаких шансов.

— Вообще-то против меня их ни у кого не было, — фыркнул я, поминая недобрым словом Гийома, так ловко втянувшего меня в собственные интриги, — но сейчас разговор не об этом. Кто именно сообщил тебе, Рамм, что ты избран одним из претендентов в мужья принцесс?

— Один из членов попечительского совета, милорд ре Жегриз, — несчастно вздыхая, сообщил хозяин, — но я надеюсь на твою…

— Надейся, — разрешил я великодушно, точно зная, что при случае попробую разузнать про этого Жегриза получше, — а про Зигеля тоже он расстарался?

— Нет, про милорда ре Десмора мне намекнул сам председатель… Грег, ты что… думаешь…

— Пока ничего особенно не думаю, сначала разузнаю побольше и посоветуюсь с кем нужно, а ты постарайся не забывать, что я Тай. Но за то, что ты долго проживешь, если тебе выпадет удача жениться на настоящей принцессе, я не дал бы и медного квадратика против целого кошеля золотых.

— Может, мне наконец объяснят, что значит настоящая принцесса и что там за выборы мужей? — нетерпеливо перебил меня Зигель.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 83
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: