Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Рожденные вампирами. Книга 2. Кровная месть - Александра Харви

Читать книгу - "Рожденные вампирами. Книга 2. Кровная месть - Александра Харви"

Рожденные вампирами. Книга 2. Кровная месть - Александра Харви - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Рожденные вампирами. Книга 2. Кровная месть - Александра Харви' автора Александра Харви прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

551 0 22:22, 09-05-2019
Автор:Александра Харви Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2013 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Рожденные вампирами. Книга 2. Кровная месть - Александра Харви", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Ее зовут Соланж, и она единственная дочь в старинном роду. Она выполнила ритуал, проснулась мертвой и стала бессмертной. Получить бессмертие Соланж помогла Изабо Сен-Круа, перевоплотившаяся в вампира еще во времена Великой французской революции. Но Соланж ожидают новые испытания. Теперь ее главный враг - Леандр Монмартр, беспринципный негодяй, который хочет захватить власть в сообществе вампиров. И самым первым шагом в исполнении этого замысла является женитьба на Соланж. Изабо тоже захвачена водоворотом событий, ведь она поклялась отомстить жестокому английскому лорду, который обрек ее на смерть в тот день, когда превратил в вампира. Однако чтобы осуществить задуманное, ей придется обуздать свою любовь к вампиру Логану Дрейку, чей поцелуй так же сладок, как месть. Впервые на русском языке!
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 58
Перейти на страницу:

Мы ползли вперед слишком медленно, но ничего не могли поделать. Двигаться быстрее было просто невозможно, потому что туннель, похоже, еще сильнее сужался, вместо того чтобы расшириться и вывести нас наверх.

— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь,— пробормотал я, содрав очередной лоскут кожи с плеча.

Свет моего фонаря падал на спину Изабо, на волну ее темных волос и бледную кожу.

Она слегка повернула голову, послала назад всплеск света и сказала:

— Мы уже почти пришли. Если будем держаться этого направления, скоро выберемся.

Я благоразумно промолчал, но через мгновение, когда мои глаза пережили внезапную смену освещения, заметил, что в сплошной черноте появились серые оттенки. Будь я все еще человеком, не уловил бы этой разницы. К тому же я почуял, что воздух вокруг нас изменился. Он оставался холодным и сырым, но в него уже врывались легкие струйки тепла с запахами листьев и сырой земли. Чуть позже я услышал шум ветра.

Мы выбрались в очень маленькую пещеру и увидели звездное небо и шевелящиеся под ветром ветки чахлого деревца, растущего перед входом. Отверстие пещеры было относительно узким и невысоким, нам пришлось пригнуться, чтобы выйти наружу. Я тут же схватился за сотовый телефон.

— Мне надо позвонить родителям. Здесь есть связь?

— Должна быть,— кивнула Изабо.— Она, возможно не слишком устойчива, но ее хотя бы не блокирует магия. Мы ведь далеко от центральной пещеры.

Однако телефон лишь потрескивал, а цифры номера не набирались.

— Ну вот, не получается,— с разочарованием сказал я.— Не думаю, что я прежде хоть немного верил в магию, зато теперь нисколько не сомневаюсь в силе проклятий.— Я с отвращением спрятал телефон в карман.— Наверное, я на него сел, когда Морган дала мне пинка. От него никакой пользы.

Похоже, я должен был стать таким же бесполезным. Мое настроение тут было ни при чем.

— Воспользуйся этим.— Изабо протянула мне свой аппарат.

— Спасибо.

Я быстро набрал номер, с нарастающим волнением вслушался в гудки, потом попробовал вызвать мать, отца, Себастьяна. Никто из них не ответил. Такое было просто неслыханным... разве что все они разом шли по следу или сражались. Кто-то всегда отвечал!

— Ничего хорошего,— сообщил я, набирая номер нашей фермы.

После второго гудка ответила Соланж:

— Алло?

— Сол, что происходит? Почему никто не отвечает на звонки?

Последовала долгая пауза, а когда сестра снова заговорила, ее голос заметно изменился.

— Логан?

— Да кто же еще? — раздраженно бросил я.

— Логан! — закричала она так громко и неожиданно, что я едва не уронил телефон.

— Чего ты орешь? А?

Изабо вопросительно посмотрела на меня, но я лишь пожал плечами. Я и в лучшие времена не слишком понимал своих родных.

— Ты жив! Боже мой!

— Конечно, я...

— Николас! Это Логан! С ним все в порядке! Я не зна... Эй, какого черта? Прекрати!

Было слышно, как они сцепились возле телефона. Победила Соланж.

Я услышал вопль Николаса:

— Ты меня пнула!

— Ох, Логан, я так рада тебя слышать! — Ее собственный голос слегка подрагивал, как будто она плакала.

— Эй! — осторожно произнес я,— Со мной все в порядке. Не реви, Сол. Все хорошо.

Мне пришлось слегка отодвинуть телефон от уха, чтобы не оглохнуть от визга Соланж.

— Я был с Изабо в ее пещерах, предупредил об этом стражника, велел передать тебе. Со мной пошла Джен...— Я немного помолчал.— Но неудачно.

— Что случилось?

— Напали хел-блары. Нас прямо сейчас должны атаковать, так что болтать особо некогда.

— Логан, все думают, что ты погиб! Стражник ничего нам не сказал, только сообщил, что нашел чары смерти с твоим запахом и с меткой Изабо. Папа сейчас пытается удержать маму, не дать ей устроить налет на Гончих. Финн тоже старается ее успокоить.

— Вот дерьмо! Слушай, я и вправду не могу говорить. Монмартр натравил хел-бларов на всех нас. Это отвлекающий маневр. Он хочет, чтобы мы сцепились друг с другом и не могли противостоять ему. Этот тип, наверное, уже находится где-то в королевских пещерах. Ты можешь связаться с Кайраном Блэком? Если ни мама, ни папа не отвечают на звонки, то нам потребуется помощь. Причем очень быстро.

— Я сейчас ему позвоню.

— Хорошо. Скажи, что я встречу его там.

— Ты всех нас там встретишь.

— Соланж, оставайся дома! Я не шучу!

— Я очень рада тому, что ты жив, Логан, но по-ди-ка куда подальше. Я тоже не шучу.

— Монмартр охотится именно за тобой!

— Ах! Но если отвлекающий маневр помог ему, мы можем устроить так, что и нам он тоже пойдет на пользу.

— Я не привык использовать младших сестер в качестве наживки! Во всяком случае, не после того, что произошло в день твоего рождения. Он ведь почти получил тебя, Сол! Если бы не Изабо и не Гончие...

— Скоро увидимся! Пока, Логан!

— Погоди, ты не можешь... Черт! Отключила связь. Вот дурное отродье!

— Но ты ведь не думаешь, что она будет сидеть дома, когда что-то грозит ее семье.

Я задумчиво посмотрел на Изабо и спросил:

— Может, ты побыла бы с ней, чтобы ее защитить?

— Ты слишком прозрачен, Логан,— фыркнула Изабо.

— Не понял?

— Non. Absolument pas[21].

Я мог бы с ней поспорить, если бы меня сбоку по голове не ударило что-то тяжелое. Я качнулся к краю обрыва, шагнул назад. Кровь заливала мне глаза. Череп ныл от боли. Изабо стремительно развернулась, взмахнула мечом, но мы опоздали. Хел-блары уже сыпались со склона горы над нами, карабкались снизу. В темноте их шкуры приобрели странный синий оттенок, зубы походили на костяные иглы. Вонь гниения захлестнула нас. Изабо задохнулась и выругалась по-французски.

Мы бились, как кошки, внезапно брошенные в холодную воду. Времени для мыслей не оставалось, нами руководили инстинкты и отчаянная жажда выжить. Я двигался не так быстро, как следовало бы. Рана на голове мешала мне, из-за нее руки стали тяжелыми и непослушными. Я отпрыгнул, метнул кол, не попал, но все же заставил одного хел-блара свалиться вниз. Изабо прижалась ко мне спиной и отсекла синюю кисть, потом такую же руку целиком.

— Их слишком много,— невнятно пробормотал я.— А я ранен. Беги!

— Ты не белый рыцарь, а я не дамочка, попавшая в беду.

Она была так упряма, что я зашипел:

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 58
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: