Читать книгу - "И оживут слова, часть IV - Наталья Способина"
Аннотация к книге "И оживут слова, часть IV - Наталья Способина", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Оторвавшись от разглядывания кинжала, я наконец посмотрела на лицо мужчины. Если бы я не знала, что они с Гритом родственники, сейчас могла бы легко это определить. У старейшины были те же черты лица, те же светлые глаза и такая же улыбка: скупая и осторожная. Будто улыбаться он не привык. Волосы на его висках тоже были сбриты, а на макушке заплетены в косу.
Старейшина заговорил первым, и Альгидрас сперва поклонился, а потом что-то ответил, приложив ладонь к груди. Мужчина кивнул на его слова и перевел взгляд на меня.
— Нужно поклониться, — шепнул Альгидрас, и я, поспешно приложив ладонь к груди, тоже поклонилась, понимая, что делаю это то ли во второй, то ли в третий раз в жизни.
Старейшина кивнул и что-то у меня спросил. За меня ответил Альгидрас. Мужчина внимательно его выслушал, а потом, бросив на меня короткий взгляд, поманил нас за собой.
Мы вошли в дом, прошли по узкому коридору и вышли через заднюю дверь на широкую внутреннюю террасу. Розы так же увивали ее со всех сторон, создавая тень и даря тем самым приятную прохладу. За домом располагался большой сад со множеством дорожек, беседкой и даже альпийской горкой. Это моментально напомнило мне сад Милонеги в Каменице.
— Надия, — раздалось откуда-то справа, и, резко обернувшись, я увидела Грита, сидевшего на перилах террасы.
Старейшина что-то ему сказал, но Грит, сделав вид, что не слышит, спрыгнул с перил и направился к нам. Альгидрас рядом со мной ощутимо напрягся и шагнул вперед. Грит, обойдя его как пустое место, неожиданно присел на корточки перед Димкой и что-то ему протянул.
— Спасибо, — сказал мой вежливый ребенок и взял с протянутой ладони какую-то металлическую штуковину.
Альгидрас что-то сказал сперва Гриту, который снова его проигнорировал, а потом пояснил Димке:
— Это свисток.
— Скажи «спасибо», — попросил Димка, задрав голову и глядя на Альгидраса. — А то он не понимает.
— Я уже сказал, — медленно произнес Альгидрас и повторил еще раз для Грита: — Спасибо — кери малика.
На этот раз Грит не стал делать вид, что не слышит. Он кивнул, по-прежнему глядя на Димку, а потом, протянув руку, потрепал того по волосам.
Димка улыбнулся и подул в свисток. Я ожидала резкого и неприятного звука, но свисток звучал на удивление мелодично. Грит, все еще улыбаясь, поднялся на ноги и посмотрел на меня в упор. Я соврала бы, если бы сказала, что меня не испугал его взгляд, потому что он смотрел одновременно оценивающе и так, будто я ему уже принадлежала. Но рядом стоял Альгидрас, и это меня успокаивало, хотя умом я понимала, что он здесь не имеет никакой власти, и без своей силы, проявлять которую он не хочет до поры, ничем не сможет меня защитить.
— Тураши, — произнес Грит без всякого выражения, просто констатируя факт.
«Красивая». Я изобразила подобие улыбки, а Альгидрас что-то сказал по-кварски. Грит вновь сделал вид, что не услышал, однако наконец отвел от меня взгляд и обратился к своему дяде. Тот ответил, и мне показалось, что напряжение на террасе стало буквально осязаемым. Привет, бонусы владения эфиром. Давно не виделись.
Старейшина первым отвел взгляд от племянника и жестом пригласил нас к столу, попутно что-то объясняя Альгидрасу.
— Ты можешь пойти поиграть в саду, — обратился тот к Димке, приобняв сына за плечи.
Димка помотал головой.
— Так нужно. За столом здесь сидят только взрослые. Детей угощают в саду. Видишь вон там стол с фруктами?
— Ореми гра гератим неташ? — неожиданно спросил Грит у Альгидраса.
Тот чуть пожал плечами и что-то ответил, указав на меня. Грит прищурился.
— Что происходит? — спросила я.
— Дима, иди в сад, — Альгидрас сжал плечи Димки.
— Нужно сделать так, как здесь принято. Мы рядом, — обратилась я к сыну.
Димка насупился и побрел в сторону сада. К нему тут же подбежала светловолосая девчушка лет семи и схватила его за руку. Димка руку вырвал, девочка схватила еще раз, и Грит резко ее окликнул. Она испуганно выпустила Димкину руку и посмотрела на старейшину. Тот что-то ласково ей сказал, а потом негромко обратился к Гриту, на что Грит пожал плечами и произнес что-то такое, что заставило старейшину сжать челюсти.
Девочка и Димка успели уйти в сад, а старейшина все еще сверлил взглядом Грита. Хотя самому Гриту, кажется, было на это совершенно наплевать.
— Что происходит? — едва слышно повторила я.
— Он спросил, почему сын моего брата не говорит на языке своего отца. Я ответил, что он рос среди твоего народа. А потом он напомнил дочери старейшины, что она не может указывать мужчине, что ему делать. Старейшина запретил ему делать замечания его детям, а он ответил, что, если отец не справляется со своей ролью, то он как член рода считает своим долгом в этом помочь.
Альгидрас намеренно не назвал имя Грита, чтобы не привлекать внимания к нашей беседе. Однако Грит все равно повернулся в нашу сторону и что-то спросил у Альгидраса. Тот ответил довольно миролюбиво и пояснил:
— Он интересуется, нравится ли тебе у них.
— Скажи, да.
— Я уже сказал, — ответил Альгидрас и торопливо пояснил: — Незамужняя женщина не имеет здесь права голоса. За нее говорят отец или брат.
Я натянуто улыбнулась, понимая, что в прошлый раз мне несказанно повезло оказаться в Свири.
Наконец мы устроились за столом, и началась пытка светской беседой. Старейшина задавал Альгидрасу один вопрос за другим, сопровождая их вежливой улыбкой. Однако я чувствовала напряжение, исходившее от Альгидраса, и понимала, что эта беседа отнюдь не радужна. Грит в разговоре не участвовал, хоть и сидел с нами за одним столом. Как раз напротив меня. Я боялась, что он будет снова меня разглядывать, однако он изучал свой кубок с вином, периодически из него отпивая. Альгидрас тоже то и дело отпивал из своего кубка. Он выглядел расслабленным, и, если бы я не чувствовала его напряжение, ни за что бы не сказала, что беседа его нервирует.
— Старейшина спрашивает, удобно ли тебе у его матери или ты предпочла бы жить в его доме, — обратился Альгидрас ко мне.
— Как будет лучше? — растягивая губы в улыбке, спросила я.
Альгидрас что-то ответил на кварском, а потом пояснил мне:
— Я сказал, что у Граны тебе удобно. Туда я могу приходить без спроса, в дом старейшины — нет.
Я кивнула, вновь улыбнувшись. Грит, дождавшись окончания речи Альгидраса, что-то сказал, указывая на мой кубок.
— Спрашивает, почему ты не пьешь вино.
— Скажи, что я не люблю.
Судя по выражению лица Альгидраса, ответ был неправильным.
— Скажи, что у меня от него болит голова. Это правда, кстати.
Альгидрас что-то сказал Гриту, и тот, неожиданно подавшись вперед, подхватил со стола блюдо с фруктами. Блюдо было тяжелым на вид, но Грит держал его одной рукой без видимых усилий.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09
это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится
#НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн


