Читать книгу - "Проклятье горгулия - Пирс Энтони"
Аннотация к книге "Проклятье горгулия - Пирс Энтони", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Не понимаю, Менция, — вмешался Хиатус. — Ведь ты же демонесса! В любой удобный для себя момент демонесса способна вернуться домой.
Изображение Менции расплылось в пространстве, кажется, она очень волновалась.
— Дело в том, что… Безумие меняет не только внешний, но и внутренний мир. Честно говоря, от моей безответственности не осталось и следа! Слишком уж страшно покидать друзей в столь опасный для них момент, разве не так? Порой мне начинает казаться, что моя лучшая половина Метрия — вовсе уж не такая противная особа!
— Верно, — произнес Гари. — Согласие для демонов — это верх сумасшествия! Однако в нынешнем виде ты нравишься мне гораздо больше, Менция. Вообще-то я рад, что мне приходится разделять этот путь с тобой.
— В демонессе нет совершенно ничего привлекательного! — с досадой произнесла Ирис.
— Согласен, — ответил Гари.
— Что за нонсенс! — пробормотала волшебница.
— Нон-сенс! — закричала Сюрприз и округлила глаза. В ту же секунду в воздухе над тропинкой повисло несколько цветных камешков.
— Действительно, нонсенс, — ответила Ирис, посмотрев в небо.
— Безумие оказывает благоприятное воздействие и на Сюрприз, — возразила Менция. — Она также стала более ответственной. А ну, дорогая, давай-ка посмотрим на один из твоих камешков!
— Возьмем вот этот, — произнесла Сюрприз, опуская к их ногам небольшой кусок гранита, высеченного в виде человеческого лица. — Мне он очень и очень нравится.
Гари поднес камень к лицу и начал пристально в него всматриваться. Сначала взгляд рассеялся, а затем сфокусировался, но в абсолютно другом качестве.
— Быть может, если ты округлишь глаза… — попыталась помочь ему Сюрприз.
— Нет-нет, в этом нет необходимости. Дело в том, что камень практически не содержит никакой информации. Оказывается, он откололся от высокой башни в самом начале своего существования… Я смог заметить сотни жучков и паучков, которые ползали по нему на протяжении последней пары столетий. Однако на этом информация и заканчивается. Ничего интересного…
— Зато ты можешь читать! — воскликнула Менция. — А это само по себе крайне интересно для нас! Следовательно, осталось найти такой камень, который приоткроет завесу времени.
— Точно. Однако предстоящий процесс поиска — скучен и утомителен. Думаю, не каждый выдержит подобное.
— Я уже сыта по горло скукой и утомлениями! — воскликнула Ирис. — Все нынешнее путешествие кажется мне именно таким! Быть может, мы постараемся как-то ускорить этот процесс?
Менция выглядела задумчивой.
— Кажется, сейчас наше расследование находится в самом узком месте. Только Гари способен рассматривать содержание камней. Однако если мы обеспечим его достаточным количеством информации…
— Но как?! — страстно вскричала Ирис.
— Не уверена, но… Быть может, стоит оживить картины Гари таким образом, чтобы каждый из нас способен был их увидеть? А затем команда сможет вновь возобновить поиски.
— Оживить? — удивился Хиатус. — Кто же из нас обладает подобной магией?
— Ирис! — ответила Менция. — Ее сила иллюзии настолько велика, что при желании…
— Ты забываешь, демонесса: мой талант связан совсем с иной сферой деятельности. Я не способна произвести на свет тот предмет, который никогда прежде не видела и даже не представляю, каков он на самом деле…
— Однако, если Гари опишет тебе изображение, а ты реализуешь его в виде иллюзии… все окажутся заняты, разве не так? Именно таким способом нам удастся узнать, где скрывается сейчас этот пресловутый фильтр.
— Ладно, — согласно ответила Ирис. — Ты ищешь камень, Гари читает его содержание и передает мне. Ну а я делаю только то, что от меня зависит. Спешу предупредить: эта зона очень сильно влияет на мои способности, а потому первоначальный вариант иллюзии может и не совпадать с реальными обстоятельствами.
Гари был совсем не уверен в успехе данного мероприятия, однако Менция вещала настолько последовательно и красноречиво, что он не решился возражать.
— Давайте попробуем на этом голыше, — предложила Ирис. — Ты видишь окружающие его растения? — обратилась она к Гари. — Какие они?
Гари уставился на камень и через несколько минут подробно описал внешний вид какого-то цветка. Ирис напряглась, однако на первый раз в воздухе повисло огромное множество каких-то луговых трав. Волшебница выругалась и попробовала заново. В этот раз она добилась успеха: сначала появился цветок, а затем — даже те мелкие паучки, которые ползали по его лепесткам.
— Работает! — обрадовалась она. — Однако не так точно, как нам бы хотелось… Быть может, стоит немного приблизиться друг к другу? — с этими словами Ирис положила свою ладошку на руку Гари.
— Но…
— Я вовсе не собираюсь соблазнять тебя… По крайней мере, на данный момент. Просто мне кажется, что, находясь ближе, можно гораздо точнее понять настроение партнера и передать всю информацию наблюдателям, разве не так? Кажется, настало время воспользоваться инстинктами: порой они гораздо точнее, чем слова, помогают разобраться в ситуации. Иллюзии — это моя работа, и я хочу делать ее хорошо.
Они начали работать по новой методике, и, к величайшему удивлению Гари, дело действительно пошло гораздо быстрее. Женщина оказалась не просто профессионалом — она была гением иллюзии. Ошибки стали возникать все реже и реже, а затем и вовсе пропали. Ирис мгновенно воспринимала сообщения Гари и реализовывала их в таких красочных картинах, что у окружающих порой даже дух захватывало. Когда речь заходила о вечере или ночи, вокруг действительно сгущались тени, при смене времени года на деревьях начинался настоящий листопад. Если камень запечатлел в себе непогоду, то под ногами появлялись стремительные потоки — одним словом, работа Ирис оказалась просто превосходна! Теперь Гари не отвлекался от камня, чтобы корректировать ее иллюзии, и дело начало двигаться гораздо быстрее. Время от времени на иллюзорном изображении появлялась маленькая фигурка Ирис, которая указывала на те места, где следовало в наибольшей степени заострить свое внимание. Оказалось, что они были способны образовать очень слаженную и эффективную команду. В последние дни Гари начал было недолюбливать Ирис, но теперь на протяжении этого бесконечного марафона иллюзий он ее чуть ли не боготворил.
Наконец Гари оторвался от камня и посмотрел в небо. К всеобщему удивлению, иллюзорное изображение так и осталось висеть в воздухе.
— Прекрасно! — произнес он. — Стоит только найти нужный камень, и мы окажемся в состоянии перекроить историю заново!
— Думаю, ты прав, — с улыбкой ответила Ирис. — У тебя открылась потрясающая способность извлекать старую информацию из сердца древних камней.
В ту же минуту Гари ощутил, что его смутная нелюбовь к Ирис пропала. Внешность волшебницы ничуть не изменилась, но Гари нашел, что она достаточно привлекательна.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев