Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Тряпичная ведьма - Гарт Никс

Читать книгу - "Тряпичная ведьма - Гарт Никс"

Тряпичная ведьма - Гарт Никс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Тряпичная ведьма - Гарт Никс' автора Гарт Никс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

600 0 00:43, 11-05-2019
Автор:Гарт Никс Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Тряпичная ведьма - Гарт Никс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Захватывающий магический роман от создателя трилогии "Сабриэль", "Лираэль", "Аборсен" Гарта Никса. Век Магии. Бесчисленные войны. Жуткие твари нападают на королевство, подчиняясь жаждущей разрушений силе - силе Северной королевы. Спустя много лет ее дух переселяется в тело тряпичной куклы и захватывает душу Джулии. Монстры снова выходят на охоту, выполняя указания Тряпичной ведьмы. Смогут ли Джулия и ее брат Пол противостоять ведьме и спасти королевство?..
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 67
Перейти на страницу:

— Я все думала, что же с вами случилось тогда, много веков назад, сир. Ваше тело ведь так и не нашли. Рада видеть, что вы по-прежнему в здравом уме.

Мирран чуть поклонился:

— Большую часть времени я был лишен и рассудка, и человеческого облика. Спасибо Джулии и вашей волшебной палочке за возвращение… из звериной шкуры. Я благодарю вас за это, леди, и за все, что вы сделали для королевства.

Лисса улыбнулась, повернулась к Анхивар и взяла ее за руку.

— Вижу, ты знаешь, какие беды принесло зло, которое ты призвала. Много времени прошло с тех пор, как мы вместе стояли на берегу Альнверского озера. Очень много времени. Ты помнишь то видение, которое явилось нам в водах озера? Тогда никто из нас не понял его. И мы не знали, как оно воплотится.

— Да, — ответила Анхивар. — Я помню, и теперь все понимаю. Надеюсь, оно было истинным, и я скоро приду к нему.

— Что это было за видение? — мрачно поинтересовался Мирран, а Джулия спросила:

— Оно показывало, что должно произойти?

Анхивар покачала головой:

— Я не могу сейчас рассказать об этом, иначе все может измениться. Лисса, не желаете ли присоединиться к пикнику?

— Не отказалась бы от глотка воды, — сказала Лисса. — Очень тяжело оставаться в этом облике и не превращаться в дерево, которое так прочно укоренилось в твоей памяти.

— Да, конечно, — Анхивар немного удивилась. — Но ведь я лишь однажды встречалась с вами в образе женщины, а вот в образе рябины — много раз.

— Ничего страшного, — рассмеялась Лисса, принимая стакан воды из рук Анхивар. — Я и сама предпочитаю оставаться рябиной. Но давайте к делу — надо решить, что мы можем предпринять против Тряпичной ведьмы. Может, у тебя было время собрать силы против нее, Анхивар? В конце концов, она ведь все еще часть тебя, а ты — часть нее.

— Тряпичная ведьма — это злоба и гордыня, усиленная и питаемая Безымянным царством, — отстраненно сказала Анхивар, словно ей не хотелось говорить об этом. — У меня совсем мало сил против нее. Я могу немного перемещаться внутри ее памяти, вероятно, смогу даже захватить контроль над ее телом… но ненадолго. А потом она отыщет меня и раздавит навсегда. Чтобы сделать что-нибудь, мне нужно выбраться из памяти и попасть в основную часть ее сознания.

— Или в ту его часть, которую она отгородила стеной, чтобы содержать своих пленников, — сказала Лисса. — Оказывается, там довольно просто существовать, но мне не хватало сил смотреть ее глазами или улавливать ее мысли.

— Вы говорите о белом шаре? — спросила Джулия. Мирран кивнул, показывая, что тоже знаком с этой темницей.

— Да, — ответила Анхивар, задумчиво хмурясь и чертя ногой узоры на песке. — Проще попытаться контролировать ее оттуда. И ей труднее до меня добраться. Мне понадобится ваша помощь и все ваши силы, но учтите, мы сумеем лишь недолго управлять ее телом.

— Этого может быть вполне достаточно, — сказал Мирран. — Если бы нам удалось заставить ее броситься в море или… — Он замолчал, поскольку и Лисса, и Анхивар покачали головами.

— Ах, да, конечно, — устало вздохнул он, — ведь у нее тело тряпичной куклы… Она не может утонуть… а если огонь?…

— Она набита не настоящей соломой, — сказала Джулия. — На Ступенях Намира один человек метнул в нее факел, но пламя только облизывало ее и ничуть не вредило!

Мирран еще раз вздохнул и задумался. Лисса и Анхивар молчали, глядя на волны.

— Мы должны что-нибудь сделать! — взорвалась Джулия. Ей не давали покоя мысли о брате. — Может, загнать ее в какую-нибудь яму?

— Возможно, — ответила Лисса. — Что бы мы ни придумали, сейчас нам надо вернуться к белому шару. А там решим, что делать. К тому же девушка-прутик скоро совсем растворится, а если Тряпичная ведьма поймет, что это не настоящая Джулия, все пропало.

— Да, нужно идти к белому шару, — согласилась Анхивар. Она поднялась, сняла с платья серебряную звезду и высоко подняла ее. — Возьмитесь за руки, и я перенесу нас.

Звезда увеличилась, превратившись в сияющую дверь, отчетливо выделявшуюся на фоне голубого неба. Они взялись за руки. Анхивар первая шагнула в проем, за ней — Мирран и Джулия, Лисса вошла последней.

17. Обелиск Рэддоу

Пол с сожалением оглянулся на Кэр Фолин. Колонна стражей границ и рыбаков тянулась по дороге. Там, позади, остаются уютные постели в теплых комнатах и вкусная еда. Впереди же только опасности и неудобства.

Правда, с отрядом Алейна опасности не так страшны. Ведь этот отряд, по мнению Пола, стоил небольшой армии. В колонне было несколько сотен тяжело вооруженных рыбаков и не меньше сотни стражей границ. К тому же многие стражи были высланы вперед и на фланги, на случай нападения гварульхов.

Квигин шагал впереди. Он беседовал с Кейгилом и заодно присматривал за собаками, которые вприпрыжку мчались впереди всех, вынюхивая, нет ли поблизости северных тварей.

Во главе колонны шел Алейн, великолепный, в стальном нагруднике поверх кожаной куртки. Под уздцы он вел своего коня. У нескольких стражей границ тоже были лошади, и один из них предложил Полу ехать верхом. Но Полу не понравилось — ехать оказалось ничуть не легче, чем идти, да и сидеть неудобно.

Как ни странно, мальчика не пугала перспектива шагать весь день с тяжеленным рюкзаком, который для него соорудил Алейн. Рыцарь шутил, что этот рюкзак раза в два тяжелее, чем тот, что Пол оставил гварульхам в Орнварском лесу. Теперь у мальчика был еще и меч, больше похожий на длинный кинжал — узкий, острый клинок, скорее колющий, чем рубящий. Кинжал был приторочен к рюкзаку. Пол все же надеялся, что использовать клинок ему не придется.

Он еще раз оглянулся на замок и помахал рукой Севан, которая с крепостной стены смотрела им вслед. Димус и Оэль шагали в колонне, но Севан они заставили остаться с другими детьми под охраной горстки боеспособных рыбаков. Этот маленький отрядик должен был удерживать Кэр Фолин от набегов северных тварей.

Полу не хотелось уходить из крепости, но решимость что-то предпринять против Тряпичной ведьмы перевешивала желание оставаться в тепле и безопасности.

День выдался прекрасный, и идти было легко и весело. Кое-кто из стражей границ насвистывал, рыбаки говорили о море и рыбе. Над колонной кружили Рви и Дери, единственные пятнышки на чистом голубом небе. Казалось, в такой день все должны быть счастливыми.

Пол в последний раз махнул рукой и побежал догонять колонну. Он занял свое место в строю, рядом с Димусом и Оэль, во главе донбрейцев. Рыбаки из Донбрея вышагивали в ногу — пики на плече под единым углом, стальные наконечники и шлемы поблескивают на солнце. Пол подстроился под их шаг и больше не думал ни о пуховых перинах, ни о надежном крове, ни о праздном сидении у огня.


Через четыре дня тяжелых переходов они достигли вершины холма Санхоу — восточной оконечности гряды, тянущейся от заселенных равнин до Кэр Калбора. Где, как не здесь, останавливать врага, рвущегося к югу! Алейн ожидал встретить на Санхоу королевскую армию, но в лагере на вершине холма находились только двое старых фермеров. Их ржавое оружие и грязная палатка служили отличным камуфляжем, правда, не против орлов и собак Кейгила, которые быстро обнаружили фермеров.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 67
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: