Читать книгу - "Рабыня дракона - Клик Квей"
Аннотация к книге "Рабыня дракона - Клик Квей", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— С чего ты это решила? — уточнила Алекса.
— Простите, госпожа, — выпрямилась Тина. — Мне не следовала открывать рот.
— Но ты его открыла! Говори, я хочу тебя послушать.
Тина поклонилась и подошла к столу.
— Я наемница, госпожа, — напомнила она. — Мне лучше любого человека известно, что честь и власть можно купить. Я слышала эту страшную сказку про этого Ивара, которого нельзя убить и тоже верила, пока не увидела в королевстве Фрагиль похожий случай.
— Расскажи его, — попросила Алекса.
— Как я уже сказала, этот случай произошел в королевстве Фрагиль. Я служила у богатого графа, способного обеспечить группу наемников. Он нанял нас, чтобы мы вырезали логово бандитов, заполонивших его владения. С задачей удалось справиться за несколько дней, а вернувшись за наградой, мы узнали, что наш наниматель поймал какого-то молодого трубадура в кровати своей дочери. Этот подлец воспользовался наивностью дочери графа и испортил её. Вы сами понимаете, что такую девушку сразу назовут распутной, а шансов найти себе мужа у неё меньше, чем у свиньи попасть на праздничный стол.
— Переходите к делу, пожалуйста, — попросил Роберт.
— Мы пришли в день казни, — продолжила Тина. — Нам довелось своими глазами увидеть и услышать, как трубадур сказал — тот, кто поднимется на эшафот, умрет самой ужасной смертью. И когда туда поднялся палач, все открыли рты, поняв, что наглый трубадур не соврал. Палач рухнул, начал махать руками, крутиться, стонать, расчесывать горло ногтями, а в итоге сделал вид, что умер. Разумеется, все люди разбежались в панике, а этот палач встал, рассмеялся, освободил своего друга и они, угнав двух дорогих жеребцов графа, сбежали в закат.
Роберт заржал и стал колотить кулаком по столу. Алекса тоже не сдержалась и захихикала.
— Госпожа, — закончила Тина, — иногда суеверия людей влияют куда сильнее, чем вся эта магия и колдовство ведьмы. Я путешествую много лет, видела чудеса, магию и ведьм, но все сводилось к тому, что эта магия, колдовство и мистика становиться такой, потому что люди в это верят. Мне не довелось познакомиться с герцогом Иваром Остином, но ставлю свою жизнь на то, что если я проткну его своей шпагой, он упадет, истечет кровью и больше не встанет.
Бывший граф все еще покатывался со смеху.
— Спасибо за увлекательную историю, Тина, — улыбаясь, сказала Алекса. — Боюсь, Ивар Остин не трубадур и твоё стремление проверить его бессмертие, может аукнуться моей семье. Герцог Ивар Остин вероятный претендент на трон. Если, а точнее, когда он приедет, не нужно выкидывать никаких фокусов. Бессмертен он или нет, тебе не удастся узнать.
— Как прикажете, госпожа! — Тина поклонилась и отошла от стола.
— Отчасти Тина права, — сказал Роберт Холл. — Бессмертия не существует, а Ивар, вероятнее всего, использовал подлые трюки, которые помогли ему избежать неминуемой смерти. — Улыбка бывшего графа неожиданно сменилась хмурым и более серьезным настроем. — От этого он становится еще опаснее. Кузен твоего мужа и нянечка были правы, его пытались убить. Учитывая, что первая попытка казни была проведена, когда Ивару было всего шесть лет, в первую очередь стоит задуматься не о том, какая магия его защитила, а как он в таком возрасте смог повлиять на людей. Кто-то же его спас. И как, позвольте задуматься, дорогая дочь, шестилетний Ивар Остин смог их уговорить на предательство герцога? Мы говорим не о дешевом графе, коим был я когда-то. Герцог — совершено другой уровень власти в нашем королевстве. Диор де Сатир поставлял лошадей на все королевство, благодаря чему стал самым богатым человеком на материке. Пол Остин — герцог, скончавшийся пару дней назад, имел такое влияние, что его старшему брату, Оскару Остину — королю Шарджа, не присниться в самом сладком сне. Герцог Масур — отец Карла и епископа Эфрона в одиночку свергнул власть одного из самых могущественных родов в мире. Отец вашего мужа, любимая дочь, смог отобрать землю у потомка великого мореплавателя Орана. Вы еще считаете Ивара Остина обычным человеком? Его, способного в шесть лет бросить вызов одному из герцогов могущественного рода?
Алекса откашлялась, понимая, насколько безумен тот мальчик, о котором рассказывала нянечка. Мальчик вырос, став, возможно, самым опасным человеком в мире, рядом с которым Орлан де Месс — засранец, любящий убивать невинных людей.
— Не стоит отменять факта, что Ивару могли помочь, — отметила Тина. — Может, в роду Остин был тот, кто не хотел, чтобы этого необычного ребенка убили.
— Тоже верно, — согласился Роберт. — Этот факт перевешивает многие детали его бессмертия и безумных поступков…. Однако мне довелось лично познакомиться с этим человеком, и я могу сказать с уверенностью, что Ивар Остин обладает… необычными возможностями.
— Вы же не хотите сказать, что он какой-нибудь колдун? — уточнила Тина.
— Разумеется, нет, — улыбнулся Роберт. — Его возможности куда реальнее тех, о которых рассказывают нянечки. Ивар просто умеет внушать людям свои цели, используя харизму, страх и низменные ощущения, присущие любому человеку. Ведь каждый человек чего-то боится. Ивар этим охотно пользуется.
— Вы тоже чего-то боитесь?
— Конечно, как и все…
— Потерять детей, например? — нахмурившись, спросила Алекса. — Ивар запугал вас, отец? Он угрожал нам с Карлой смертью, поэтому вы работали на него все эти годы?
Тина вскинула брови. Роберт молча посмотрел на дочь, не проявляя эмоций, немного помолчал и так же спокойно ответил.
— Да, — подтвердил бывший граф. — Ивар Остин приказал работать на него, иначе он убьёт вас. У меня не было выбора…
— Чего он хотел? — перебила Алекса. — Чего от тебя хотел этот безумец?
Роберт Холл тяжело вздохнул.
— Я никогда не брал в руки оружие, — признался он, — но ради своих любимых дочерей мне пришлось это сделать.
— Кого? — стиснув зубы, спросила герцогиня Алекса Масур. — Кого ты убил, отец?!
Роберт налил себе еще чаю, добавил в кружку дочери и посмотрел на телохранителя герцогини.
— Тина, ты можешь нас оставить? — попросил он.
Женщина посмотрела на свою госпожу, получила от герцогини одобрение, поклонилась и прошла в сторону выхода из главного зала.
— Отец…. — Алекса опустила голову, посмотрев в черные глаза бывшего графа. — Я понимаю, что вы сделали это, чтобы защитить нас с Карлой…. Однако я должна знать правду. Кого вы убили?
— Я все сделаю, чтобы защитить своих любимых дочерей, — тяжело вздохнул Роберт. Он встал из-за стола и склонился перед дочерью, чтобы нашептать ей на ушко. — Я убил двух человек. Первым был отец твоего мужа, а вторым стал Оскар Остин — отец Роксаны Остин, последний король королевства Шарджа….
***
Лежа в теплой постели, герцогиня наблюдала, как солнце скрывается за густым лесом на западе. Где-то на северо-западе находится твердыня Гордон, в которой правит Ивар Остин. Алекса непринужденно сделала сравнение твердыни Оран с домом барона Куик, из окна которого она могла наблюдать за королевским дворцом. Как и в прошлый раз, ей приходилось наблюдать за властью врага со стороны, выжидая момента для атаки.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев