Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Sacred. Кровь ангела - Стив Виттон

Читать книгу - "Sacred. Кровь ангела - Стив Виттон"

Sacred. Кровь ангела - Стив Виттон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Sacred. Кровь ангела - Стив Виттон' автора Стив Виттон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

359 0 00:29, 11-05-2019
Автор:Стив Виттон Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Sacred. Кровь ангела - Стив Виттон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

"Sacred" - культовая компьютерная игра, завоевавшая сердца миллионов поклонников по всему свету! Впервые на русском языке серия захватывающих романов об уникальном таинственном мире "Sacred"! С недавних пор в королевстве Анкария воцарился хрупкий мир, однако повелители преисподней не оставляют попыток захватить власть, прибегая к самым изощренным способам. В окрестностях небольшого поселка бесчинствует жуткое чудовище, с невероятной жестокостью убивающее юных невинных девушек. Последней надеждой запуганных жителей становится Зара - получеловек, полувампир, стремящаяся делать добро, но обуреваемая жаждой крови. Вместе с мошенником Фальком Зара пытается разгадать тайну бестии и нападает на след заговора, грозящего погубить Анкарию.
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 70
Перейти на страницу:

— Это работа самого дьявола, — прошипел рядом с ним Сальери. — Это может быть только дьявола работа!

— Нет, — торопливо вмешался Фальк, — это была бестия!

Бургомистр фон дер Вер сверлил Фалька взглядом, стараясь сохранять хладнокровие. Почему бестия напала на мужчин, хотел он знать. Ведь она не убивает мужчин; она интересуется лишь женщинами — как, например, бедной Друзиллой фон Дрейк, которая в полумиле отсюда лежит мертвая в луже крови.

— Значит, на этот раз зверь отступил от правил, — возразил Фальк с бесстрастным лицом. — Возможно, мужчины выследили бестию в лесу и загнали сюда, или она каким-то другим образом почувствовала, что они ей угрожают. Когда мы прибыли сюда, большинство мужчин уже были мертвы. Зара попыталась кое-кого спасти, но бестия бушевала как сумасшедшая и никого не оставила в живых, только мы с большим трудом избежали подобной участи.

Грегор д'Арк наморщил лоб и направил пронизывающий взгляд на Зару.

— Значит, вы видели бестию, мадам?

Зара оказалась в затруднительном положении. Она бросила искоса гневный взгляд на Фалька и поневоле кивнула.

— Бегло, — ответила она. — Все произошло слишком быстро… — Она пожала плечами. — Много увидеть мне не удалось, я была целиком занята тем, чтобы выжить.

Д'Арк смотрел на нее. И в какой-то момент показалось, будто он хочет что-то сказать. Но довольствовался ее ответом в противоположность фон дер Веру, который, по-прежнему возвышаясь на лошади, приблизился к Заре с бледным как мел лицом и принялся сверлить ее взглядом.

— Но вы все-таки видели бестию и кое-чего не могли не заметить… Не могли бы вы нам сказать, как бестия выглядит? Большая она?..

Зара кивнула.

— Очень, — ответила она, и не солгала, потому что по отпечаткам следов и размерам ран могла с уверенностью судить о величине зверя. — Высотой как минимум полтора метра, возможно, даже два. Короткая, жесткая шерсть, огромные лапы и пасть, полная длинных, как ножи, клыков. — Теперь пошла чистая импровизация, но Зара считала, что это описание вполне соответствует облику монстра.

— А глаза? — продолжал настаивать фон дер Вер. — Какие у зверя глаза?

— Как огонь, — ответила Зара, которой уже успела наскучить эта игра. Она чувствовала себя очень скверно и хотела только уйти подальше от места побоища, где все пахло кровью и смертью. — Пылают красным пламенем.

И поняла свою ошибку, когда Сальери выступил вперед и торжествующим голосом заявил:

— Что я вам говорил! Глаза как огонь! Это создание не из сего мира!

Лакеи позади него стали лихорадочно креститься и со страхом оглядываться, как будто ждали, что бестия, или черт, или оба вместе в любой момент выпрыгнут из засады и набросятся на них.

— Это дело нечистого! — громким голосом продолжал Сальери. Наконец он получил подтверждение своих слов и теперь наслаждался триумфом. — Наказание Божье, чтобы направить нас, бедных грешников, на путь истинный! И есть лишь одно средство, чтобы умилостивить Господа: мы должны принести покаяние! Мы должны покаяться и показать Богу, что мы по-прежнему являемся его овечками!

— Аминь, — чуть слышно прошептал бургомистр фон дер Вер. Лицо его было бледным, блестящим от пота, и он так согнулся, как будто тяжесть грехов всего мира давила на его плечи. — Аминь, о Господи…

Грегор не сказал ничего, но его бесстрастное лицо говорило само за себя. Он искоса бросил взгляд на Зару.

— Вы присоединяетесь к мнению, что Бог наслал на нас бестию и что зверь — наказание за наши прегрешения?

— Даже если так, — ответила Зара, — что это меняет?

Она охнула и скривила лицо, слишком резко повернувшись и почувствовав боль, когда пули в ранах сдвинулись с мест. Стоявший рядом Фальк поддержал ее, и Зара понадеялась, что никто ничего не заметил, но от Грегора д'Арка ее реакция не ускользнула. Его лицо выражало озабоченность, когда он с тревогой спросил:

— Вам нехорошо, мадам? Зверь нанес вам рану?

— Не такую, чтобы я могла ею похвастать, — солгала Зара.

— И все же вам лучше вернуться домой, — настаивал д'Арк. В его взгляде по-прежнему читалась неподдельная тревога, но добавилось еще иное выражение, которое Зара была не в состоянии определить. — Отдохните, займитесь своими ранами, чтобы как можно быстрее снова прийти в форму, потому что бестия по-прежнему бродит по лесам, и теперь, когда вы знаете, с чем имеете дело, мы, как никогда, нуждаемся в вашей помощи.

Зара устало кивнула.

— Можете рассчитывать на меня, — пробормотала она.

Фальк положил руку ей на плечи, стараясь поддержать, когда они тронулись прочь из ущелья. Лакеи боязливо отступили перед ними, давая место, когда Зара приблизилась к ним. При каждом шаге она ощущала движение свинцовых пуль в теле, и хотя боль можно было терпеть, она с превеликой охотой избавилась бы от нее.

Лошадь Фалька стояла у выхода из ущелья, поводья были привязаны к кривой сосне, но прежде чем они подошли к ней, Зара внезапно услышала быстрые шаги на снегу и рядом с ними оказался Грегор д'Арк. В первый момент Зара решила: он раскусил ее обман, что бестия убила всех мужчин, и решил призвать к ответу, и инстинктивно рука потянулась к рукояти меча. Но когда д'Арк встал перед ней, во взгляде его не было и тени враждебности, только искренняя тревога — тревога за нее…

— Пожалуйста, простите мою назойливость, — вопреки своей обычной манере застенчиво обратился к ней д'Арк, как будто не знал, как ему себя вести. — Не будете ли вы так добры, чтобы держать меня в курсе состояния вашего здоровья? Ваше благополучие действительно очень волнует меня, и, если я смогу хоть чем-нибудь помочь — лекарствами, медицинским обслуживанием или еще чем-то, пожалуйста, незамедлительно поставьте меня в известность.

— Что ж, — шутливо ответила Зара, — и в самом деле, натерпевшись такого страха, я бы не отказалась выпить.

Грегор д'Арк некоторое время озадаченно молчал, явно раздумывая, не ослышался ли он. Затем на лице появилась та обворожительная улыбка, на которую Зара обратила внимание еще накануне вечером в трактире, и мгновенно вся нерешительность испарилась. Он просто сиял от радости.

— Нет ничего лучше! — крайне обрадованный, заметил он. — Для меня большая честь, если вы составите компанию и придете на небольшую круговую чарку вечером в моем доме. Бокал-другой вина, легкие закуски, все крайне непринужденно и без церемоний.

Взглядом, полным надежды, он смотрел на нее, и снова она заметила то странное выражение в его глазах, которое не в силах была объяснить. Что это? Любопытство? Просто интерес? Или нечто иное?

Она немного подумала, затем решилась и кивнула:

— Бокал хорошего вина для крепкого сна, что может быть лучше.

— Значит, увидимся позже, — улыбаясь, заметил д'Арк. — Я пришлю за вами карету.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 70
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: