Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Время Библиомантов. Начало Пути - Кай Майер

Читать книгу - "Время Библиомантов. Начало Пути - Кай Майер"

Время Библиомантов. Начало Пути - Кай Майер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Время Библиомантов. Начало Пути - Кай Майер' автора Кай Майер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 002 0 02:39, 14-05-2019
Автор:Кай Майер Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2016 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Время Библиомантов. Начало Пути - Кай Майер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

"У каждой книги есть своя тайна..." Несколько сотен лет безграничная сила книг держалась обществом библиомантов в тайне. Волшебство, путешествия сквозь время и пространство - это лишь малая часть того, что могут дать книги. А с помощью некоторых можно изменить даже прошлое... Фурия Саламандра Ферфакс - потомственный библиомант, самый сильный волшебник в древнем роду Розенкрейц. Их семья уже долгие годы скрывается от агентов Адамантовой Академии из-за ошибки, совершённой в прошлом. Семья Ферфакс охотится за "пустыми" книгами, которые способны уничтожить всё когда-либо написанное на Земле. Но у них есть враги куда страшнее Академии, жаждущие кровной мести… Фурия теряет всех - любимого отца, младшего брата, всю свою семью. Единственное, что ей остаётся - бороться. Главное, что рядом с ней появляются верные друзья и любовь, которая прошла через века. Кто настоящий враг? Какова цена за спасение брата? Чем грозит восстание экслибри? Почему Антиква так отчаянно пытается получить книгу Зибенштерна? За что борются мятежники Либрополиса? Приключения начинаются - добро пожаловать в мир книг. Время Библиомантов пришло!
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 108
Перейти на страницу:

Бургомистр поморщился и сказал Оландеру:

— Ну почему дети всегда так спешат, не то что мы, старики?

— Она уже не ребёнок. — Садовник снова посмотрел на Фурию так пристально, что ей стало не по себе. — Деревья реагируют на неё, как будто… — Он запнулся и вдруг спросил: — Сколько тебе лет, девочка?

— Пятнадцать.

— Как обстоят дела с сердечной книгой?

Фурия отрицательно покачала головой.

— Ждать осталось недолго, — сказал Оландер. — Для деревьев ты сияешь, словно факел. Твоя книга скоро тебя найдёт.

Фурии не очень нравился этот тип, но его последние слова придали ей сил.

— Было бы отлично.

— Мне довелось увидеть уже не одну такую историю.

Кирисс взял девочку за руку. Пальцы его казались каменными, будто внутренне он волновался гораздо сильнее, чем хотел показать.

— Боюсь, нам пора продолжать прогулку.

Вдруг из тумана вышел кто-то ещё, и Фурия поспешно выдернула свою ладошку из руки бургомистра.

— Господин Кирисс? Извините меня.

Этот голос она узнала даже прежде, чем увидела лицо говорящего, — к ним вышел Финниан. Он бросил на неё подозрительный взгляд, а затем повернулся к Кириссу.

— Прошу простить, — снова сказал он, — но у входа в теплицу стоят два господина, они хотят с вами поговорить.

Бургомистр, на мгновение сжав губы, стал чистить свой сюртук, будто стряхивая с него крошки.

— Возможно, тебе стоит пройти дальше к выходу, — сказал он Фурии.

Лицо Оландера оставалось совершенно непроницаемым, было непонятно, что он обо всём этом думает.

— Финниан её проведёт.

Парень кивнул. Фурия почувствовала себя эстафетной палочкой, которую передают от одного к другому. Ей это совсем не нравилось.

Кирисс на мгновение застыл в нерешительности, а затем взял девочку за локоть и отвёл в сторону. Наклонившись к самому её уху, он еле слышно прошептал:

— Что бы ни случилось, имей в виду: это не Академия подослала к тебе Интригу. Женщину, на которую она работает, зовут госпожа Антиква.

— Антиква? — почти бесшумно повторила она. — Как род Антиква? Из «Алого зала»?

— Да. — Бургомистр, казалось, решил, что сказал больше, чем следовало бы знать девочке. Он отошёл от Фурии и снова повернулся к Оландеру: — К выходу.

Он поспешил в обратную сторону и скрылся в том направлении, откуда они пришли несколько минут назад.

Фурия осталась рядом с садовником, она была совершенно уверена, что её так называемая маскировка не стоит и выеденного яйца. Оландер смотрел на неё так, будто пилил любимое дерево тупой пилой. Тогда Фурия перевела взгляд на Финниана, но тот тоже выглядел не особенно дружелюбным. В его глазах светился какой-то подозрительный огонёк, который Фурия не заметила при их первой встрече.

Выдержав паузу, Финниан указал на дорожку, уходившую в другую сторону:

— Нам сюда.

Но Фурия уже решила иначе. Не говоря ни слова, она поспешила за Кириссом.

— Погоди! — сказал Финниан.

Но Оландер что-то пробормотал, и парень остался на месте.

Фурия шла за Кириссом, колени её подкашивались, она заблудилась в тумане, но наконец нашла главную дорожку. Через стеклянную дверь она увидела Кирисса, стоявшего снаружи. Он разговаривал с двумя мужчинами в чёрных плащах. Фурия прекрасно узнала их силуэты, но первое, что бросилось ей в глаза, — это рыжие волосы более высокого незнакомца. Все трое смеялись.

На плечо Фурии опустилась чья-то рука.

— Вы с ними закадычные друзья, правда ведь? — Финниан отодвинул девочку на пару шагов назад, чтобы мужчины снаружи не могли её увидеть.

— Тебя это не касается! — Она оттолкнула его руку.

Выражение его лица оставалось невозмутимым.

— Просто делай, как тебе было сказано, и следуй за мной.

— Почему он говорит с полицией? — В том, как Кирисс беседовал с двумя полицейскими, было нечто доверительное.

— Он бургомистр Либрополиса. А ты, значит, его племянница.

— Я… — Фурия поперхнулась, прежде чем успела выпалить то, что вертелось у неё на языке, затем кивнула: — Да, он мой дядя. Дядюшка Корнелий.

Финниан схватил её за руку и потащил обратно, в заднюю часть теплицы. На этот раз ей не удалось высвободиться, а меряться с ним силой ей не хотелось. Финниан был выше и гораздо сильнее. Вскоре за занавесом из закладок показалась задняя стеклянная стенка теплицы. Финниан нажал на ручку двери, и они очутились на свежем воздухе.

Вместе с густым облаком пара они выбрались наружу. Перед ними открылся спуск с холма, а через сто метров начинались узкие улочки, сплетавшиеся в каменный лабиринт Либрополиса.

— Что же ты такое натворила? Почему они тебя так усиленно ищут? — спросил Финниан. — Может, стянула какую-то книгу? Или врезала кому-то из них по ноге? Не волнуйся, племяннице бургомистра они ничего не сделают. Он всё устроит.

Фурия ненавидела его за этот насмешливый тон. Ей совершенно не хотелось, чтобы Кирисс что-то устраивал. Снова перед глазами предстала картинка: бургомистр и двое мужчин, которые гонялись за ней по всему городу, мило смеются вместе. Что же здесь, чёрт возьми, такого весёлого? Пип где-то в заточении, и ему наверняка дико страшно.

«Вовсе я не какая-то там идиотская племянница!» — хотела крикнуть она ему в лицо. У парня был такой вид, будто ему не терпелось помыть руки из-за того, что пришлось прикоснуться к Фурии.

— К чёрту! — сказала она и побежала вниз с холма.

Где-то раздался свист. Или это просто скрип двери, закрывшейся за Финнианом?

Она не оглянулась на оранжерею, даже когда добежала до домиков с проходами между каменными стенами, лакированными дверями и маленькими окошками. Тысячи книг ждали её за стёклами по обеим сторонам дороги, но сегодня утешить её они не могли.

Фурия смахнула с ресниц капли влаги из оранжереи и побежала дальше, в город. Через некоторое время она почувствовала, что задыхается, в горле пекло. И вдруг перед ней выросло препятствие, поставившее крест на побеге, — высокий забор из железной сетки.

А венчала его туго натянутая колючая проволока.

Глава ШЕСТАЯ

На чердаке резиденции опять воцарилась тишина. Пыль давно осела. Тряпочные чехлы, которые во время погони за Фурией и Пипом упали с дряхлой мебели, скомканные, валялись на полу.

Дверь чёрного хода была открыта настежь. Лишь изредка из глубины дома раздавались едва различимые звуки. Возможно, это был просто ветер, который шелестел в дымоходах каминов и хлопал окнами.

— Думаю, опасность миновала, — проговорила настольная лампа и наклонила свой металлический абажур к кожаному креслу, нерушимо стоявшему на том самом месте, куда его отодвинули кавалеры, когда выбивали дверь; никому не пришло в голову, что кресло по собственному желанию придвинулось к двери, чтобы защитить детей.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 108
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: