Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Заноза для графа - Ника Ёрш

Читать книгу - "Заноза для графа - Ника Ёрш"

Заноза для графа - Ника Ёрш - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Заноза для графа - Ника Ёрш' автора Ника Ёрш прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 118 0 10:01, 15-06-2021
Автор:Ника Ёрш Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+3 3

Аннотация к книге "Заноза для графа - Ника Ёрш", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Окончив учебу, Джейд не ждала от судьбы подарков, но надеялась на лучшее. Зря! Родной университет отправляет ее на обязательную отработку в Рагос - темный городок на окраине королевства, где расползается нечисть и пропадают люди. Теперь мисс Дэвис предстоит заслужить уважение новых знакомых, разобраться в видах нечисти, не поддаться общей панике и даже поучаствовать в фиктивной помолвке!
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 95
Перейти на страницу:

— Отвечайте! — рявкнул мистер Лэбелл. — Что значат слова вашей матери?! Вы хоть представляете себе, чем может обернуться подобная выходка?

— Но это правда, — прошептал мистер Ботэм. — Я видел его.

— Что?! Я не слышу вас. — Следователь подошел ближе. — Что вы там блеете, Ботэм?!

— Прекратите повышать голос! — вступилась за парня Джейд. — Он сказал, что это правда! Что видел... Что вы видели, мистер Ботэм?

— Волка. Огромного. Он двигался то на задних лапах, то на четырех. У него такая пасть! И силища. Это он напал на бургомистра. Вышел из-за угла и схватил того за грудки, поднимая над землей. Мы бросились на помощь, но куда там!

— Вы не смогли справиться с одним ворлоком? — спросил мистер Лэбелл.

— Это не ворлок. Не он. Сначала был вервольф. Он посмотрел на меня, когда я был близко, и у меня душа ушла из тела от ужаса. Я клянусь вам. Это лицо... оно не принадлежит животному! А потом Джонсон выбежал из здания и закричал, позвал помощь. И вервольф завыл, тогда и появился ворлок. Уже тогда, не сразу.

— Раньше вы говорили иначе.

— Кто мне поверит? — Мистер Ботэм испуганно посмотрел на Джейд. — Кто мне поверит, мисс? Я сказал только лишь матери.

— А она — половине города! — снова рявкнул следователь. — Какой же вы идиот, Ботэм!

Джейд устало вздохнула и послала последние крупицы едва успевшей накопиться магии пациенту. Он зевнул и, отклонившись к стене, прикрыл глаза, тихо повторив: “Кто в такое поверит?”

— Зачем вы его усыпили? — взвился мистер Лэбелл. — Я еще не закончил.

— Зато он закончил! — Джейд обернулась к следователю. — Парень напуган не на шутку, а вы решили его доконать.

— Он находится на службе его величества!

— А вы находитесь в больнице, а не в своей полисмагии, и я — не одна из ваших подчиненных, так что не смейте на меня кричать!

Следователь моргнул, выпрямился сильнее прежнего, так что разворот плеч стал еще шире, и выдал уже гораздо спокойнее:

— Простите, мисс Дэвис. Вы безусловно правы. Не смею вас больше задерживать. У палаты этого. молодого человека выставлю патруль, нам придется позже допросить его снова. Все остальные парни, набранные в группу бургомистра, пострадали настолько сильно, что. говорить не с кем.

Джейд нахмурилась:

— Четыре человека, из которых минимум двое — маги первой степени дара, оказались бессильны перед одним ворлоком?

Следователь тонко улыбнулся:

— На самом деле в команде бургомистра было пять человек, но выбранные им боевые маги оказались очень молоды и нерадивы. Они просто не знали что делать, вот и все. Пусть эти глупости не забивают вашу головку, мисс Дэвис, — мягко сказал он.

— Так вышло, что я теперь живу в этом городе, — напомнила ему Джейд, — а потому услышанное не может оставить меня и мою головку равнодушными. Один ворлок не смог бы сделать того, что сделали с этими людьми. Этих ребят обучали бороться с нечистью, и как бы молоды они ни были, я знаю, что...

— Мисс Дэвис! — Следователь подошел ближе и замер в футе от нее. — Прекратите. Правильно было сказано немногим раньше: я не в полисмагическом отделении, а вы — не моя подчиненная. С вами обсуждать нечисть или что-то связанное с происшествиями я не намерен! И если на этом все...

— Нет, не все, — Джейд тоже позволила себе улыбку. — Раз уж о нечисти вы со мной говорить не желаете, так расскажите о поисках моего кузена.

Выпалила и внутренне обмерла.

— Не понял, — на бесстрастном лице мистера Лэбелла отразилось недоумение.

— Я хотела бы узнать у вас, как продвигаются поиски Аарона Хари. Моего родственника. Из-за него я и приехала сюда работать.

Джейд и сама была в шоке от лжи, слетевшей с ее губ.

— Аарон Хари? Лекарь? — на лице следователя отразилось понимание.

— Да. Мой бедный кузен. — Джейд отчаянно старалась побороть внутренний страх. Она заломила руки. Подумав, кокетливо склонила голову к плечу и грустно вздохнула. Так делают девушки, пытаясь добиться расположения кавалеров. Когда-то она тоже применяла все этии приемы, и теперь они удивительно легко всплывали в ее голове.

— Я думал, у парня никого нет, — осторожно заметил мистер Лэбелл.

— Есть. У него есть я! — Джейд подалась вперед и прижала руку к груди, после чего нагнала на лицо тоску. — Мы мало общались в последнее время. Это я виновата. Он пропал больше месяца назад, а я не придала значения. Ни письма, ни весточки — думала, это из-за нашей глупой ссоры. И вот я здесь, но все молчат! Я собиралась лично приехать в ваше отделение, чтобы узнать, как продвигаются поиски, но эти ужасные происшествия сбили мне планы. Скажите, кто занимается делом бедняжки Аарона?

— Делом? — мистер Лэбелл, все это время следивший за рукой Джейд, прижатой к груди, нахмурился. — Ах, ну да, занимается кто-то из парней. Разумеется. Я приеду в отдел и уточню.

— Безмерно вам благодарна! — Джейд восхищенно уставилась на мужчину, при этом молитвенно сложила ладони перед собой и уточнила: — Вы ведь расскажете мне лично, как продвигается следствие? Когда приедете в следующий раз. Я места себе не нахожу...

— Понимаю, — мистер Лэбелл снова заулыбался.

— Тогда я буду ждать от вас новостей, — искренне обрадовалась Джейд. — Уверена, вы меня порадуете!

Следователь хмыкнул, откланялся и быстро вышел.

А Джейд, посмотрев на лежащего в кровати пациента, вновь посерьезнела, вспоминая услышанное. За несколько дней, проведенных в Рагосе, она уже несколько раз слышала упоминание о вервольфе. И если в первый раз все можно было списать на бурное женское воображение, то что говорить теперь?

Нет, что-то здесь определенно было не так! Лианэм — могучий лекарь, которого она спасала от смерти этой ночью — легко победил бы ворлока сам. Но кто-то исполосовал беднягу, едва не вывернув наизнанку.

Мистер Ботэм вскрикнул во сне, беспокойно мотнул головой, и Джейд подошла ближе, шепнув ему: “Все хорошо. Вам больше ничего не грозит”. На самом деле она не была уверена в своих словах. И поблизости был только один человек, который мог бы выслушать все ее опасения и помочь что-то разузнать...

Глава 9. И в омут с головой

Джейд успела наведаться с осмотром в несколько палат и навестить все еще не пришедшего в себя мистера Лианэма, когда ее нашел главный лекарь.

— Сегодня у вас выходной, — строго сказал он, хотя сам с трудом стоял на ногах. — Мы с Мартой справимся. Сейчас у меня операция, позже осмотр. А завтра на смену придется заступить вам.

— Но.

— Никаких “но”, мисс Дэвис. Отдыхайте и набирайтесь сил. Завтра они вам понадобятся.

— Как скажете, — с нескрываемым удовольствием согласилась Джейд. Она и сама понимала, что магически опустошена, а потому нуждалась в отдыхе от работы. От работы, но не от поиска истины. — Тогда я могу быть свободна?

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 95
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: