Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Роберт и Мэг из замка внезапных чудес - Полина Матыцына

Читать книгу - "Роберт и Мэг из замка внезапных чудес - Полина Матыцына"

Роберт и Мэг из замка внезапных чудес - Полина Матыцына - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Роберт и Мэг из замка внезапных чудес - Полина Матыцына' автора Полина Матыцына прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

481 0 14:02, 26-12-2019
Автор:Полина Матыцына Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2019 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+3 3

Аннотация к книге "Роберт и Мэг из замка внезапных чудес - Полина Матыцына", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Если в вашем мире соседствуют Господь Бог, магия и порталы в иные миры, не удивляйтесь, что ваш замок в один прекрасный момент мало того, что весело сойдет с ума, но еще и вас наградит волшебной способностью влипать в магические неприятности.
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 69
Перейти на страницу:

– Альвы, – ответил дракон. – Они неплохие, да и не злые в целом, но могли увести вас за собой. Они любят симпатичных людей, а вы с сестрой симпатичные. Тогда вы бы никогда не смогли вернуться домой. Они что-то такое делают, что всё забываешь…

– Какие же они красивые, – выпалила уже успокоившаяся Мэг. Роберт согласно кивнул. – Никогда не видела такой красоты!

– И надеюсь, не увидишь, – Гаррет вывернулся из-под её руки. – Отдохнули? Пойдём, а то во второй раз нам может и не повезти. К счастью, нам в противоположную сторону.

Роберт проверил, на месте ли камушек лорда Родриго, а то он совсем забыл про призрака. Камушек по-прежнему лежал в кармане, и брат с сестрой последовали за драконом.

Ночной лес пугал. В нём стояла неестественная тишина, и редкие звуки заставляли вздрагивать и нервно искать их источник. Тени, отбрасываемые растительностью под полной луной, шевелились, подчиняясь то ли слабому ветру, то ли законам собственной жизни.

Мэг снова вцепилась в руку брата: девочка не жалела о своём решении пойти на Бал призраков, но уже сомневалась в своих силах. Роберт же поклялся самому себе, что это – последнее его путешествие за пределами нормального мира. Мальчик ощущал себя не подготовленным и потому слабым. Да ещё нужно беспокоиться о сестре – за неё он переживал гораздо больше, чем за себя, ведь она была младше и слабее. Но оба не признавались в своих сомнениях, и отважно шли за драконом, стараясь не обращать внимания на живущий собственной жизнью лес.

Наконец Гаррет свернул с дороги и вылетел на небольшую полянку с очередным раскидистым дубом.

– Пришли, – сообщил дракон. Он влетел прямо в дерево, исчезнув в неяркой вспышке синего цвета. Мэг посмотрела на брата, кивнула и, зажмурившись, тоже прошла в ствол.

Роберт уже стоял у дуба, когда услышал шаги. Обернувшись, он увидел двоих черноволосых альвов с луками в руках. Стрелы были нацелены на мальчика.

– Ни шагу, чужак, – голос заговорившего казался ожившей музыкой. Этим звукам хотелось подчиняться. Роберт на миг поддался их магии, но привязанность к сестре, оказавшейся в неизвестности вдвоём с маленьким драконом, ослабила чары. Мальчик, не дожидаясь очередного приказа, бросился к дереву. Стрела в портал не попала, застряв в коре, а Роберт почти выпал в освещённую зеленоватой плесенью маленькую пещеру.

– Что ты так долго? – взволнованно бросилась к нему Мэг.

– Всё в порядке. То есть, не совсем. Гаррет, меня пытались остановить альвы. Они ведь не пойдут за нами?

– Не знаю, – голос дракона звучал неуверенно. – Надеюсь, что нет. Этот мир они не любят, а дальше наш след потеряют.

– Куда нам теперь, Гаррет? – решили не беспокоиться заранее Мэг.

– Здесь недалеко, – сообщил дракон. – Пара пещерок, и переход перед нами. Только в тех пещерах нет плесени. У тебя ведь есть фонарь, Роберт?

Мальчик кивнул, достал из рюкзака фонарик и включил его. Тёплое жёлтое пятнышко света придало ему уверенности. Ведомые этим пятнышком и драконом, дети зашагали среди колонн из слившихся сталактитов и сталагмитов.

Пару раз Роберту показалось, что за ними с сестрой кто-то следит. Но никто не появлялся из темноты. Он сказал об этом Гаррету, и тот проверил окрестности, но никого не встретил. Надеясь, что Роберту показалось, они продолжили путь. Оба рассчитывали, что возможные преследователи не помешают им воспользоваться очередным переходом.

Новый переход выглядел как деревянная рассохшаяся дверь. Мэг открыла её, и перед детьми раскинулся цветущий луг под ярким солнцем. Роберт выключил фонарик, и все трое с радостью покинули тёмные неуютные пещеры.

– Почти пришли, – обрадовал детей Гаррет. – Замок на той стороне луга.

– Но я не вижу никакого замка на горизонте, – возразила Мэг, осматриваясь. – Только трава, уходящая куда-то в бесконечность.

– Это скорее развалины, – объяснил Гаррет. – Они станут замком, когда взойдёт луна. Это произойдёт совсем скоро, так что советую не задерживаться.

– Солнце ещё высоко, – возразила уставшая Мэг.

– Поверь, это только кажется, – дракон покивал сам себе. – Ты и опомниться не успеешь, как стемнеет. Так что лучше поторопиться.

Роберт уже увидел тропинку среди высокой травы и теперь терпеливо поджидал сестру. В прежнем порядке – Гаррет, Мэг, Роберт, – они пошли по дальше.

В холодном, почти морозном, воздухе сильно пахло чем-то приторным. Мэг зябко ёжилась и обнимала себя за плечи, надеясь согреться. Роберт старался шагать как можно быстрее и размахивать руками, чтобы не замёрзнуть. Гаррет свернулся калачом на плече девочки.

– Как трава растёт в таком холоде? – громко удивлялась она, пытаясь отвлечься разговорами. – Да ещё и цветёт. Хочу быть такой же морозоустойчивой.

Роберт и Гаррет не слушали её болтовню, поглощённые своими мыслями. Солнце стало быстро опускаться за горизонт, а напротив него показался краешек луны.

Дети ускорили шаг. Наконец впереди показались развалины. К моменту, когда солнце окончательно скрылось, уступив место луне, остатки строения охватило серебристое сияние. Перед путниками предстал мраморно-хрустальный замок.

22. Бал призраков

Остановившись в паре шагов перед дверью, Роберт достал камешек и позвал лорда Родриго. Призрак немедленно воспарил перед ним. Поблагодарил за доставку, расправил складки одеяния, достал из кармана на поясе приглашение и приложил его к двери. Та немедленно отворилась.

– Я пошёл, – сказал лорд Родриго. И неуверенно замер перед дверью: то ли волнуясь за отставляемых детей, то ли чувствуя себя неуверенно перед первым за много лет балом.

– А нам с вами никак нельзя? – спросила Мэг.

– Приглашение только на лорда Родриго, – напомнил Роберт. – Ты сама себе придумала, что нас тоже пригласят.

– Но, Роберт…

– Мне пора, – повторил лорд Родриго. – Я пришлю кого-нибудь позаботиться о вас.

Он скрылся за дверью, мягко закрывшейся за ним, чтобы тут же отвориться вновь. Стоящий за нею незнакомый призрак поклонился и сказал:

– Добро пожаловать, господин и дама. Живым не слишком рады на нашем мероприятии, но те, кто преодолел столь сложный путь, достойны нашего гостеприимства. Проходите и ничего не бойтесь. Только наши еда и напитки не предназначены для живых, прошу не забывать этого.

Роберт ещё медлил, а Мэг с радостным писком, сняв дракона с плеча и сунув в руки брату, устремилась за дверь.

– Постой, – задержал мальчика Гаррет. – Часы. Их нужно перевернуть.

Роберт послушно достал часы. Действительно, песка в них оставалось уже совсем немного, и Роберт торопливо перевернул их, чтобы песок посыпался в другую сторону. Затем мальчик поспешил за сестрой.

Большой холл. Никакого освещения, кроме серебристого лунного света в огромных, до потолка, окнах. В центре – лестница, по которой поднимается бессчётное количество возникающих прямо в холле привидений. А наверху – распахнутые двери, ведущие в бальный зал.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 69
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: