Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Иггдрасиль летних курсов - Итиэй Исибуми

Читать книгу - "Иггдрасиль летних курсов - Итиэй Исибуми"

Иггдрасиль летних курсов - Итиэй Исибуми - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Иггдрасиль летних курсов - Итиэй Исибуми' автора Итиэй Исибуми прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

164 0 23:00, 22-05-2023
Автор:Итиэй Исибуми Жанр:Читать книги / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Иггдрасиль летних курсов - Итиэй Исибуми", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Давайте покажем небесного дракона и Сэкирютэя!

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Перейти на страницу:
переводиться одновременно как «молоко» и «грудь».

5

В оригинале было просто написано «черепаха в 50 сантиметров». Ни одного упоминания о том, что это ширина или высота не было.

6

Сленговое «семпай».

7

Сибамата Тайсякутен — храм Токио, где почитают Индру и Бисямона.

8

Дзазэн (яп. 坐禪, «сидячая медитация») — медитативная практика, являющаяся основополагающей в буддизме дзэн.

9

От франц. Hauteclere.

10

Токи (яп. 闘気 — тооки) — базовая жизненная энергия, позволяющая увеличивать физические показатели. Дословно переводится как «боевой дух».

11

Хай-кик (от англ. High-kick) — удар ногой в голову. Не исключаются удары в шею или в туловище (не в корпус).

12

Лоу-кик (от англ. Low kick) — удар ногой по нижней части тела (бедро или голень).

13

Мидл-кик (от англ. Middle kick) — удар ногой в корпус по рёбрам или печени.

14

Отсылка на одну из историй DX.2 тома, где Иссэй для маскировки представил Куно Офис как Фис.

15

Для тех, кто забыл: когда Лилит стала жить в доме Иссэя в 22 томе ранобэ, ей дали такое имя для маскировки.

16

В оригинале сверху подписано катаканой «Cross Times` (или Times) Kiss». Переводится это примерно как «Поцелуй Перекрёстного Времени» (но это не окончательный перевод).

17

Сверху катаканой подписано «Мелвазоа». Что это за персонаж, можно узнать из главы «Совершенно Секретно» тома EX, которая вышла вместе с новым артбуком DxD

18

От англ. Divine Divining. Решил, так сказать, передать особенность повторения.

19

Кирие — церковное «Господи помилуй».

20

Если кто-то подумал, что тут «сверхдемоны», то это не так. Просто «аномальные/сверхъестественные существа».

21

В япе кандзи со значением «грудь».

22

В япе кандзи со значением «отец».

23

Сосу-якисоба или якисоба, «жареная лапша в соусе», — блюдо японской кухни, заимствованное из Китая в начале XX века. Якисобу готовят из яичной пшеничной лапши тюка-соба. Её поливают японской разновидностью вустерского соуса.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: