Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Тиран ищет злодейку - Акияма Колд

Читать книгу - "Тиран ищет злодейку - Акияма Колд"

Тиран ищет злодейку - Акияма Колд - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Тиран ищет злодейку - Акияма Колд' автора Акияма Колд прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

357 0 09:00, 22-01-2022
Автор:Акияма Колд Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2022 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Тиран ищет злодейку - Акияма Колд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Никогда не знаешь, как тебе придется расплачиваться за спасение обыкновенного деревенского мальчика. Спасла ему жизнь, а обвинили в магии и сожгли на радость публике. Однако, никто из виновников даже не подозревал, какая их настигнет кара за сожжение девушки. Мальчик, которого она вырвала из лап смерти, на самом деле оказался не таким простым, а королем, который сошел с ума после того, как в детстве, у него на глазах убили его спасительницу.Но мертва ли она?Впрочем, так начинается история девушки, которой пришлось спасаться от тирана, объявившего вознаграждение за приведенных в его дворец рыжеволосых девиц.
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 70
Перейти на страницу:

Вдалеке он уловил легкие неспешные шаги, неизвестный, чуть высокий голос и шипение…змеи?!

Он махнул рукой, давая знать им, что враг близко и нужно быть готовыми.

Они пригнулись, внимательно следя за королем Сешаля. Высокий мужчина с широкими плечами в серебристом камзоле и с белыми перчатками невозмутимо шагал, гладя голову белой змеи, которая удобно устроилась, обвив хвостом его бледную шею. Пресмыкающееся, как ласковый питомец, подавалось вперед навстречу его ласкам, довольно шипя, высовывая длинный тонкий язык, словно принюхиваясь. Глаза-бусинки, как неживые, смотрели только вперед, изредка закрываясь в такт касаний ладони своего хозяина.

- Гад Уильям, заставил меня пытать реформаторов, когда сам пошел развлекаться на бал, - недовольно бубнил себе под нос беловолосый, косясь на свое животное. - А-ах, Вайолет,- почти пропел этот странный длинноволосый монарх. -Только ты понимаешь меня, - он поднес свою голову к голове змеи и терся щекой о чешую питомца, довольно закрыв глаза и в жалобном жесте скривив тонкие губы.

Мэт, как и другие, был шокирован таким поведением аристократа, а более того, это вовсе был не Уильям. По словам Кастель, у Уильяма волосы короткие и имеют золотой цвет, а у этого они достигают поясницы и белые, как первый снег.

Это ошибка?

Что им делать? Они поставили все на кон ради жизни Уильяма Вайнбаха, а наткнулись на его старшего брата, который должен был умереть позже от рук псевдоУильяма, то есть Мэта.

- Что-то не так? - спросил шепотом Оскар, когда Мэт сжал его плечо.

- Это Чарли, - тихо ответил он ему на ухо, таращась на беззаботного короля, который почти дошел до них. Оскар ощутимо вздрогнул, как и сам герцог.

Мэт терялся в раздумьях, не зная как поступить. Напасть или отступить?! Другого шанса добыть облик Вайнбаха и отобрать жизнь не будет.

А тем временем мужчина продолжал шагать вперед, разговаривая со своей змеей, которая будто бы могла ему ответить. Поведение старшего из королевской семьи слегка вывело из спокойствия Мэта, но ненадолго. Он все это время искал скрытый подвох в этом зрелище. Не могло быть, чтобы Чарли, о котором ходят столько слухов, как кретин разговаривал с безмозглым животным. Он явно чувствовал, что делает что-то не так, но не мог понять, что именно, поэтому и медлил, не желая друзей подвергать опасности.

- Что делаем, Мэт? - нетерпеливо задала вопрос девушка, когда поняла, что они вот-вот пропустять цель, и тогда вернуть назад ничего нельзя будет.

Мэт нахмурил брови, напрягая голову. Он рассуждал, что сделала бы Кастель на его месте? Ведь их лидер всегда обладала острым умом и могла придумать выход из любой незапланированной ситуации. У нее было чутье. Она была одарена ловкой смекалкой и логикой. И герцог, в свою очередь, всегда пытался мыслить как она, ведь знал, что ее безумные идеи, кажущиеся на первый взгляд провальными, всегда срабатывали на ура. Он думал несколько мгновений, а потом, посчитав все за и против, кивнул сестре, а Оскару ответил:

- Приступаем к плану.

В Оскаре зажегся огонек азарта, в Лизе - твердая решимость прикончить Вайнбаха.

Назе завладел пространством, в мозгу представляя себе огонь и высвобождая свои мысли, чтобы иллюзия сработала.

Иллюзия начала действовать, и помещение в мгновение загорелось синим пламенем, издавая характерный для пожара звук. Запах горящей древесины смешивался с пожирающим дорогую мебель огнем, вызывая не самые приятные ощущения всех присутствующих.

Шаги резко становились, а шипение стало более громким и зловещим. Эта змейка в точности угадала, что здесь есть посторонние, покусившиеся на жизнь его человека.

- Что еще за тупая шутка? - произнес Чарли, озираясь по сторонам. Все везде горело, пожирая коридор. Дорога вперед и путь назад были покрыты тьмой, словно эта комната существовала вне реальности. Страх под кожу забрался незаметно, выветривая из головы другие мысли, кроме инстинкта самосохранения.

Он застыл и ждал удара исподтишка. Его змея поползла к его ладони, защищая своего хозяина от незваных гостей. А Чарли всем своим телом напрягся и уже поднес свободную ладонь к рукояти кинжала на поясе. Однако монарх не успел осуществить задуманное и поднять оружие для защиты своей драгоценной жизни.

Вдруг его ноги начали неметь. Он опустил взгляд вниз, непонимания, что происходит с его телом и почему оно вдруг начало неметь.

Не выдержав, король упал на колени, а потом онемели и его руки, а дальше пошел черед глаз. Они начали угасать вместе со зрением. Он попытался закричать, но с ужасом понял, что голос пропал. Король не смог схватится за горло и судорожно вдыхал воздух, но ничего не происходило. Его язык, как и все существо, его не слушались. Его движения и тело приняли чужую волю, и Чарли даже не пытался этому сопротивляться.

Змея слезла с его руки и куда-то уползла. Когда аристократ полностью упал, потеряв всякую силу, Мэт с Лизой спустились вниз, спрыгнув с балкона, и направились к безвольному телу, которое почти как мертвое лежало посередине зала, беспомощно раскинув руки и ноги в стороны.

Глаза Вайнбаха были открыты, и он хаотично ими моргал, пытаясь вернуть неожиданно пропавшее зрение, но все было без толку. Перед ним только тьма, которая его не пугала. Страх в нем вызывали приближающие шаги двух человек.

Это покушение!

И не простое покушение, а нападение первоклассных стихийников.

Ему хотелось улыбнуться, ибо план их изначально был провальным. Надо сейчас притворится беспомощным и дать им шанс подойти поближе, дальше напасть, поймать и забрать их стихию себе. Такие сильные способности ему как раз и нужны. Чарли изо всех сил подавлял тянущуюся против его воли торжественную ухмылку. Король испытывал жгучий восторг и бешеный трепет от предстоящей встречи с его неудачливыми убийцами. "Эта ночь будет чудесной", - подумал он, наконец уняв сильное сердцебиение.

Близнецы очень тихо подошли к почти мертвому телу. Мэт присел, поднося руки к его щеке, чтобы скопировать облик, но вдруг фигура короля растворилась прямо на удивленных глазах, превращаясь в песок. Оба не успели даже среагировать, а человек, который превратился в песок, сейчас прижимал кинжал к горлу сидящей девушки, которая застыла в ужасе, почувствовав лезвие у своего горла.

- Занятно, - лыбясь, произнес Чарли, сидя сзади герцогини и сильнее надавливая оружие к ее тонкой шее. В нем читался азарт, а в глазах нападавших неподдельный дикий страх, застрявший в сердце, как червяк. Король заметил движение герцога, собравшегося наброситься на него. - А-а-а, - цокнул он, словно ругал провинившегося ребенка. - Двинешься, и я зарежу ее, - для доказательства он нарисовал острием ножа на ее горле тонкую полоску, из которой сразу пошла кровь. Мэт не мог понять, почему Чарли видит их истинные лица, ведь Оскар использовал на них иллюзию теней. В глазах чужих людей они должны были видеться лишь сплошными тенями, без отличий в зависимости от пола. Но Чарли сейчас обратился к своему пленнику в женском роде. Значит… он видит их насквозь. Теперь же герцог не знал, что будет делать. Старший из Вайнбахов испортил его планы и сейчас он на десять шагов впереди них.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 70
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
  2. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  3. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  4. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
Все комметарии: