Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Ведьма из Ильмаса - Ксения Мирошник

Читать книгу - "Ведьма из Ильмаса - Ксения Мирошник"

Ведьма из Ильмаса - Ксения Мирошник - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Ведьма из Ильмаса - Ксения Мирошник' автора Ксения Мирошник прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

435 0 16:02, 24-10-2020
Автор:Ксения Мирошник Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Ведьма из Ильмаса - Ксения Мирошник", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Кто я и откуда? Куда бегу и от чего? Что найду в чужой стране, что потеряю? Покинуть родину в семнадцать страшно, а умереть в семнадцать — еще страшнее! Шесть лет я скрывалась в незнакомой стране, шесть долгих лет тосковала по дому. Я смирилась. Но в один прекрасный момент жизнь делает резкий поворот, и все мои тайны постепенно выходят наружу. Одна встреча, решает судьбу. Один человек переворачивает все с ног на голову. Один монстр вынуждает меня вернуться туда, где меня ждет позор, а потом смерть. Моя жизнь оборвется или же…, начнется заново?
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 79
Перейти на страницу:

— Они не успеют уйти достаточно далеко, да и опасно это, — предупредила я его возглас. — Если они снимут купол и попытаются уйти, то оставят за собой мощный след, это еще опаснее для вас с отцом.

Арас прошел к окну, отодвинул штору, потер подбородок. Его захлестывали эмоции, но, к моему счастью, он уже не выплескивал их на мне.

— Почему ты решила, что братство объявится сегодня?

— Если ты присмотришься, то заметишь полную луну за плечами монаха. Полнолуние сегодня, — пожала плечами я. Не скажу, что мне не было страшно, но и паника ничем не поможет.

— Как мне обезопасить отца? — развернулся он ко мне. Впервые в его глазах было столько доверия, словно он знал, что я смогу помочь. На сердце потеплело.

— Оставь это мне, — я не была уверена, что то, что я задумала, сработает, но другого варианта все равно не было. — Я поговорю с Мароном и Камиллой, думаю, они согласятся с тем, что снятие купола сделает только хуже. Есть у меня одна мысль, будем надеяться, что братство поверит.

Арас скривился на мои слова, и я усмехнулась:

— Пусть не мне, но может вам с отцом поверит. — Мужчина задумчиво кивнул и снова отвернулся к окну. — Арас, я понимаю твои опасения, но сейчас мы находимся у края. Все! Абсолютно! И маги, и вы с отцом — в одной лодке, и мне очень жаль, что так вышло.

— Я понимаю, — негромко ответил он. — Тогда нужно хотя бы отослать Клинта и Отиса. Пусть заберут Майю и перевезут ее в соседнее поместье. Незачем нашим друзьям рисковать.

— Боюсь, что Майю перевозить нельзя. Ей лучше остаться среди магов, — с горечью ответила, сжимая руками резную спинку стула. — А Клинт ни за что не оставит ее.

Арас удивленно вскинул брови. Мне хорошо был виден его профиль.

— Даже так? — его губы тронула слабая улыбка. — Хотя я не удивлен. Твоя подруга напоминает лучик света — теплый и ласковый.

В дверь постучали, я подпрыгнула от неожиданности, и бросила пугливый взгляд на Араса. Мужчина сначала даже не понял, от чего я так переполошилась, а потом проследил за моим взглядом и улыбнулся. И снова эта улыбка заставила все внутри трепетать.

— Если я выйду в соседнюю комнату, тебе будет легче? — спросил он шепотом.

Я лишь кивнула в ответ, и Арас отправился к смежной двери, попутно застегивая рубашку. Я не ханжа, но не хватало еще, чтобы кто-нибудь застал в моей спальне полуголого хозяина поместья. В комнату вошла служанка, которая помогла мне привести себя в порядок к завтраку. Я, конечно, в этом не нуждалась, поскольку давно привыкла обслуживать себя сама, но таковы были правила этого дома. Гостям помогают.

Марон и Камилла приходили проведать Майю, и я обсудила с ними свой план. Старик сказал, что магам может не понравится явление братства, их реакцию нельзя предугадать. Однако Камилла поддержала меня, заверяя его, что обширная охота нам сейчас совсем не нужна. Некоторое время мы обдумывали это решение, взвешивая все возможные варианты развития событий. Нехотя, но они оба согласились. Теперь, им предстояло убедить остальных, а мне встретить братство вместе с наместником и его сыном.

Как я и предполагала, Клинт наотрез отказался покидать поместье, сославшись на то, что его меч вполне может прийтись кстати. Мы с Арасом сделали вид, что не замечаем тех взглядов, которые мужчина бросал на мою подругу.

Вечер принес нервозность и нетерпение. Мы все хотели, чтобы монахи пришли скорее, и все это хоть как-то разрешилось, а еще хотели, чтобы они и вовсе не приходили. Нам пришлось отложить поиски монстра до тех пор, пока ситуация с монахами не разрешиться. Доклад о визите братства застал нас всех в гостиной. Отец и сын говорили о насущных проблемах Урии. Несмотря на жнеца, обычную жизнь никто не отменял. Клинт помогал Майе удобнее расположиться в кресле. После того, как она немного выспалась, цвет ее лица стал гораздо лучше. Я беседовала с Отисом. От немногословного друга Араса, я немного узнала об их общем детстве и о службе.

Когда служанка объявила о прибытии гостей, мои внутренности стянуло тугим узлом. В памяти всплыла наша последняя встреча, правда видела я тогда все снизу вверх, с пола. Предсмертная агония и апатия.

Брат Окул вошел в сопровождении еще двух монахов, чьи лица были надежно скрыты под капюшонами. Он сразу осмотрел комнату и присутствующих в ней людей. Скользнул взглядом по Клинту, задержался на Майе, изучая ее болезненное лицо, а потом замер на мне. Я старалась смотреть без страха, скрывая, что колени дрожат от напряжения.

— Вы смогли выяснить, какова ее сила? — спросил он, продолжая буравить меня взглядом колючих темных глаз.

Наместник и виду не подал, что его хоть как-то задело отсутствие должного почтения. Он вышел вперед и оказался как раз между мной и монахами. Я тут же посмотрела на Араса, который тоже хорошо помнил эту картину. В окно, за плечами брата Окула, смотрела полная луна. Аж жутко стало.

— Да, смогли, брат Окул, — ответил Френсис Макгигон, — но я не думаю, что это стало причиной вашего визита. Эта девушка под защитой королевского права вето! С ней вы уже все выяснили.

— Да, — кивнул монах, вытаскивая руки из широких рукавов, за которыми они скрывались, — но ненадолго. Ваш сын дал слово, что вернет эту женщину в цитадель, как только она выполнит то, зачем ему нужна.

Так вот какое слово Арас дал монахам, когда забирал меня. Чего-то подобного я и ожидала. Но это вовсе не означало, что мне не было больно. Я ощутила на себе прожигающий взгляд Араса, но посмотреть на него не решилась. Боялась, что слезы выдадут меня.

— Зачем же вы здесь? — спросил наместник, продолжая укрывать меня за своей спиной.

— На ваших землях что-то происходит. Огромный всплеск магии привлек наше внимание. И энергия эта по мощности своей просто колоссальна. Мы хотели бы отыскать источник.

Вот он — момент истины. И как я решилась на это? Кто же меня надоумил?

— Источник перед вами! — я мягко отодвинула наместника, ощущая, как сердце срывается в пропасть. Я подписала себе смертный приговор, будто мне одного жнеца было мало.

Френсис Макгигон вцепился в мою ладонь, Майя тихо вскрикнула, на Араса я старалась не смотреть. В конце концов, он итак собирался вернуть меня в цитадель. Если бы заранее знала, вообще не сомневалась бы в правильности принятого решения. Однако его такой поворот, похоже, не очень устраивал.

— Ты сейчас признала, что обладаешь огромными магическими способностями? — приподнял одну бровь брат Окул.

— Да, именно мою силу вы и ощутили.

— Такая мощь карается смертью, дитя, — голос монаха зазвучал иначе, слишком мягко, слишком приторно.

— Это мне известно, — заявила я. Конечно, меня буквально поглощал ужас, но мы с Мароном и Камиллой решили, что будем решать проблемы по мере их поступления.

Я почувствовала боль в плече, сильные пальцы вцепились в руку и потащили меня в другой конец комнаты. Я даже не заметила, как сын наместника приблизился. Он грубо втиснул меня в дальний угол и обжег кипящим мёдом.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 79
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: