Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Наследница поневоле - Инга Салтыкова

Читать книгу - "Наследница поневоле - Инга Салтыкова"

Наследница поневоле - Инга Салтыкова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Наследница поневоле - Инга Салтыкова' автора Инга Салтыкова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

341 0 11:00, 27-08-2020
Автор:Инга Салтыкова Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Наследница поневоле - Инга Салтыкова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

«Спешу сообщить вам, многоуважаемая Анна, что из дневника Его Величества, найденного нами после его смерти, было установлено, что двадцать два года назад он имел романтические отношения с вашей матушкой, Инной Сергеевной Арсентьевой, в следствии чего, спустя девять месяцев, на свет появились вы. Таким образом, Анна, вы являетесь Законным Бастардом Королевства Адлендор и призываетесь немедленно отбыть на родину вашего венценосного родителя. Для перемещения проследуйте, пожалуйста, по адресу на визитной карточке, приложенной к письму — два Хранителя Королевской Крови встретят вас и с почтением сопроводят. Должен предупредить, что в случае отказа на мое приглашение, я снимаю с себя всю ответственность за вашу безопасность».
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 51
Перейти на страницу:

— Что это? — спросила слабым голосом, чувствуя внезапное головокружение.

— Знак того, что мы с ним одно целое, Анна. Я подхватил тебя у самой земли и успел перевернуться на спину, чтобы случайно не поранить и не прикусить… Я это сделал, понимаешь? И следы носить мне. И помнить этот ужас — тоже мне.

Голова кружилась все сильнее, и ей пришлось шагнуть вперед — вроде как провести по ранам, а опереться рукой о его здоровое плечо. Элизар вздрогнул всем телом, почувствовав прикосновение.

— За что же ты… ненавидишь своего дракона? — прошептала она, прикладываясь к бинтам щекой, закрывая глаза и глубоко вдыхая. Пахло кровью, потом и какими-то травами — терпкий, скорее неприятный запах. Но почему-то голова больше не кружилась, как будто запах стабилизировал ее, придал ей силы стоять.

— Я ненавижу его за то, что он умеет говорить лучше меня, — глухо ответил советник. — И за то, что не боится…

И замолчал. Анино сердце заколотилось бешеным, сумасшедшим ритмом. Неужели скажет, неужели признается?

— Что? Чего он не боится?

Чувствовать? Любить? Давать обещания?

Забыв об аккуратности, она обняла его за сильную талию, проскальзывая руками вперед и крепко-крепко вжимаясь в забинтованную спину — словно желала вытрясти из него важные слова.

Но он вдруг зашипел от боли, втягивая воздух сквозь зубы.

— Ох, прости… больно, да? — она хотела отпрянуть, но не успела.

Как не успела и отпрянуть от огня, охватившего внезапно торс мужчины, ожигающего ее голые руки, грудь и шею.

Девушка вскрикнула, отпрыгнула назад, по инерции прижимая руки к телу и хватаясь, хлопая по обожженным местам…

— Чччерт! — резко повернувшись, Элизар заставил ее расставить руки в стороны, в явной панике оглядывая повреждения.

И остановился — замер с выражением бесконечного изумления на лице.

— Ты… ты смогла защититься…

Не понимая, о чем он, Анна опустила глаза.

— О…

Ее руки не пострадали! Ничего не пострадало — не было никаких ожогов! Не на груди, ни на лице, ни на шее. Ничего не болело и не пекло! Вообще ничего! Будто и не опаливало ее пламенем, охватившим в защитном рефлексе тело человека-дракона.

И причина тому была столь невероятна, столь сказочна, что в один миг побила всё, что с ней происходило до сих пор — и самого дракона, и загадочную Идрис из поднебесья, и путешествие в мир демонов… и даже престолонаследие.

В тех местах, где должны были уже вспухнуть ожоговые волдыри, кожа ее была покрыта… чешуйками. Крупными, довольно красивыми, серебристыми чешуйками.

Глава 26

— Что это? Что со мной?

— Идем! — ничего не объясняя, Элизар схватил ее за руку и потащил обратно в пещеру.

Она не сопротивлялась — сразу поняла, что с такими вопросами лучше к матушке-ведьме. Однако и молчать не могла — эмоции захлестывали, в том числе и страх.

— Я становлюсь каким-то фриком? Из-за того, что забеременела, да? Теперь меня можно в цирке показывать? — тараторила, пока он вел ее по тропинке наверх, остановившись перед самым входом и внеся внутрь на руках.

— Вообще-то предполагается заносить невесту в свой дом и после свадьбы, — насмешливо прокомментировала мать с высоко подвешенного гамака, в котором она читала, непонятно как туда забравшись.

— Считай, что мы уже не только поженились, но и породнились, — сухо ответил Элизар, легко опуская Анну на крытый шкурами диван.

Мать опустила книгу, глядя на них поверх очков.

— Что ты имеешь в виду?

И, пока девушка переваривала удивительную и немного комичную картину драконицы-ведьмы в гамаке и очках, советник рассказал матери все, что случилось.

— Хм… — герцогиня денна Бахор не сводила с нее немигающего взгляда. Анне даже показалось, что ее зрачки по-звериному вытянулись, став вертикальными. И пожелтели.

А спустя секунду она уже была на полу — так мгновенно и незаметно, будто телепортировалась. Наверное, так же и наверх залезла, подумала Аня. Удобная способность, что ни говори!

— Покажи ладони… — потребовала будущая свекровь.

Девушка показала. Вместе с сыном, герцогиня склонила голову к ее рукам, внимательно изучая и даже водя по ладоням пальцем.

— Линии изменились… — пробормотала она.

— В какую сторону? Она становится одной из нас? — спросил над Аниным ухом советник. И незаметно от матери провел по ее позвоночнику костяшками пальцев. Будто одобрял подобное изменение.

Герцогиня подняла на него такой взгляд, будто сомневалась в его умственных способностях.

— С какой стати кто-то будет менять вид, из-за того, что забеременел от другого вида? В каких книгах такое написано?

— А ты перечитала их все? — Элизар прищурился и как-то весь подобрался, будто готовился к словесной перепалке.

— Все, сын мой. Все, что касаются нашего Союза с правящей династией…

— Уверен, это не имеет никакого отношения к делу, — перебил он ее на полуслове.

А Анна вновь насторожилась, одолеваемая дежавю. Снова упоминался этот загадочный союз — в первый раз о котором она услышала еще в своем мире. А во второй — когда отдала всю себя тому, кому не должна была.

Она решила, что хватит недомолвок.

— Расскажите мне об этом! — потребовала, отстраняясь, чтобы рука мужчины не сбивала ее с толку. — Расскажите, в чем заключался тот древний союз между драконами и династией… Хэйан? Так, кажется, зовется династия моего отца?

Герцогиня подняла глаза на Элизара, и Анне показалось, что в них мелькнуло сомнение.

– Нет смысла скрывать от нее, сын мой. Она все равно узнает.

— Есть! — с напряжением в голове отрезал он. — Есть. Я сам ей расскажу. Когда придет время.

Анна с возрастающей тревогой переводила взгляд с одного на другого.

— Эм… Может, меня послушаете? — попыталась встрять она. — Я все-таки имею право знать — что бы это ни было. Тем более сейчас, — и выразительно потрогала свой живот.

Но никто не обращал на нее внимания — будто она была пустым местом. Элизар, не отводя от матери тяжелого взгляда, медленно качнул головой.

— Я… не желаю. Не сейчас, Адейла.

Адейла? Анна невольно отвлеклась. Элизар называет мать по имени?

Напряженное молчание длилось еще с полминуты — оно было до такой степени ощутимо давящим, до такой степени материальным, что девушка даже подумала, что мать и сын общаются мысленно. Что в принципе, вполне могло быть.

Наконец, к ее разочарованию, герцогиня сдалась — приняла сторону сына. Взяла Анну за руку, подвела ее к дивану и усадила — чуть ли не против ее воли.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 51
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: