Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Продается волшебное королевство - Терри Брукс

Читать книгу - "Продается волшебное королевство - Терри Брукс"

Продается волшебное королевство - Терри Брукс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Продается волшебное королевство - Терри Брукс' автора Терри Брукс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

579 0 15:28, 08-05-2019
Автор:Терри Брукс Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:1997 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Продается волшебное королевство - Терри Брукс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Продается волшебное королевство... Купите его — и вы обретете свою мечту, очаровательный уголок сказок и приключений, отважных рыцарей и прекрасных дам, волшебников и драконов, фей и гномов. Вы услышите звон мечей и познаете тайны магии. Ощутите дух рыцарства, достойный истинного героя! Но в придачу вы получите опасные приключения и коварные неожиданности, риск и жестокие сражения. И все равно — купите волшебное королевство, и вы словно родитесь заново!
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 95
Перейти на страницу:

Он сразу же заметил, что никто из лордов не понимает, о чем он говорит. Все лица сразу же стали озлобленными. Возможно, лорды Заземелья, так же, как средневековые бароны его собственного мира, заключали браки только по расчету. Бен не знал, да и поздно было выяснять это. По представлениям лордов Зеленого Дола, он принял неверное решение.

— Да он, оказывается, еще и не мужчина! — вдруг заржал Каллендбор.

Лорды одобрительно зашумели, но Бен отчаянно стоял на своем.

— Я король по закону.

— Ты шутейный король, как и все остальные! Ты мошенник!

— Но у него медальон, лорд Каллендбор! — вскричал советник, вскакивая с места.

— Может, он и носит его, но от этого мало проку! — Рыжебородый лорд не сводил глаз с Бена. Остальные продолжали кричать. Каллендбор явно играл на публику. Он возвысил голос:

— Паладин не повинуется ему, не так ли? У него нет защитника, готового сражаться за него с демоном или человеком! У него нет никого, кроме тебя, советник Тьюс. Забирай его себе!

— Мне не нужен никакой защитник! — Бен встал между Каллендбором и приближавшимся колдуном. — Я сам могу постоять за себя в схватке с кем бы то ни было!

Он тут же пожалел о сказанном. В зале стало тихо. Он увидел, как грубое лицо Каллендбора расползается в ухмылке, а в его глазах появляется шальной блеск.

— Не желаете ли проверить свою силу на мне. Ваше Величество? — вкрадчиво спросил он.

Бен почувствовал, как взмокло под мышками и струйки пота побежали вдоль позвоночника. Он понял, что сам попался в ловушку и теперь она захлопнулась.

— Проверка силы редко доказывает что-нибудь, лорд Каллендбор, — заметил он, смотря прямо в глаза своему недругу.

Улыбка лорда стала отталкивающей.

— Я так и знал, что человек, которого не защищает никто, кроме законов, скажет именно так. Бен вспыхнул от ярости:

— Замечательно. И как вы хотите помериться со мной силой?

— Ваше Величество, подумайте, вы не должны допускать… — начал было советник, но его голос заглушили крики всех собравшихся за столом.

Каллендбор поскреб рыжую бороду, соображая:

— Ну, возможностей сколько угодно, и все они… Его рассуждения прервал отрывистый лай, донесшийся с дальнего конца стола. Это был Абернети, который так волновался и так хотел, чтобы его услышали, что на мгновение забылся и закричал на языке своего четвероногого племени.

— Простите, — поспешно сказал он, когда раздались смешки. — Лорд Каллендбор, кажется, вы забыли об этикете, предписанном в сложившемся положении. Вы бросили вызов на бой. Следовательно, ваш противник вправе выбрать оружие и способ.

Каллендбор насупился:

— Я полагал, что он не знает наших видов борьбы, потому что пришел из другого мира.

— Он должен только знать, чем они отличаются, — заявил Абернети, взирая на лорда поверх очков. — Пожалуйста, подождите минутку.

Он вышел из-за стола на задних лапах, держась как можно прямее. Лорды сдавленно захихикали, когда пес вышел из зала. Бен взглянул на советника, пожимающего плечами и покачивающего головой. Колдун тоже не знал, что на уме у писца.

Через несколько минут Абернети вернулся. В лапах он нес две пары боксерских перчаток — тех самых, которые Бен захватил с собой в Заземелье, чтобы продолжать тренировки.

— Кулачный бой, лорд Каллендбор, — объявил мягкошерстный пшеничный терьер.

Каллендбор закинул голову и захохотал.

— Кулачный бой? С этими штуками? Да я лучше буду драться голыми кулаками, чем в этих набитых ватой кожаных носках!

Абернети поднес перчатки Бену.

— Ваше Величество. — Он низко поклонился, преданно глядя на Бена. — Возможно, будет лучше, если вы простите лорду Каллендбору его необдуманный вызов.

Я не хочу, чтобы он пострадал от неумения сражаться вашим оружием.

— Нет! Я не возьму обратно свой вызов! — Каллендбор выхватил у писца одну пару перчаток и принялся натягивать их, Стрехан подошел к нему, чтобы помочь.

Абернети передал вторую пару Бену.

— Он очень сильный. Ваше Величество. Будьте осторожны.

— Я думал, что вы ничего не знаете о боксе, — прошептал Бен, надевая первую перчатку. Рядом возник советник и принялся затягивать шнурки. — Как вы додумались, для чего они нужны?

— Я отвечал за распаковку ваших вещей, когда вы прибыли в Чистейшее Серебро, — ответил Абернети с таким выражением на морде, которое сошло бы за улыбку у кого-нибудь другого. — К этим перчаткам прилагался журнал, в котором были картинки с изображением этой вашей игры. Я изучил все картинки в журнале. Наши игры очень похожи. Только вы называете свою боксом, а мы свою — кулачным боем.

— Будь я проклят! — восхищенно прошептал Бен Холидей.

Каллендбор уже напялил перчатки и разделся до пояса. Бен глядел мимо советника на то, как лорд разогревает мускулы. Они перекатывались под кожей на груди и руках Каллендбора, а боевые шрамы пересекали все его тело. Он напоминал гладиатора из постановки «Спартака».

В центре зала освободили пространство, которое обступили лорды Зеленого Дола и прислуга. Круг был примерно вдвое больше обычного ринга.

— Будут какие-нибудь правила? — спросил Бен, глубоко вздохнув, чтобы унять волнение. Советник кивнул:

— Только одно. Тот, кто остается на ногах к концу поединка, — победитель.

Бен похлопал одной перчаткой о другую, чтобы проверить, хорошо ли завязаны шнурки, потом стянул рубаху.

— Что, и все? Думаю, запомнить будет несложно. Он обошел стол и оказался на доморощенном ринге. Каллендбор ждал его. Бен на мгновение задержался на краю; за его спиной сбились в кучку советник с Абернети и оба кобольда.

— Не слишком ли для простого крючкотвора? — вздохнув, пробормотал Бен.

— Я позабочусь о вас. Ваше Величество, — торопливо прошептал советник. Бен обернулся:

— Никакой магии, советник.

— Но, Ваше Величество, вы же не можете…

— Никакого волшебства. Не спорьте. Колдун поморщился и неохотно кивнул.

— Так или иначе, но медальон вас защитит, — пробормотал он.

Это прозвучало не слишком убедительно. Бен отмахнулся от старца и шагнул в круг. Каллендбор сразу же пошел на противника, сжав кулаки и широко расставив руки, словно собираясь обхватить его. Бен резко ударил его в бок и отскочил в сторону. Здоровяк, хрюкнув, развернулся, и Бен нанес еще три быстрых удара. Голова Каллендбора мотнулась. Бен засеменил прочь, он двигался легко, чувствуя, как адреналин начинает растекаться по его телу. Каллендбор зарычал от ярости и бросился на Бена, размахивая ручищами. Бен пригнулся, принял удары на руки и плечи, а потом обрушил на противника целый шквал ударов. Отступил, потом заехал лорду прямо по челюсти полновесным правым хуком.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 95
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: