Читать книгу - "Сладости и гадости - Ольга Коробкова"
Аннотация к книге "Сладости и гадости - Ольга Коробкова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Перемолвиться словами не успели, так как тут же возник портной с помощницами, и началась последняя примерка. В этот раз платье село просто идеально. Цвет красиво оттенял кожу и волосы, одно оголенное плечо давало простор воображению, черный кружевной пояс подчеркивал талию. Нам так же принесли изящные туфли на небольшом устойчивом каблуке и украшения в волосы.
Предполагалось, что нам соберут их наверх, закрепив невидимыми шпильками, а так же украсив тиарами. Что ж, образ получался весьма элегантный. Портные быстро закрепили результат, убрав то, что посчитали лишним, и удалились вместе с платьями, обещая предоставить их в назначенное время.
После них тут же возникло несколько горничных с подносами, на которых стояли чашки с чаем и легкие закуски. Похоже, намечался девичник. Что ж, посмотрим, что будет дальше. Естественно, девушки решили пройтись по всем неженатым парням аристократам, чтобы понять, кто из них лучше. Ведь на свадьбе с ними можно познакомиться и возможно, рассчитывать на что-то большее. Впрочем, что-то мне подсказывает, что парни думают так же. Я в обсуждениях не участвовала, так как практически никого из перечисленных кандидатов не знала. Для меня все они были едины. К тому же, мое сердце уже занято, и лишний раз бередить его тоже не хочется.
— Дарсия, а когда ваша свадьба с кардиналом? — поинтересовалась Оливия, с явной неприязнью глядя на девушку. — Мы еще не назначили дату, — недовольно поджала губы та. — Сначала должна состояться свадьба Пенелопы, а потом мы решим. Кстати, на эти выходные я еду знакомиться с его родителями, так что это дело решенное. — Ну, я бы не была так уверена, — обронила Пенелопа, скосив на меня взгляд. Я ответила ей скептической ухмылкой. — Кстати, Мора, как поживает Сойер? — быстро перевела тему Дарсия, почувствовав, что запахло жареным.
— Без понятия, — пожала плечами. — Последний раз я видела его тогда же, когда и тебя.
— Леди Мора, — раздался тонкий и немного жалобный голосок вдали от меня. — Я слышала, у вас в лавке появился обаятельный продавец. — Амур? — нахмурилась я, пытаясь понять о ком речь. — Да, это мой друг, приехал сменить обстановку.
— А он женат? — допытывался все тот же голос.
— Нет, — не смогла скрыть улыбку. Похоже, кого-то скоро ждет осада. — Он совершенно свободен.
Правда, сколько тут пробудет, сказать не могу.
— А какие у него предпочтения? — теперь звучал другой голос.
— Смотря в чем, — отпила из чашки. Отвар оказался горьковат, пришлось отставить в сторону. — В еде неприхотлив, любит девушек с чувством юмора, ненавидит ложь и быстро распознает её.
Галантен, способен на поступки, — перечисляла я достоинства друга, а глаза девушек загорались предвкушением. Ничего, я имею право отомстить ему за кузнеца. Пусть теперь побегает от этих девиц. — Кстати, он любит настойчивых, хоть и говорит обратное.
— Ты так хорошо его описываешь, словно сама через это прошла, — попыталась подловить меня Дарсия, которой явно не было покоя.
— Он мой друг, и естественно я многое о нем знаю, — не стала отрицать очевидное. — Мы знакомы очень давно. Было бы глупо не знать таких особенностей. Разве ты о своих друзьях не знаешь столько же?
— Я не лезу в частную жизнь, — прокомментировала девушка, заставляя меня закусить губу, чтобы не рассмеяться. Звучало не сильно правдоподобно. Пожав плечами, не стала отвечать на это и взяла с подноса одно из пирожных, чтобы чем-то занять руки и рот. А то сорвусь и наговорю гадостей. Фрейлины же наоборот продолжили рассуждения об Амуре и попытались понять, как лучше его завоевать. С меня они взяли обещание ничего ему не говорить. Что ж, это я выполнить могу. Просидев с ними еще около часа, сослалась на важные дела и поспешила убраться из дворца. Всю дорогу до ворот осторожно озиралась по сторонам, чтобы не встретиться с Диланом. Боюсь мои нервы не выдержат, и мы точно поругаемся. К тому же, мне нужно было обдумать слова Пенелопы на счет того, что за счастье нужно бороться.
Возможно, она права.
— Мора, у нас тут необычный заказ, — с порога огорошила меня Миранда.
— Какой? — настороженно поинтересовалась я, проходя на кухню и садясь за стол. Фея пылала энтузиазмом, и для меня это вряд ли могло закончиться чем-то хорошим.
— Герцоги Винсеры устраивают званый ужин и хотят нанять нас как кондитеров, — щебетала Мира, в то время как я пыталась понять, откуда мне знакома эта фамилия. — Они готовы предоставить кухню со всем необходимым. Им нужны только свежие угощения, поэтому готовить придется у них.
— А почему нельзя привезти готовое? — не поняла я. — Разницы ведь никакой.
— Не знаю, они настаивают на гостевом визите.
— И когда?
— В эти выходные. Если мы согласны, то они пришлют карету и ждут список покупок, — обрадовала меня Миранда. — Правда, ехать придется одной, так как тут тоже нужны сладости, — развела руками фея.
— Когда надо дать ответ?
— До завтра.
— Поняла, — выдохнула. — Я пройдусь немного. У нас специи закончились, надо купить.
Подруга кивнула и выдала мне деньги. Я подмигнула ей и направилась вниз по улице. Прогулка должна помочь не только развеяться, но и прийти к какому-то решению. После упоминания об этих выходных я поняла, что заказ сделали родители Дилана. И это разительно меняет дело. Конечно, отказываться от заказа не хотелось, ведь высшая аристократия это совершенно другой уровень. Но в то же время там будет Дарсия, и это портит все дело. Поэтому я и взяла время на размышление.
Впрочем, специи у нас действительно подходили к концу, и нужно было обновить товар. Мне еще хотелось придумать что-то новенькое, чтобы порадовать маленьких посетителей. Леденцы на палочке здорово, но одними ими сыт не будешь. Но как назло, в голову ничего не лезло.
Неспешно добрела до конца улицы, где находилась самая большая лавка с пряностями. Заходя туда, на миг ощущаешь, что попал в другую реальность. Тут так красочно переплетались запахи, что невозможно было устоять и не купить что-нибудь. Так что не удивительно, что тут всегда было много народу. Вот и сейчас пятеро стояли в очереди, а еще трое рассматривали предлагаемый ассортимент. Я решила для начала немного осмотреться, вдруг захочется чего-то нового. Не знаю почему, но на ум пришли запеченные яблоки с творогом, а так же корицей и ванилью. Думаю, такое угощение аристократы должны оценить. Готовится быстро и в то же время это вкусно. Дождавшись своей очереди, стала перечислять пряности, которые бы хотела приобрести. Меня тут знали, поэтому обслуживали по высшему разряду, да еще и с доставкой до лавки. Конечно, за все приходилось платить, но цена не была заоблачной. Убедившись, что все верно записано и товар принесут к вечеру, решила посидеть на лавочке в парке. Конечно, ехать в поместье родных Дилана не самая лучшая идея. Но в то же время, если я хочу быть с ним, то нужно бороться за счастье. А этот заказ весьма кстати. К тому же, если все пройдет хорошо, то мы сможем завоевать еще и аристократов, запросы которых разительно отличаются от обычных. Это выведет нас на новый уровень. Что ж, посмотрим, кто станет победителем.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев