Читать книгу - "Fly by Night. Хроники Расколотого королевства - Фрэнсис Хардинг"
Аннотация к книге "Fly by Night. Хроники Расколотого королевства - Фрэнсис Хардинг", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Выйдя на улицу, она сделала пару шагов и уронила платок, моментально втоптанный в грязь прохожим. Секунду она колебалась, подбирать платок или нет, но потом махнула рукой и вернулась в таверну.
Толпа вокруг манежа неистовствовала. Мужчина кричал с лестницы, ведущей на балкон:
— Триумфально! Плачущая сова короля Корицы с честью выиграла бой! Делайте ваши ставки, джентльмены!
Толпа поутихла, стали слышны возгласы одобрения и сожаления, смех и звон монет.
— А сейчас, — выкрикнул мужчина на лестнице и, запустив руку в мешок на поясе, достал два керамических медальона, — сейчас мы станем свидетелями битвы двух титанов королевской крови — короля Грозного из рода Вилкфестеров и короля Галбраша Бесстрашного! Один момент, и вы увидите их представителей, джентльмены! Неистового тетерева короля Грозного! И серого волка короля Галбраша!
Манеж располагался на несколько футов ниже пола и был усыпан землей, перьями и клоками шерсти. Пока делались ставки, в манеж опустили плетеную корзину и мешок. Мошка, протолкнувшись между зрителями, отметила, что мешок заметно больше корзины.
Двое мальчишек сунули шесты в манеж, чтобы открыть корзину и расшевелить мешок. Первой из корзины выскочила крошечная серая молния, Мошка не смогла толком рассмотреть ее. Мешок заворочался и попробовал встать, но не сумел. Тогда он заворочался быстрее, и вот наружу показался длинный серый нос.
Наконец Мошка разобрала, что из корзины выпорхнул тетерев. Теперь он метался по манежу. Но кто сидит в мешке? Вслед за носом показалась морда, и Мошка узнала волка, точнее, волчонка. Парой сильных движений сбросив мешок, волчонок посмотрел на тетерева, одним прыжком набросился на него и сожрал.
Когда перья несчастной птицы взлетели в воздух, Мошка в ужасе закрыла глаза. Другие зрители грозно загудели.
— Победил серый волк короля Галбраша! — прокричал распорядитель с лестницы. — Но давайте поднимем кружки за тех джентльменов, что принесли нам новых зверей на поединок! Возможно, кто-то из них сможет потягаться с волком!
Последовали громкие аплодисменты и хохот.
— А теперь, — произнес распорядитель и достал два новых медальона, — мы увидим зрелищный бой между… хохлатым орлом короля Прэля! И…
«Только не волк, — думала Мошка, — пожалуйста, только не волк. И не тигр. И не лев».
— И… Улыбчивой циветтой королевы Капиллярии!
Мошка понятия не имела, что такое циветта.
С одной стороны на манеж поставили деревянный ящик. Мошке показалось, что она слышит внутри знакомое гоготание Сарацина. С другой стороны опустили мешок. В нем что-то шевелилось, о размерах зверя сложно было судить. Вряд ли крупнее кошки, подумала Мошка с надеждой.
— Два шиллинга на циветту, — сказал толстяк рядом с Мошкой.
— Десять шиллингов на циветту, — выкрикнул кто-то еще.
Похоже, на хохлатого орла мало кто ставил. У Мошки возникло неприятное чувство, что другие знают о циветтах больше, чем она.
Неведомый зверь подобрался к краю мешка, и Мошка учуяла резкий запах. Сперва показались черные когтистые лапы, за ними — черно-серая крысиная морда. Наконец циветта вылезла вся. На манеже стоял пушистый зверек черно-серого окраса, вроде хорька или куницы.
Крышку ящика подняли, и Мошка увидела Сарацина, недовольно поднявшего шею и глядящего по сторонам. Шапочка съехала у него с головы и болталась под клювом, придавая ему комичный вид. Но Мошке было совсем не до смеха. Сарацин вспрыгнул на край ящика и расправил крылья.
Ему было явно не по себе — сперва тебе цепляют что-то на шею, потом суют в ящик, а потом ты стоишь в тесном манеже и над тобой нависают свирепые мужики, пропахшие пивом и табаком. Сарацин видел только одно существо, на ком можно выместить зло, — темную, мохнатую тварь, источающую гнилостный запах.
К восторгу зрителей, Сарацин пригнул шею к земле и зашипел на циветту. Сторонники короля Прэля одобрительно загудели.
Циветта напряглась и подняла переднюю лапу, как кошка перед атакой. Но тут кто-то из зрителей для потехи кинул в нее костью. Циветта прижала уши и пошла обходить манеж по кругу. Пристально глядя на Сарацина, она выбирала хороший угол для прыжка.
Но Сарацин вытянул шею и кинулся на противника первым, точно рыцарь с копьем. Циветта метнулась в сторону, а затем прыгнула на Сарацина и, коснувшись его, отскочила назад.
Со стороны это напоминало игру в салки, но Мошка заметила красное пятно у Сарацина над крылом. Она вообще не помнила, чтобы кому-то удалось поранить гуся.
Ей вдруг стало так жалко Сарацина, что она продралась сквозь толпу к распорядителю и стала дергать его за рукав.
— Привет, девочка. Хочешь забраться повыше, чтобы лучше видеть? Хорошо, иди сюда.
— Нет. Я… Там мой гусь, я хочу его забрать.
— Понимаешь, нельзя прерывать бой.
— Я заплачу шесть пенсов…
— Так нельзя. Подожди. Мне нужно… Эй, Кармин, иди-ка сюда, присмотри за этой девицей.
Мальчишка, подметавший пол, подошел к ним и взял Мошку за плечо. Она приготовилась дать ему пинка, но, взглянув ему в лицо, замерла. Он тоже узнал ее. Кармин оказался тем самым злосчастным помощником суконщика, учеником Пертеллиса, отнявшим у нее букварь. Видно, он здесь подрабатывал.
Мошка попробовала вернуться к манежу, но Кармин оттащил ее в сторону.
— Что ты тут делаешь? — спросил он ее. — Опять шпионишь?
— Не понимаю, о чем ты. Пусти, дурак. Чтоб тебе черви мозги сожрали.
— Я видел, как ты шпионила за мистером Пертеллисом. А теперь он пропал. О тебе ходят нехорошие слухи. Мы найдем тебя, поняла? В этом городе тебе от нас не спрятаться.
Мошка покраснела. К прежней обиде прибавился страх. А затем она рассердилась. Это было нетрудно. Она уже приготовилась обрушить на обидчика шквал ругательств, как вдруг дверь таверны распахнулась и внутрь стремительно вошли два Книжника и констебль с гербом королев-близняшек на форме.
Увидев их, Кармин крепче сжал мошкино плечо и побледнел от страха.
— Они добрались до меня, — прошептал он. — Это ты меня выдала? Сначала Пертеллиса, а теперь — меня.
И он бросился в толпу.
Тем временем вокруг манежа накалялись страсти, публика входила в раж. Бой обещал стать самым зрелищным за день. Люди лезли на стулья и столы, чтобы посмотреть схватку между гусем и циветтой. Лестница была запружена мужчинами, но Мошка сумела протиснуться за их спинами на самый верх и увидеть, что творится в манеже.
Сарацин, расправив крылья и опустив шею, кругами гонялся за циветтой. Та металась как бешеная, то и дело прыгая на Сарацина и отскакивая. А затем Мошка увидела, как в таверну входят новые констебли — двое, трое, четверо… Все они были в черно-зеленой форме гвардии герцога.
Мошка не знала, сколько констеблей требуется для ареста одного радикала, но логика подсказывала, что двух вполне достаточно.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев