Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Зарубежная мифология - Джоди Линн Най

Читать книгу - "Зарубежная мифология - Джоди Линн Най"

Зарубежная мифология - Джоди Линн Най - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Зарубежная мифология - Джоди Линн Най' автора Джоди Линн Най прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

433 0 12:44, 10-05-2019
Автор:Джоди Линн Най Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2003 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Зарубежная мифология - Джоди Линн Най", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Неунывающий студент Кейт Дойль и его друг эльф Холл отправляются в поездку по Шотландии и Ирландии: один - на поиски родственников, другой - за чудодейственными цветами для своей невесты, как того требуют традиции эльфийского народа. И все бы хорошо, если бы Дойля неожиданно не похитил и не утащил в подземелье коварный бодах.
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 88
Перейти на страницу:

Но поблизости была еще одна подозрительная тусовка, и Майклз подозревал, что таинственный сообщник может скрываться именно среди них. Толпа чумазых бродяг, стоявших табором позади чайной. Но если окажется, что Майклз вот уже месяц преследует Дэнни О'Дэя ради какой-то тривиальной партии наркотиков или ворованных побрякушек, шеф взбесится. Однако интуиция подсказывала Майклзу, что О'Дэй приехал сюда не ради какой-то дорогостоящей мелочовки и не ради денег.

Начало недели было очень хорошее, но постепенно погода начала портиться. Обычно по утрам бывало ясно, если не считать того, что все было в мокрой росе, отчего торф делался холодным и скользким. Однако после обеда поднимался ветер либо начинался дождь, и работать становилось невозможно. Парни обычно сидели в чайной, дожидаясь автобуса, который по вечерам возил их в Сторноуэй. Обсуждали результаты утренних раскопок, с тем же рвением, что и в Глазго. Мисс Андерсон была очень довольна, что они повеселели. Правда, Мэттью и кое-кто еще по-прежнему брюзжали, что тут, на Западных островах, чувствуешь себя будто в ссылке, однако же ворчали они больше для порядка. К тому же им не приходилось жаловаться, что они на две недели остались без пива, – в их распоряжении были все пабы Сторноуэя. И их в самом деле живо интересовало то, что происходит на раскопках.

Профессор Паркер как будто чувствовал себя виноватым за то, что им попадается так мало интересного. Он надеялся обнаружить какие-нибудь новые вещи, способные существенно пополнить коллекцию находок из захоронений. Но пока что им встречались лишь кости да черепки. Кейт видел, что Мэттью разочарован. Ему все хотелось найти что-нибудь крупное, вроде того сосуда, что он отрыл в Глазго. Мэттью работал изо всех сил, стараясь откопать что-нибудь, что порадовало бы профессора.

– У тебя настоящий дар к этому делу, – заметил как-то Холл.

– Да, это точно, – согласился с другом Кейт. Мэттью, на удивление тонкокожий, залился краской:

– Ну, в общем, да, мне это нравится. Мартин ткнул его локтем в бок:

– А каникулы-то скоро кончатся, старик!

Мэттью печально кивнул:

– Знаю, знаю. Я-то думал, что полтора месяца – это очень много, а оказалось – мало...

В чайной пива не подавали, только чай и минералку, к тому же туда регулярно вваливались толпы туристов с автобусных туров, посещающих Калланиш, так что Кейт и его товарищи приходили туда только тогда, когда больше делать было совсем нечего. Хозяйка особо не возражала, чтобы студенты там сидели, поскольку они по крайней мере были чистые и вели себя прилично, в отличие от незваных гостей, стоящих табором позади чайной; однако же она дала понять туристам, что они тут на птичьих правах. Ребята старались не злоупотреблять гостеприимством, однако же все равно чувствовалось, что им тут не особо рады.

К концу первого дня доселе мрачноватый Холл немного повеселел. Заботясь о том, чтобы приятель не впал в хандру снова, Кейт спросил у мисс Андерсон, нельзя ли организовать поездку в Гаррис, на юг Длинного острова, с посещением ткацких мастерских. Но руководительница вынуждена была ему отказать.

– У автобуса тормоза не в порядке. До Сторноуэя и обратно мы еще можем доехать... Нет, вы погодите утверждать, что мы и на юг доедем, – видели бы вы дороги в центральной части острова! Все они очень узкие, с крутыми спусками и подъемами. Я бы не советовала пускаться в дальние поездки, пока машину не наладят. Водитель все ждет, пока в здешнюю мастерскую пришлют нужные запчасти. Может быть, потом, ближе к концу тура...

– Я попробовал, – доложил Кейт Холлу. – Говорит, надо подождать.

– Да ладно, – махнул рукой эльф. – Все равно спасибо, что заботишься обо мне. Для меня это очень много значит.

Вместе с прочими материалами, которые запрашивал Майклз, ему, в порядке международного сотрудничества, пришел ответ американской паспортной службы. Секретарша шефа зачитала Майклзу ответ по телефону. Агент разговаривал с ней из единственного телефона-автомата во всей деревне. Телефон был новый, работал неплохо, но кабинка была снизу приподнята на шесть дюймов над землей, как юбка кокетки, и открыта всем стихиям. Так что, пока Майклз там стоял, у него страшно замерзли ноги.

– Паспорт на имя Кейта Дойля выдан сравнительно недавно, всего за пару недель до того, как он прибыл в Британию.

Майклз задумчиво фыркнул в усы. Телефон-автомат, откуда он звонил, стоял на полпути между фермой Маккензи и раскопками. Так что отсюда Майклз мог постоянно наблюдать за своими подопечными.

– Должно быть, он придумал псевдоним только в последнюю минуту.

– Паспорт на имя Холланда Дойля, четырнадцати лет...

– Ха-ха, если ему четырнадцать лет, то я – Винни-Пух!

– Да, сэр, – согласилась секретарша и продолжала: – ...Выдан еще позднее, всего за пару дней до вылета из США. Похоже, Кейт Дойль – это реальное лицо. Однако обнаружить его не удалось. Он зарегистрирован по двум адресам, один – на севере штата Иллинойс, другой – в центре того же штата. ФБР направит следователя, чтобы попытаться его отыскать.

– Вполне возможно, что это целый заговор, фамилия-то ирландская, – намекнул Майклз.

– Мы надеемся, что это Не так, сэр.

– Я тоже надеюсь. Возможно, в конце концов обнаружится, что парень застрял где-нибудь на полпути у какой-нибудь цыпочки.

– А пока что просим вас пристально следить за этими двоими.

– Хоть бы они наконец уже что-нибудь предприняли! Но я до сих пор не видел никого постороннего, кто мог бы оказаться сообщником О'Дэя. Погода мерзкая, а в этой деревушке даже пива попить негде. Слава богу, по вечерам они ездят на автобусе в город, там хоть какая-то цивилизация имеется. Все как у обычных туристов. А я начинаю чувствовать себя цыганом...

– Шеф просит, чтобы вы держали его в курсе событий, сэр.

– Хорошо. Спасибо, милочка. Пока что я попросил местного констебля, чтобы он, в случае чего, помог мне их взять. Завтра еще позвоню.

Глава 15

– Сегодня полнолуние, – сказал Кейт утром, когда они одевались, собираясь на завтрак. Он пошарил в ногах кровати, разыскивая грязные носки, чтобы запихать их в чемодан. Но ничего не нашел.

– Эй, Холл, ты моих носков не брал?

– Еще чего! Я скорее возьму в руки ядерные отходы, и ты это прекрасно знаешь, – негодующе фыркнул эльф. – Небось, сам зашвырнул их куда-нибудь.

Кейт заглянул под кровать, потом принялся перебирать свое белье в поисках чистой пары.

– Ладно, видно, я просто их убрал вчера машинально и забыл. Наверно, придется идти в прачечную – разве что миссис Маккензи разрешит воспользоваться своей стиральной машиной. Ну и умотался же я вчера! Профессор Паркер нас гоняет, как роботов, – но, ты знаешь, мне это все равно нравится. Я уже успел многому научиться. К тому времени, как настанет пора возвращаться домой, у меня нарастут мускулы не только на руках, но и в мозгах.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 88
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: