Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Небесное сольдо - Пирс Энтони

Читать книгу - "Небесное сольдо - Пирс Энтони"

Небесное сольдо - Пирс Энтони - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Небесное сольдо - Пирс Энтони' автора Пирс Энтони прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

470 0 02:12, 08-05-2019
Автор:Пирс Энтони Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2000 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Небесное сольдо - Пирс Энтони", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Добрый волшебник Хамфри бесследно исчез. Обитатели чудесной страны Ксанф в растерянности – ведь без Хамфри они как без рук.Наконец принц Дольф, сын короля Дора и королевы Айрин, объявляет, что отправится на поиски волшебника Вместе со своим верным другом-скелетом Дольф выходит в путь, не подозревая о том, какая ему уготована участь волею судьбы он окажется помолвленным сразу с двумя красавицами, одна из которых – дочь могущественного владыки, а другая проспала волшебным сном много сотен лет.
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 72
Перейти на страницу:

– А дальше что нам делать?! – в отчаянии воскликнул он. – Как только змеи покинут свой пост, гоблины ринутся на Косто и разрушат его. А если не будет решетки, не будет и нас – гоблины всех уничтожат!

– Не уничтожат, – возразила решетка, – если ты, принц, превратишься в дудочку-ветросвистку.

– Дудочку-ветросвистку? – удивленно переспросил Дольф.

– А что, разве у вас во внешнем Ксанфе их не знают? Это такой музыкальный инструмент. Его выстругивают из ветряного дерева.

Дольфу идея понравилась.

– Кто будет на мне играть? – по-деловому спросил он.

– Я, – сказала Нада. – Я немного умею. Могу попробовать.

– Ну что ж, только держи меня покрепче, – и с этими словами Дольф превратился в дудочку-ветросвистку.

– Не волнуйся, – кивнула Нада и сама тоже превратилась – в тоненькую, худенькую девочку.

Нада взяла в руки дудочку и поднесла к губам.

Дольф подумал: «Она меня поцеловала. И на душе у него стало так весело».

Нада направила дудочку в сторону чернеющих за решеткой гоблинов и дунула что было сил. Порыв ветра пронесся по пещере и достиг решетки. Наги спешно отползли подальше. Следующий порыв оказался гораздо сильнее первого. Ветер прорвался сквозь решетку и ударил в толщу гоблинов. Третий порыв не только ударил в гоблинов, но и отбросил их от решетки. И они оказались где-то в глубине коридора, а ветер свистел и толкал их все дальше и дальше. Гоблины катились, как перекати-поле, и попутно ругались, да так азартно, что стены пещеры наверняка благодарили небо за свою глухоту. Откатываясь подальше, гоблины поднимались на ноги и шли назад, но их встречал новый, прямо-таки ураганный вихрь и снова тащил вглубь, вместе с песком и грязью.

Через какое-то время стало ясно: победа, пусть и временная, одержана. Дольф и Нада, не мешкая, превратились в змей и поползли к воде. Косто к тому времени тоже успел стать скелетом. Ползя к воде, Дольф вдруг остановился.

– Быстрее, уходим! – поторопила его Нада. – Гоблины могут вернуться!

– А как же Косто? Он не умеет плавать!

Косто, однако, не собирался сдаваться. Он превратился в веревку. А потом Дольф сжал веревку зубами и поплыл дальше.

Когда они снова оказались в тронном зале королевского дворца нагов, король Набоб


сказал:

– Итак, мы, наги, выполнили то, что обещали. И отныне, принц, моя дочь будет сопровождать тебя повсюду в качестве твоей невесты. А когда ты повзрослеешь, вы станете мужем и же…

Тут король остановился и вопросительно посмотрел на скелета. Он ожидал возражений.

Но Косто не стал возражать. Он и раньше видел, как Дольф и Нада целовались. Скелет понимал, что уже поздно препятствовать. В конце концов, таковы были условия договора, заключенного ради его же спасения.

Косто в задумчивости покачал головой – и камешки застучали у него в черепе.

– Батюшки! – всполошился скелет. – Нам же надо вернуть камни! А то Кондрак решит, что мы их украли! Как гоблины!

– Не волнуйся, – успокоил его Дольф. – Дракон подарил нам эти камни. Один – русалке, другой – тебе, за то, что защищал его сокровища. Так что храни их как зеницу ока.

Обрадовавшись сговорчивости скелета, король Набоб предложил путешественникам переночевать у него во дворце. «Маленькие дети, – сказал король, – должны соблюдать режим».

И принц сразу почувствовал, до чего же он устал.

– Я согласен остаться, – позевывая, сказал он. – Надеюсь, меня угостят чем-нибудь вкусным?

– Главное, полезным, – уточнил король.

Дольф вздохнул. Ох уж эти взрослые! Все по-настоящему хорошее они прячут в шкаф, а ключ кладут себе в карман.


Глава 11С ОСТРОВА НА ОСТРОВ

Утром Нада отправилась попрощаться с отцом. Это было очень трогательное прощание, Нада готова была расплакаться. «Но где же Надина мать? – гадал Дольф. – Нигде не видно.

Может, ее нет и вовсе?» Но спросить Дольф постеснялся.

Нада приняла девчоночью форму и ударила Косто. Тот разлетелся и тут же сложился в виде аккуратного решетчатого ящика с дверцей. Нада отворила дверцу и забралась внутрь.

Ветер дул в нужную сторону. Дольф превратился в птицу-рок, расправил крылья и поднялся в воздух. Ящичек он нес в когтях. Нада то и дело взвизгивала от восторга. Ничего похожего она прежде не испытывала. Все было для нее ново. Прислушиваясь к ее возгласам, Дольф и сам чувствовал себя так, будто наслаждается всем этим впервые.

На горизонте показалась какая-то точка. Крылатый дракон! Все ближе и ближе! Птица-рок издала воинственный клекот, и дракон тут же свернул в сторону. Даже драконам, и тем не улыбалось повстречаться в воздухе с этаким чудовищем. Вот почему Дольфу нравилось быть птицей-рок в воздухе и огром на земле.

Ветер помогал ему двигаться, но не только ветер: упорно превращаясь в птицу-рок, Дольф с каждым разом становился все сильнее. Он стремительно летел на юго-восток. И вскоре показался Провал. На удивление быстро!

– Смотрите! Смотрите! – вскричала Нада. – Какая трещина в земле! Почему же я раньше о ней ничего не слышала?

– Провал находился во власти забудочного заклинания, – отозвался ящичек голосом Косто. – Никому не удавалось его запомнить, и так продолжалось до недавнего времени; хотя нельзя сказать, что сейчас память уже полностью проснулась. Было время, когда заклинание разорвалось на клочки, и они доставляли очень много неприятностей обитателям Ксанфа, но теперь почти все клочки рассеялись. Теперь, видя Провал, ты имеешь возможность не забывать о нем.

– О нет! – воскликнула Нада. – Забывать мне не нравится! Не хватало еще забыть, что я обручена!

Это ведь так здорово!

Дольф тоже так считал. Но он боялся возвращения в замок Ругна, где его матери наверняка будет что сказать. Узнав, что он влюблен в Наду, королева только еще больше рассердится. Это, скажет она, совершенно лишнее. А детям лишнее ни к чему.

Вслед за Провалом показался берег моря.

Летя вдоль берега, Дольф присматривался к водному пространству и наконец узнал то место, где их когда-то повстречала Мела. Дольф опустился на прибрежный песок. Теперь предстояло решить, как погрузиться в воду и добраться до грота русалки. Может, с помощью каких-нибудь растений…

Из-под воды показались две фигуры: Мела и Скелли Скриппи. Ну да, они же увидели в зеркальце, им оставленном, как компания приближается.

Дольф завис над мелководьем и разжал когти.

Ящичек упал, подняв фонтан брызг, но вода смягчила удар, и Нада не пострадала. «Я набираюсь ловкости!» – с гордостью подумал Дольф.

Пока Дольф превращался в мальчика, Нада успела стукнуть по ящику, и тот снова стал скелетом Косто. После этого состоялась церемония представления: Нада была представлена Меле и Скриппи, а Скриппи и Мела – Наде; так что все познакомились. Потом Косто наклонил свой череп и ударил по нему костяшками ладони – и оба камешка выкатились на другую ладонь.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 72
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: