Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Дар смерти - Галина Гончарова

Читать книгу - "Дар смерти - Галина Гончарова"

Дар смерти - Галина Гончарова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дар смерти - Галина Гончарова' автора Галина Гончарова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

960 0 17:01, 24-05-2019
Автор:Галина Гончарова Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2018 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+22

Аннотация к книге "Дар смерти - Галина Гончарова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Продолжение приключений мага жизни. Тяжелая это работа — людей лечить. Особенно неблагодарных, особенно богатых и уж точно — когда по твоим следам идут другие маги. Но… не бросать же больных на произвол судьбы?
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 100
Перейти на страницу:

Я кивнула.

— Да, сейчас хламиду накину…

— А это кто?

Я крепко пнула под столом Линду, чтобы та промолчала.

— А это моя знакомая, Линда. Она хотела попробовать у нас работать, вместо Сиенты. Я предложила ей пройтись с нами, с обходом. Пусть посмотрит, сколько у нас лежит больных, какие, чего ей ждать…

Линда сначала смотрела ошарашенными глазами, но потом поняла все и включилась в игру.

— Да, я от работы не бегаю, но госпожа Ветана говорит, что здесь трудно…

Карнеш послал мне грозный взгляд.

— Что вы, Линда! Разве же здесь сложно? Вы и сами убедитесь, что здесь просто чудесное местечко…

И второй грозный взгляд в мою сторону — мол не сметь расхолаживать персонал! И так зашиваемся!

Я изобразила раскаяние.

— Линда, давай я дам тебе накидку, пройдешь с нами по всем палатам. А то сейчас обход…

Кто бы сомневался в согласии женщины?

* * *

— Спасибо, госпожа Ветана.

Линда прощалась со мной на крыльце лечебницы. Уже не так грозно, даже со слезами на глазах…

Морячка мы не обнаружили. Бертен, по счастью, тоже нас не выдал. Увидев Линду в моей накидке, он искренне удивился, но шепнула ему, что все объясню на прогулке по набережной, например, завтра вечером, и Бертен тут же умолк. В конце концов, у Карнеша и так от пяти до десяти учеников на обходе присутствует, еще один-два человека ничего не изменят.

— Да что вы, Линда. Я бы и рада помочь…

Врушка.

Я как представила, что дама обнаруживает «коварного изменщика» в лечебнице, или того хуже, в объятиях другой дамы, и начинает скандал… Я, конечно, держалась рядом, но «С глупой женщиной не сладишь…»[10], как писал один поэт.

Но и выставить ее не получилось бы. Линда нацелилась на скандал, и малой кровью дело не обошлось бы. А лечебницу из-за Сиенты и так склоняют на все лады.

Да…

Обошлось нам это дело достаточно дорого. Пришлось оборудовать несколько палат для матерей с детьми. Иначе женщины отказывались оставаться, норовили сбежать сразу после родов, а это вредно. Надо хоть пару дней понаблюдать человека, прежде чем его выписывать.

И даже сейчас роженицы косились на лекарей злыми глазами и пододвигали ребенка к себе поближе. Мне, конечно, было обидно, но — спасибо герцогу. Мое участие представили не так, как все было на самом деле.

Все сошлись на том, что Алия родила девчонку от кого-то высокопоставленного, ему же и нажаловалась. Отец и порадел о судьбе чадушка. Я ему записочку отнесла по просьбе женщины, и все завертелось.

За отца считали и королевского мага, и герцога Моринар, и еще с десяток человек — народная фантазия работала не за страх, а за совесть. Я же никого просвещать не торопилась, а Алия уехала из лечебницы к вечеру того же дня. Я теперь навещала ее на дому, и женщина поговаривала, что хочет позвать меня в имянареченные матери[11].

Я отказывалась, но что-то подсказывало мне, что Алия своего добьется. Ладно! Главное и с ней, и с малышкой Делайлой все было в порядке. Даже по деньгам — Алия оказалась умной женщиной. В юности она пользовалась большим спросом, но не шиковала и понимала, что золотые годы быстротечны. Она откладывала и откладывала на то время, когда не сможет работать, тащила в банк каждую монетку, каждый подарок, когда смогла прикупила маленький доходный дом, и сейчас вполне могла прожить с малышкой еще лет пятьдесят безбедно.

— А может, и правда у вас поработать? — протянула задумчиво Линда. — Я могла бы…

Я только руками развела.

— Могу вас отвести к господину Растуму — он заведует лечебницей. Но Линда, если что-то…

— Госпожа Ветана, я все понимаю. Уж поверьте, я вас не подведу.

Я посмотрела с подозрением.

Интересно, что ведет сюда эту женщину? Желание поработать? Ой ли…

— Не похоже, что вы нуждаетесь?

— Остались от мужа сбережения, не бедствую. Но деньги не только тратить, но и зарабатывать нужно. Я шитье на дому беру, только глаза уж устают.

— У нас тоже шитье случается. По живому, — неловко пошутила я.

Линда пожала плечами.

— Крови я не боюсь, а людей мне жалко.

— Смотрите. Если вы так настроены, я помогу. Но решать вам.

— Может, и Тим сюда вернется?

Я едва не фыркнула. Ах, вот оно что? Шитьем зарабатывать можно, но это — дома. Сидя в одиночестве, перед окошком. А тут люди, мужчин хватает, с кем-то и познакомиться можно… глядишь, чего и срастется?

И то, молодая ведь женщина, ей около тридцати, просто овдовела рано, а детей не получилось. Чем ей себя заживо хоронить, лучше об устройстве личной жизни подумать, не обязательно с пройдошистым морячком.

Мы переглянулись с Линдой, и я махнула рукой.

— Знакомить вас с заведующим?

— Да.

Харни Растум был на месте. Через полчаса Линда была принята на место служительницы, а я отправилась работать дальше.

* * *

— Как же здесь красиво!

Мы с Бертеном гуляли по набережной Алетара.

Давным-давно, когда Алетар Раденор строил город, он предусмотрел и место для прогулок. В Желтом городе набережной не было — пирс, причал, порт. В Зеленом ее тоже не получилось — так был построен город. Но в Белом городе Алетар отыгрался за все.

Набережная Белого города была великолепна. Здесь были и террасы, нависающие над морем, и деревья в кадках, и дорожки из мрамора, и маленькие беседки на двоих, и даже большая дорога, по которой катались дамы и господа в открытых ландо. Причем пешеходные дорожки и проезжая находились друг от друга на достаточном расстоянии. Мало ли — лошади понесут, карета опрокинется…

Алетар Раденор был предусмотрителен.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 100
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
  2. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  3. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  4. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
Все комметарии: