Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Ловушка для змей - Алекс Орлов

Читать книгу - "Ловушка для змей - Алекс Орлов"

Ловушка для змей - Алекс Орлов - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Ловушка для змей - Алекс Орлов' автора Алекс Орлов прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

635 0 14:40, 07-05-2019
Автор:Алекс Орлов Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2001 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Ловушка для змей - Алекс Орлов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Двое друзей, Джим Кэш и Лу Эрвиль, в поисках работы и лучшей жизни отправляются на самодельном летательном аппарате — лонгсфейре из родного города Тауроса в более, по слухам, благополучный город Кинто. Спасаясь от увязавшейся за ними мафии, они совершают вынужденную посадку в таинственной, гибельной зоне под названием Чаша. Чашей эта зона стала называться потому, что образовалась в кратере «Чаша радости». Но с самого начала она не приносила людям ничего хорошего: уходившие туда не возвращались, летательные аппараты пропадали. Тем не менее картографические спутники не фиксировали в Чаше ничего особенного — внешне она представляла собой безжизненную пустыню.Итак, Джим и Лу выбираются из-под обломков лонгсфейра...
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 100
Перейти на страницу:

– Да никакого слова не надо, – проворчала кастелянша и, подойдя к стене, повернула выключатель. На потолке тусклыми огоньками зажглась люстра.

– И все?! – почти хором, произнесли Джим и Лу.

– Ну да, – сказала старуха и пожала плечами. – Вы прям как из леса, честное слово. Ладно, пойду, а то к вам уже гости идут, – добавила она и вышла так быстро, словно ее выгнали.

А Джим и Лу снова недоуменно переглянулись.

– Знаешь что, давай побыстрее завтракать, – предложил Кэш, – а то у меня такое чувство, что здешние сюрпризы еще не исчерпаны. А на сытое брюхо неприятности не так опасны.

– Согласен, – сказал Эрвиль и приподнял над блюдом серебряную крышку. – О, как вкусно пахнет! Похоже на цыпленка…

– А по-моему, рыба. Между прочим, как твое брюхо – бронза не беспокоит?

– Нет, не беспокоит. Я от нее еще вчера избавился в «Ку».

– Поздравляю.

49

Человек в военной форме неизвестного рода войск вошел в комнату без стука и так щелкнул каблуками, что, казалось, пол под ним обязательно должен был треснуть.

– Приветствую бравых адмиралов империи! Завтрак был прерван. Джим и Лу уставились на показавшуюся им знакомой личность.

– Вы правы, друзья, – на желтом лице штандартенфактора появилась широкая и бесстрастная улыбка. – Это я. Приятно быть узнаваемым.

– Присаживайтесь, мы как раз завтракаем, – предложил Кэш.

– Очень, очень кстати. Не то чтобы я был голоден, господа, но получить приглашение от столь высоких лиц – это, я вам скажу, не часто случается. Да еще от двоих сразу. Вы ведь, адмирал Эрвиль Ваннадет ду Хольтц, тоже меня приглашаете?

Штандартенфактор снова оскалился в своей стеклянной улыбке и присел к столу.

– Конечно, приглашаю, – несколько запоздало ответил озадаченный Лу. – Но что за странным именем вы меня назвали? Это как-то связанно с этими нелепыми костюмами, мистер штандартенфактор?

– Во-первых, – гость быстро намазал булочку джемом и легким щелчком забросил ее в зубастый рот, – во-первых, господа, если хотите обращаться со мной покороче, по-змеиному, – тут гость позволил себе легкую усмешку, – то называйте меня не мистер штандартенфактор, а Квардли.

– Квардли? – удивился Джим. – Я думал, что у вас здесь практикуют только какие-то кривобокие имена.

– Нет, Квардли – это, конечно, было уже давно, – штандартенфактор сделал паузу, будто заглядывал в прошлое, а затем продолжил: – Давно это было, но это лучше, чем мистер штандартенфактор.

– А штандартенфактор – это ваша должность или звание? – полюбопытствовал Лу.

– Ни то и ни другое. Это мое теперешнее состояние. Текстоопределение, если хотите.

– Понятно, – кивнул Лу, так ничего и не поняв.

– Ну, а теперь давайте собираться. – Штандартенфактор поднялся. – Войска ждут…

– Какие войска, мистер Квардли? – спросил Джим.

– Вверенные вам войска, господа адмиралы. Солдаты преданы вам, и им не терпится поскорее встать под ваши знамена.

Понимая, что нужно повиноваться, Джим и Лу покорно нацепили на себя расшитые золотом мундиры, которые, как ни странно, оказались им впору.

В комплект также входили роскошные лакированные сапоги со шпорами и серебряными застежками.

Закончив переодевание, Джим и Лу не узнали друг друга, настолько сильно эта одежда изменила их внешность. Даже трехдневная щетина гармонировала с новыми нарядами, придавая друзьям вид проверенных битвами бойцов.

– Очень хорошо, – заметил штандартенфактор. – Получилось то, что нужно.

50

Спускаться вниз – до уровня земли – на этот раз было легче и быстрее, чем накануне, когда их доставляли длинными и запутанными ходами.

Каково же было удивление Джима и Лу, когда они вышли на парадную площадь, которая от конца и до края оказалась заполненной ровными рядами солдат в парадной форме.

Их здесь были десятки тысяч, и такой размах просто поражал.

– Они ждут нас?! – спросил Джим.

– Да, адмирал, – кивнул штандартенфактор, слегка согнувшись в пояснице. – Сейчас мы погрузимся на триумфальную площадку и проедем вдоль войск. Пусть солдаты лицезрят своих кумиров, о которых они столько слышали. Скоро им придется полечь, всем до единого, в жестоких боях, а это важный повод, чтобы доставить этим несчастным удовольствие.

– Откуда они могли о нас слышать? – тихо спросил Джим, поднимаясь на платформу и кивая отдавшему ему честь лейтенанту.

Новый обрушившийся на него статус вынуждал изменить осанку и держать на плечах тяжесть прошлых славных побед.

«Адмиралы» забрались на площадку, и та медленно тронулась вдоль рядов солдат, которые стали кричать «ура», едва только герои равнялись с их строгими построениями.

– Можно слегка помахать им рукой, – суфлировал Квардли, стоя позади адмиралов.

– Но откуда они могут знать нас, если нас здесь не было? – недоумевал Лу, криво улыбаясь и помахивая рукой в белоснежной перчатке.

Роскошные перья плюмажа на его сверкающем шлеме колыхались легким ветерком и, касаясь лица, щекотали нос. Эрвилю хотелось почесаться, но он терпел.

– В империи всегда хватало героев, которых держат про запас. В газетах постоянно появляется информация об их подвигах в далеких колониях, о жестоких битвах и лишениях, которые им приходится выносить. Специальные люди слагают легенды о том, как эти военачальники любят и ценят своих солдат…

– Адмирал Джим, помашите вот этим гвардейцам с особенной симпатией, их полк носит ваше имя, – быстро сказал Джиму штандартенфактор. – А ваши именные солдаты, адмирал Лу, вон те, в голубых мундирах.

Кэш улыбнулся своим «крестникам» и помахал им энергичнее. Этого было достаточно, чтобы солдаты закричали «ура» с утроенной силой. На их лицах был написан такой восторг, что Джим не сомневался – они готовы умереть за него.

Завершив круг почета, платформа остановилась перед широкой трибуной, на которую и взобрались адмиралы-герои вместе с сопровождавшим их штандартенфактором.

Кроме них там уже было несколько военных чинов и человек с огромным ртом и толстыми губами, что выдавало в нем работника департамента пропаганды. Уж он-то наверняка знал, что за «герои» Джим и Лу.

Тем не менее он первым подошел к панели микрофона и начал торжественную речь, суть которой сводилась к тому, что теперь, когда одни из выдающихся военачальников империи одержали победы на вверенных им фронтах, пришла очередь возобновить войну с Инглегасским Союзом.

Из речи чиновника департамента пропаганды Джим также узнал, что его теперь величают адмиралом Джимом Дадлом Красивым и он «прославленный мастер танковых ударов».

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 100
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: