Читать книгу - "Свободное падение - Брайан Уильямс"
Аннотация к книге "Свободное падение - Брайан Уильямс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Не сводя прицела с Ребекки, женщина шагнула к ней и быстро поглядела по сторонам.
— Вроде все чисто, — шепнула она Уиллу.
Когда Марта вышла наружу, девочка отступила на несколько шагов, и Уилл понял по тому, как Ребекка двигается, что у нее что-то с ногой. А еще стигийка, похоже, до смерти испугалась Марты. Она забормотала, глядя на Уилла:
— Я одна… моя сестра… ее тут нет… она столкнула меня в Пору…
— На колени, руки за голову, — скомандовала Марта.
— Моя сестра… она… она сбросила меня в Пору… — продолжала бормотать Ребекка, опускаясь на колени и поднимая руки.
— Почему? — спросил Уилл.
— Я не хотела ей больше помогать. Она сошла с ума… Я ей сказала, что отказываюсь… — Ребекка не договорила и разрыдалась. Ее узкие плечи задрожали. — Она ненормальная, Уилл. Она заставляла меня делать такое… Я бы сама ни за что… Это все она, она каждый раз грозилась, что убьет меня, и я делала, что она скажет… — Не опуская рук, девочка взглянула на Уилла из-под растрепанных черных волос.
— Да ты нас за дураков последних держишь! — заорал Честер. Уилл и не заметил, когда его друг появился у ограды. — Лживая тварь! — крикнул разъяренный Честер, брызгая слюной. Тут он вскинул винтовку на плечо и прицелился прямо в Ребекку, стоящую на коленях.
— Нет! Честер! — закричал Уилл и бросился к другу. Он ухитрился оттолкнуть винтовку в то самое мгновение, когда Честер нажал на курок. Заряд ударился о камень где-то за спиной у Ребекки, которая, всхлипнув, упала набок и уткнулась лицом в грязь.
Честер хотел было передернуть затвор, собираясь выстрелить еще раз, но Уилл, не тратя времени на раздумья, толкнул его в грудь. Честер не ожидал, что его друг вмешается, и от удивления выпустил винтовку, так что Уиллу удалось схватить оружие.
— Ты чего? Отдай! — потребовал Честер и набычился, будто регбист перед тем, как броситься на соперника.
— Тихо, Честер, — сказал Уилл, прижимая к себе винтовку и готовясь дать отпор, если придется.
— Она стигийка! — рявкнула Марта. Уилл обернулся к ней и мгновенно понял, что та собирается сделать. Он инстинктивно ударил по арбалету прикладом винтовки. Этого оказалось достаточно, чтобы полет стрелы отклонился и она воткнулась в гравий, пройдя в миллиметре от дрожащего распростертого тела Ребекки.
— Господи! Прекратите оба! — завопил Уилл. — Хватит!
Честер и Марта повернулись к нему с таким видом, что мальчик всерьез испугался, что они нападут и на него, лишь бы добраться до Ребекки.
— Да что с вами такое? Вы ее чуть не застрелили! — воскликнул он.
— Правильно, — холодно произнес Честер. — Это самое правильное, что можно сделать.
— Но… — начал Уилл.
— Что «но»? Ты не сидел один в Темнице. Тебе не пришлось испытать то, что прошел я. — Честер ткнул пальцем в сторону Ребекки. — Эта мелкая дрянь была там, когда меня избивали. Она сама меня била. И хохотала при этом, как на цирковом представлении. — Он с ненавистью посмотрел на девочку. — Ну что ж, теперь я ей такой цирк устрою…
Уилл выпрямился.
— Мы не можем ее убить вот здесь, вот так… А вдруг она говорит?..
— Правду? Что она ни в чем не виновата, что это все ее сестра? — перебил Честер. — Уилл, проснись! Они одинаковые, они обе злые. Вспомни Кэла, Тэма, свою бабушку. Ты забыл, как эти психопаты стигийцы с ними расправились? И сколько еще людей они погубили? Нет, она должна умереть.
— Я не позволю, — сказал Уилл. Он вытащил магазин из винтовки, щелкнул затвором, убедился, что зарядов больше не осталось, и бросил оружие Честеру. — Ты не можешь взять и хладнокровно убить ее.
— Еще как могу, — отрезал Честер. — И правильно сделаю. Марта, вы согласны?
Женщина кивнула:
— Полностью. Покончи с ней, — повернулась она к Уиллу.
— Нет, — ответил мальчик. От нервного напряжения у него начал дрожать голос. — Нет. Мы не такие, как они. А если мы ее убьем, значит, мы ничем не лучше стигийцев.
Честер несколько секунд смотрел на друга ничего не выражающим взглядом, потом плюнул в сторону Ребекки и скрылся в саду.
Марта осталась на месте, изучающе разглядывая свой арбалет и как будто раздумывая, не взвести ли его снова.
— Так, Уилл, давай-ка разложим все по полочкам. Это одна из тех близняшек, про которых ты рассказывал. Она притворялась твоей сестрой, всеми силами старалась испортить тебе жизнь… охотилась за тобой и пыталась убить. И ты готов ей это спустить?
Уилл несколько раз провел рукой по длинным белым волосам, как будто надеялся, что это поможет ему найти ответ.
— Я… я даже не знаю, но… мне кажется, надо ее выслушать.
Марта покачала головой и невесело улыбнулась.
— Можешь мне кое-что обещать, Уилл?
— Что?
— Пусть она рассказывает, что хочет, а ты, когда вдоволь наслушаешься ее вранья, выведешь девчонку сюда и прикончишь своими руками. Обещаешь?
— Я… я… — запнулся Уилл.
— Вот так все и начинается. — Марта опустила голову и вдруг показалась мальчику очень, очень усталой. — Черноголовые втираются в доверие, подбираются поближе, а потом… не успеешь оглянуться, как приставят тебе нож к горлу. — Она глубоко вздохнула и внимательно посмотрела Уиллу в глаза. — Надеюсь, ты знаешь что делаешь, мой хороший.
Уилл растерялся.
— Нет. Не знаю. Правда, не знаю, — признался он. Тут стигийка снова всхлипнула, и мальчик повернулся к ней. — Вставай, Ребекка, или как тебя там. Пойдешь с нами.
Девочка не двинулась с места.
— Вставай, я сказал!
Ребекка неуклюже поднялась на ноги, дрожа от страха, и испуганно уставилась на Уилла огромными глазами.
— Марта? — Уилл повернулся к женщине.
— Что? — отозвалась она, не сводя испепеляющего взгляда со стигийки, которая сейчас казалась совсем маленькой и жалкой.
— В тех вещах, что Натаниэль принес с галеона, где-то были кандалы.
— Вот это дело, — усмехнулась Марта, схватила Ребекку и скрутила ей руки за спиной, а потом грубо толкнула девочку в двери и повела к хижине.
Уилл ненадолго задержался за оградой, осматриваясь, а затем вошел внутрь и запер за собой дверь.
Незамеченный им Граничник скользнул в темноту, убедившись, что его задача выполнена. Солдат выставил перед собой самодельное копье на случай, если ему снова встретятся какие-нибудь ничтожные паукомартышки.
— Проще простого, — мрачным тоном произнес он и поспешил дальше, туда, где в туннеле его ждал товарищ. Действительно, Граничник уже изучил местность как свои пять пальцев, покрытые сеткой шрамов, и шутя расправлялся с пауками и другими тварями, которые ему попадались. Но дела обстояли отнюдь не так просто, как ему казалось.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев