Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Медвежье озеро - Эрин Хантер

Читать книгу - "Медвежье озеро - Эрин Хантер"

Медвежье озеро - Эрин Хантер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Медвежье озеро - Эрин Хантер' автора Эрин Хантер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

675 0 21:00, 08-05-2019
Автор:Эрин Хантер Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Медвежье озеро - Эрин Хантер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Маленькая черная медведица Луса, оставив зоопарк, решила зажить настоящей «дикой» жизнью на свободе. Вскоре она встречает медвежонка-гризли Токло и еще одного, но только волшебного медвежонка Уджурака, который умеет принимать облик различных животных. Оставшись одна, маленькая белая медведица Калик продолжает свое странствие в поисках пропавшего брата, следуя пути, которым до нее прошли тысячи и тысячи ее соплеменников.Четыре медвежонка встречаются у Великого медвежьего озера, где собираются все медведи в Самый длинный день в году. Но безмятежное озеро таит угрозу. Только подружившись, молодые медведи смогут выжить и противостоять жестоким реальностям мира.
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 67
Перейти на страницу:

На берегу воцарилось долгое молчание, медведи неуверенно переглядывались между собой, и во взглядах их Токло видел сомнение и робкую надежду.

— А что, по-моему, Оогроок дело говорит, — задумчиво протянул Шеш.

— Я поплыву, я! — запищал какой-то совсем маленький медвежонок, возбужденно топчась вокруг мамы-медведицы.

— А ну, сядь на место! — прикрикнула мать, усадив его лапой на землю. — Куда ты поплывешь? Ты еще мал.

— Не хочешь попытать счастья, Хаттак? — спросил один молодой медведь, пихая плечом своего товарища. — Ты вечно хвастаешь, что плаваешь лучше всех гризли на свете!

Хаттак смущенно отвел взгляд.

— Да я бы с радостью, — пробормотал он. — Да у меня что-то стало сводить заднюю лапу.

— Тогда я поплыву! — воскликнул его товарищ. — Уж я-то не струшу!

Токло посмотрел на озеро. Волны с шипением наползали на берег, а остров был так далеко, что и не сразу увидишь! Токло представил, как огромный Арктур шагает по воде, вытягивает когтями остров со дна озера и набивает пасть целыми пригоршнями рыбы…

Он обвел глазами медведей, обступивших переговорный камень. Уджурак скрылся из виду, затерявшись в толпе. На миг Токло испугался, как бы этот беспечный дуралей не вызвался сплавать на остров — а что, с Уджурака станется! К счастью, на этот раз у маленького гризли хватило ума помолчать и послушать, что скажут взрослые медведи.

И тут громкий медвежий голос прогремел над самым ухом Токло:

— Да вот же молодец, которому по плечу этот великий подвиг!

В следующий миг чья-то тяжелая лапа легла ему на плечо.

Токло вскочил и оглянулся.

— Что…

Слова застряли у него в горле. За его спиной стоял исполинский медведь с клочкастой шкурой и высоким загривком. Этот великан показался Токло смутно знакомым, вот только он никак не мог вспомнить, где мог его видеть.

— Что ты такое говоришь, Шотека? — спросил Оогроок, возвышая слабый старческий голос, чтобы перекричать шумящих медведей.

Токло показалось, будто его с размаху ударили в живот. Он вспомнил широкую реку в горах, плещущегося в воде лосося и медведей-рыболовов. И еще он вспомнил огромного гризли, который пытался утопить его в этой реке! Токло в ужасе разинул пасть.

Шотека!

— Я тоже не ожидал снова увидеть тебя, мелочь! — прорычал ему на ухо злобный гризли. — Я думал, ты давно сдох, оставшись без своей мамочки!

Токло вздрогнул от боли и ярости, вспомнив, с какой отвагой Ока защищала его от этого мерзкого гризли.

— Шотека! — нетерпеливо повысил голос Оогроок. — Почему ты выбрал этого медвежонка?

Шотека небрежно пожал плечами.

— А почему нет? Кто-то же должен поплыть, верно? Так почему не он? — Он снова повернулся к Токло и добавил, понизив голос: — Хотя, где тебе доплыть до острова, слабак! Не удивительно, что мать тебя бросила. Кому нужен такой хлюпик?

— Не смей так говорить о моей матери! — оскалился Токло.

Зловещий огонек полыхнул в тусклых глазах большого гризли.

— А что ты сделаешь, если посмею?

— Оогроок! — вмешался Шеш, подходя к Токло. — Это путешествие слишком тяжело и опасно для медвежонка. Я уверен, что среди нас найдутся храбрые взрослые медведи, которые не откажутся совершить подвиг ради своего рода!

— Да-да, этот медвежонок слишком юн для такого великого свершения, — согласился старый Оогроок. — Почему бы тебе самому не отправиться на остров, Шотека?

— Я выбрал его именно потому, что он юн, — пряча злобную ухмылку, почтительно ответил Шотека. — Он отправится на остров медвежонком, но вернется обратно настоящим медведем, таким же славным, как Арктур!

— Шотека правильно говорит! — воскликнула одна из медведиц. — Плыть должен медвежонок. Ведь медвежата — наше будущее!

— Храни нас духи! — недовольно проворчал Шеш. — Мы не можем рисковать жизнью наших медвежат, даже ради такого великого дела.

Столпившиеся вокруг камня медведи снова начали рычать, реветь, ворчать и фыркать, то и дело кивая мордами в сторону Токло. Судя по всему, этот спор грозил затянуться надолго. Токло молча смотрел на белую пену волн, бьющихся о берег далекого острова. Наверное, там сейчас тихо, никто не ревет, не орет…

Шотека наклонился к самому уху Токло и прорычал:

— Ты такой же трус и слабак, как твоя мамаша. Рано или поздно плосколицые и тебя заберут с собой, а ты будешь только хныкать и звать на помощь. Совсем как твоя жалкая Ока! Знаешь, как она перепугалась, когда ее поймали? Она была совсем не похожа на медведицу, твоя жалкая мать! Слышал бы ты, как она скулила и хныкала, когда плосколицые тащили ее в своего огнезверя!

Слепая ярость, как огонь, охватила Токло.

— Я поплыву! — заорал он, перекрикивая всех.

Гризли мгновенно перестали спорить и, один за другим, повернулись к нему.

— Если ты выживешь и с честью пройдешь это испытание, Арктур будет знать, что гризли достойны пропитания! — торжественно объявил Оогроок.

— Если выживешь, — зловеще шепнул Шотека.

— Одумайся, малыш, — тихо сказал добрый Шеш, встревоженно глядя на Токло. — Еще не поздно отказаться. Ты всего лишь медвежонок, ты не обязан взваливать на себя такой долг! Не бойся, никто не упрекнет тебя, если ты откажешься.

— Нет, я поплыву, — решительно ответил Токло.

— Храбрые речи, юный медвежонок, — провозгласил Оогроок. — Да пребудут с тобой духи.

— Спасибо, Оогроок, — ответил Токло, поражаясь твердости своего голоса. Покосившись на Шотеку, он добавил: — Надеюсь, что встречу тебя, когда подрасту!

— Жду не дождусь, — усмехнулся огромный гризли. Потом повернулся и пошел прочь от переговорного камня.

Другие медведи тоже начали расходиться, и Токло почувствовал себя совсем маленьким и глупым, видя, как старшие медведи почтительно кланяются ему, прежде чем удалиться, а молодые нервно перешептываются за его спиной, словно он не обычный медвежонок, а какой-то дух, вернувшийся на землю!

Уджурак пробился к Токло и радостно закричал:

— Ой, Токло, неужели ты правда собираешься плыть туда?

Отвернувшись, Токло снова поглядел на остров Следа, стараясь не выдать страх, ревущий у него в животе.

— Да я сделаю что угодно, лишь бы хоть немного побыть в тихом местечке, — пробурчал он.

Шеш тоже подошел к Токло и остановился рядом, задумчиво глядя на остров. Казалось, с каждой волной, разбивающейся о берег острова, он становится все дальше и недоступнее.

— Что мне делать, когда я доплыву туда? — спросил у старика Токло.

— Почувствуй силу и гордость Арктура, юный медвежонок, — ответил ему Шеш. — Оставь отметины своих когтей на дереве. Поймай дичь. Защищай свою территорию. На весь Самый Долгий День остров Следа принадлежит тебе. А после того, как солнце коснется горизонта, возвращайся к нам.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 67
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: