Читать книгу - "Я не ваша, мой лорд - Ольга Островская"
Аннотация к книге "Я не ваша, мой лорд - Ольга Островская", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Вся штука в том, что я знаю, как с этой гадостью обращаться. — Высунув язык от усердия, поддеваю нужные узелки и наконец деактвирую вредную штучку. — Ну вот и всё, а ты кусалась.
Переключаю своё внимание на задержанного. Тода его, помимо магических кандалов, для надёжности ещё и ремнём связал. Чтоб уж наверняка.
— Я так понимаю, этот человек совсем не тот за кого себя выдавал? — напоминает о себе тётушка Золин. — По вашему делу пойдёт?
— По нашему, по нашему. Допускной у него подлинный? — поднимаю глаза на пожилую женщину, которая уже вышла из-за своего стола и теперь тоже с интересом рассматривает лже-Трэя.
— Обижаешь, милочка. Конечно, подлинный. Стала бы я его пускать? — поджимает губы для виду старушка. То, что я обязана это спросить, она прекрасно понимает.
— Значит, амулет они, скорее всего, взяли у настоящего агента Трэя Лодшарда, — резюмирую я, тяжело вздыхая. Не думать о том, что это может означать, не получается, да и права у меня нет. — Тода, переверни его, надо убедиться, что он не покончит с собой, как только очухается.
Рисовоё зёрнышко капсулы за щекой фальшивого следователя меня даже не удивляет. А вот артефакт Воплощения так сходу найти не получается.
— Вот пакость. Трэй, наверняка, даже не думал, при каких обстоятельствах я увижу его голым, — морщусь, понимая, что для полноценного обыска придётся этого молодчика раздевать.
И надо же такому случиться, что как раз в этот момент кто-то снимает снаружи блокирующие архив заклинания, и двери распахиваются настежь, являя нашим взорам страшного и стремительного в своей ярости герцога с мечом наголо в одной руке и чем-то сокрушительным по силе заклинания в другой. И конечно же, мои слова — это первое, что он слышит. Голубые глаза темнеют едва ли не до черноты, когда мужчина шагает к нам. Ой. Сейчас меня убивать, кажется, будут.
— Приветствую вас, лорд Гиерно. А я как раз к вам собиралась. А тут вот… — тычу носком сапога тело на полу. И делаю глаза невинные-невинные. — Пришлось диверсаната задерживать.
— Да что ты говоришь?!! Ко мне, значит?!! — щурится Севастьен, оглядывая помещение.
Следом за ним входят вооружённые оперативники, но, убедившись, что преступников на их долю не осталось, опускают руки, сворачивая неиспользованные заклинания.
— Так точно. Агент Тода Болари мне свидетель, — едва ли не каблуками щёлкаю перед начальником.
Напарник бросает на меня возмущённый взгляд, но как всегда поддерживает.
— Собиралась она, собиралась, ваша светлость. Пока не заметила, что с агентом Лодшардом что-то не так. Представляете, он ей улыбнулся. И вот результат, — теперь уже Тода тычет лже-Трэя носком под рёбра в подтверждение своих слов.
Когда у Севастьена начинает дёргаться глаз, а стоящая рядом Золин прыскает от смеха, как и часть оперативников, я понимаю, что убивать меня будут долго и с особым удовольствием.
Гиерно закрывает глаза, делает глубокий вдох и выдох, играя желваками, и наконец произносит, медленно выговаривая слова:
— Я хочу знать, что здесь происходит? Скар, слушаю тебя.
И почему сразу меня? Хотя, если учесть, что Тоду он вчера весь день слушал… Эх.
— Ваша светлость. Мы с агентом Болари находились в архиве, изучая материалы касающиеся нашего текущего дела. Когда уже собрались уходить, сюда пришёл агент Трэй Лодшард. Мне показалось немного странным его поведение, особенно после того, как он… мне улыбнулся, да. — Интересно, после этого мне хоть кто-нибудь в Департаменте улыбаться будет? — Причина моих подозрений заключается в том, что мы с Трэем находимся в крайне недружественных отношениях. Я заподозрила неладное и мы решили разобраться, что к чему. А когда вернулись, сработала сигнализация. Подозреваемый находился у стеллажей в это время и на подтверждающий личность вопрос Тоды ответить не смог, а потом и вовсе атаковал. В результате чего был задержан. В ходе задержания мною также было выявлено цель проникновения. — Демонстрирую герцогу артефакт на ладони. — Вот эта штучка способна разрушать магические плетения. Преступник пришёл сюда, чтобы уничтожить улики. Причинённый ущерб оценить мы пока не успели.
Вот. Чётко и по существу. Прям, как он любит.
— А голый Трэй Лодшард тебе зачем? — рассматривая меня со странным выражением, уточняет начальник.
— Для обыска, конечно, ваша светлость. Чтобы найти артефакт Воплощения. А вы для чего подумали? — подозрительно щурюсь теперь уже я.
Что это? Действительно ревность? Или играющее в одном месте чувство собственника? Уверена — второе.
— Обыщите его! — командует Севастьен, кивая столпившихся агентам на задержанного. Те приказу, не сказать чтобы рады, но кто ж их спрашивает? — И чтобы нашли этот проклятый артефакт, куда бы его ему не засунули. Уважаемая Золин, оцените ущерб нанесенный архиву этой диверсией. А вы, — мечущий молнии взгляд снова обращается на нас с напарником, — идите за мной. Разговор есть.
Разворачивается и выходит быстрым стремительным шагом прочь из архива, а нам не остаётся ничего другого, кроме как подчиниться и последовать за ним. Кто ж спорит со злым начальством?
Мы минуем коридор, лестницу, фойе на первом этаже, и начинаем подниматься на второй, когда я замечаю, что с Тодой что-то происходит. Напарник с каждым шагом всё больше бледнеет, на коже выступает испарина и движения становятся какими-то вялыми.
— Тода, что с тобой? — обеспокоенно останавливаю я его, заглядывая в лицо.
Рыжик осоловело моргает расфокусированными глазами и начинает крениться вперёд, угрожая свалиться. Испуганно выдохнув, подхватываю его и едва сама не падаю под весом огромного мужчины.
— Севастьен, помогите! — кричу герцогу, который, не заметив нашей заминки, существенно удалился вперёд.
— Что с ним? — услышав меня, Гиерно сразу же бросился назад и перехватил теряющего сознание Тоду.
— Не знаю. — Ощупываю горло друга, считывая пульс и тут натыкаюсь взглядом на тёмное пятно на плече. — Его ранили. Этот лже-Трэй бросил что-то, когда я его свалила. Сама увернулась, а в Тоду попало. Он ещё сказал, что просто царапина.
— Зови целителей, — командует герцог, стремительно сплетая диагностические заклинания.
Кивнув, вскакиваю и несусь вниз к стойке. Там можно экстренно вызвать лекарей прямо в фойе.
Только бы с Тодой было всё в порядке. Только бы не яд. От страха за родного и близкого человека трясутся поджилки и немеют руки, но я не позволяю себе терять время. Сейчас каждая секунда на счету.
К тому моменту, когда появляются целители, Севастьен уже успевает оказать первую помощь и замедлить действие яда. Всё-таки Рыжика отравили. А мне остаётся только исследовать рану, чтобы убедится в отсутствии в нём магического компонента. Друг дышит рвано и поверхностно, заставляя меня сжимать челюсти едва не до хруста, чтобы сдержать собственную панику. Он выживет. Должен.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев