Читать книгу - "В Тёмное Царство - Раймонд Элиас Фейст"
Аннотация к книге "В Тёмное Царство - Раймонд Элиас Фейст", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Знаменитый мастер фэнтези возвращается с новыми приключениями, опасностями, магией и интригами во второй захватывающей части саги «Тёмная война» Конклав Теней сорвал попытку Ночных Ястребов ввергнуть Империю Великого Кеша в гражданскую войну и теперь намерен искоренить Гильдию Убийц раз и навсегда. Но пока братство убийц уничтожается, Паг и его союзники сталкиваются с ещё более серьёзной проблемой: где Лесо Варен? Они обнаруживают, что безумный колдун нашёл убежище в мире Келеван, среди самых могущественных мужчин и женщин этой империи — магов Ассамблеи. Паг также узнаёт, что огромные полчища дасати — самой жестокой группы убийц, которую он когда-либо знал, — готовы совершить совместное вторжение в Келеван и Мидкемию. Чтобы спасти будущее обеих империй, Паг и Конклав Теней должны отправиться в другое измерение, в самое тёмное из всех, с которыми они когда-либо сталкивались: в родной мир Дасати! При создании обложки вдохновлялся изображением и использовал дизайн, предложенные англоязычным издательством.
Даже абстрактные размышления о продолжении рода во время охоты заставили тело Валко наполниться жаром. Если поблизости окажется подходящая самка, он возьмёт её этой же ночью, даже если она окажется Ничтожной! Именно первые подобные порывы заставили мать отправить его к отцу, как только он стал способен к размножению, он был готов к испытаниям. Более того, он становился смертельной угрозой для каждого незрелого дасати в Сокрытии.
Валко задался вопросом, где теперь его мать. Он знал: как только он ушёл, она и другие матери немедленно переместились в новое убежище, возможно, в одну из деревень Ничтожных в высокогорье.
Валко резко тряхнул головой, отгоняя наваждение. Безумие — предаваться воспоминаниям во время Очищения! Он заметил, что Хиреа наблюдает за ним, лишь он один среди всадников сохранил ясность мысли. Не колеблясь, Валко пришпорил своего ещё не отдышавшегося варнина, направив его к ручью.
Как он и предполагал, под нависающими скалами прятались беглецы. Едва копыта его варнина коснулись воды, они бросились наутек.
В темноте сложно было разглядеть черты лиц, но по мере бега грязь, маскировавшая их тела, осыпалась или смывалась водой. Группа состояла из шестерых подростков и трёх взрослых женщин. Валко обнажил меч и ринулся в атаку.
Одна из женщин толкала молодёжь вперед, а две другие развернулись к нему. Он пожалел, что сейчас не день — тепловые силуэты не позволяли разглядеть, вооружены ли они. Но даже без оружия отчаянные дасати-самки могли защищать потомство когтями и зубами, и юному воину не стоило недооценивать их.
Жажда убийства пульсировала в его висках, сливаясь с бешеным стуком сердца.
Было бы опрометчиво атаковать напрямую — напасть на одну с варнином, ударив мечом другую. Он понимал: какую бы он ни выбрал, вторая наверняка попытается стащить его с седла.
Словно читая мысли, женщины встали на расстоянии, вынуждая его сделать выбор. В последний момент Валко вывел варнина на край берега, уводя от одной и вне досягаемости второй. Он не стал рисковать, пытаясь ударить снизу, она могла увернуться и, схватив за сапог, сбросить его.
Он сделал обманный взмах мечом, и когда женщина начала пригибаться, ударил её ногой в лицо. Затем спрыгнул с варнина, приземлившись каблуком прямо на её горло, хруст раздался мгновенно.
Теперь он оказался в пределах досягаемости второй самки, чьё рычание ясно говорило: она знала, что умрёт, но готова была отдать жизнь за молодых. Она присела в боевую стойку, а в её правой руке блеснуло лезвие.
Позади уже раздавался топот других всадников, спускающихся к ручью. Они вот-вот пронесутся мимо, устремившись за оставшимися беглецами. Ярость от того, что он может упустить убийство детей, подстегнула его жажду крови.
Валко нанёс небрежный удар в голову, будто не считая её опасной с кинжалом. Как он и ожидал, она легко уклонилась и тут же вонзила клинок в незащищённый участок между шлемом и кирасой, но это был лишь финт. В последний момент он развернул меч и, не пытаясь отрубить голову, резко дёрнул лезвие на себя. Сталь рассекла шею, хлынул фонтан крови. Женщина сделала шаг, пошатнулась и рухнула на колени.
Не дожидаясь, пока она упадёт, он рванул вперёд. Мимо уже неслись другие всадники. Валко вскочил на варнина и уже собрался пришпорить его, когда голос Хиреа прозвучал сзади:
— Валко! Останься!
Молодой воин резко развернул варнина, ярость всё ещё пылала в его груди. Он дрожал, но повиновался, когда Хиреа приказал:
— Стой.
Наставник подъехал вплотную, развернув своего варнина так, чтобы их лица оказались друг напротив друга.
— Как ты узнал?
Валко с трудом переводил дыхание.
— Глубоко вдохни. Отвлекись от убийства. Ты не зверь. Ты — дасати.
Это давалось с трудом. Всё его существо рвалось в погоню, чтобы найти тех, кто скрывался, и рубить, пока ручей не станет оранжевым от крови. Он стиснул зубы.
— Думай! — рявкнул Хиреа, что случалось крайне редко. — Не позволяй ничему затмить разум! Твой разум, Валко! Всегда сначала разум. Ты не животное. Теперь думай!
Валко заставил себя сосредоточиться на руке, сжимающей поводья. Затем на дрожи, передававшейся от нетерпеливого варнина, учуявшего кровь и готового ринуться в бой. Постепенно его сознание расширилось, и он ощутил связь со скакуном, услышал журчание ручья, осознал присутствие Хиреа. Наконец он медленно вложил меч в ножны.
— Торговец сообщил, что на закате видел дым. Я лишь предположил, где они могли скрыться. Но ты нашёл точное место. Мы должны были проехать мимо, позволив им добраться до леса. Как ты узнал?
Голос Валко звучал глухо, пробиваясь сквозь ярость:
— Я знал, что они там.
— Но как? Я не учуял их, грязь скрывала запах. Не увидел.
— Я спрятался бы там. Поступил бы так же.
Старые глаза Хиреа изучали юное лицо, не различая черт в темноте, но улавливая пульсацию крови под кожей. Валко понимал, что в ночном видении наставника его лицо должно было пылать, как огненная маска.
— Ты разрывался между инстинктом прятаться и жаждой убивать, — произнес Хиреа, — но взял себя в руки быстрее любого юнца, которого я тренировал.
Валко пожал плечами:
— Просто сделал, что нужно.
— А-а, — протянул Хиреа, наклоняясь ближе. — Слушай, юный лорд Камарина. Опустошителям нет дела до молодежи Садхарин… но в тебе есть потенциал. Раскрывать его слишком рано — не в твоих интересах, ни в интересах твоего рода. Научись ходить по лезвию между силой и слабостью — этот баланс сохранит тебя, пока ты не найдешь свое место в порядке дасати. Сегодня ты убил двух взрослых самок в расцвете сил. Для юнца это немалое достижение. Оно принесло тебе заслуги. Но… — его голос стал тише. — Если бы ты бросился за молодыми, твои шансы выжить в этой зачистке были бы куда ниже. Взрослые самки — опасные противники. Их смерть весома. Смерть подростков, — он сделал многозначительную паузу, — всего лишь рутина.
Старый воин слегка развернул своего варнина, жестом приглашая Валко поехать рядом.
— Но если бы ты обогнал остальных и убил больше… это было бы… примечательно. А выделяться сейчас тебе не нужно.
Они направились к остальным.
— Я чувствую в тебе запах крови и зов плоти, юный Камарин. Скоро ты вернешься в замок отца, — Хиреа понизил голос, — но не слишком скоро, ибо это тоже привлекло бы внимание.
Он указал вперед:
— Остальные вон там. Если хоть один ребенок сбежал, они пойдут обратно пешком, ведя варнинов под уздцы.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная