Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Чудовище проклятого острова - Bambie

Читать книгу - "Чудовище проклятого острова - Bambie"

Чудовище проклятого острова - Bambie - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Чудовище проклятого острова - Bambie' автора Bambie прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

269 0 09:05, 07-07-2022
Автор:Bambie Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2022 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Чудовище проклятого острова - Bambie", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Каждый год варвары, именуемые себя дьярами, приезжают на наши земли, чтобы забрать с собой девицу. Говорят, их остров проклят, там вечная зима, суровые нравы, а ещё живёт чудовище. У меня были планы поступить в Академию Сил, найти любовь... Однако этот мерзкий Кайден, которого варвары называют Дан-яром, решил забрать меня с собой. И не просто забрать, а сделать своей суженой. Только зачем, если он меня ненавидит и все время грозится отдать какому -то ярящемуся Шель-гарду и бушующему Вель-гарду? Первая часть диалогии! Вторая часть: Чудовище проклятого острова.
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 41
Перейти на страницу:

— Эта башня Света. Лестница ведёт в малый тронный зал и трапезную, — пояснила служка.

Однако подниматься мы не спешили. Магма строго наказала мне ждать, а сама убежала. Куда я поняла через несколько минут, когда по лестнице вслед за служкой спускался Дан -

яр.

Свою теплую рубаху из грубой ткани, он сменил на шёлк. Штаны были заправлены в высокие сапоги, начищенные до блеска, а теплый меховой плащ подчеркивал широкие плечи. Свой меч дьяр всегда носил с собой. Это я заметила еще на корабле.

Он поди и спит с ним, из руки не выпуская. Впрочем, если судить по тому, каким он был народным «любимцем», ему стоило спать в одной руке с мечом, в другой с топором, который, к слову, тоже был при нем.

— Выспалась? — подойдя, довольно любезно поинтересовался Кайден.

Я уже хотела было ляпнуть: «Выспишься тут, когда ты бродишь туда сюда — воздух сотрясаешь», но успела прикусить свой не в меру болтливый язык.

— Вполне, — чинно отозвалась.

Дьяр протянул мне свой локоть который я, судя по всему, должна была обхватить, как подобает приличной суженной, но я лишь подозрительно покосилась.

— Нас ждут, — поторопил меня дьяр, теряя терпение. Вдруг нахмурившись, он пробежался по мне глазами. — Почему ты надела старое платье?

— Мне в нем удобно.

— А с теми что не так?

Я не ответила. Только хмыкнула и отвернулась.

Кайден скрипнув зубами, выплюнул:

— Проклятье! Что с этой девицей не так?

Должно быть, он спрашивал у своих Богов. Они ему, разумеется, не ответили.

Схватив мою руку, Дан-яр потащил меня к лестнице, а потом к дверям трапезной. Перед

ними стояли два воина весьма устрашающей наружности. В кольчугах, со шлемах на головах и с секирами в руках они производили неизгладимое впечатление. Мимо таких точно и муха не проскочит. Помрет от страха.

Вот и я застыла истуканом и сглотнула. И ничего ведь таким не стоит свернуть мне шею.

— Будь так добра, постарайся изобразить приличную ирлу.

Ну, знаете ли! А вот это уже оскорбление!

Да что эти варвары вообще знают о приличиях?

К сожалению, Кайден не предоставил мне возможности высказаться. Он толкнул рукой двери, и, крепко держа меня за руку, буквально втащил в трапезную.

Повисла гробовая тишина. Я чувствовала на себе изучающие взгляды. В основном, полные негодования. На меня глядели так, словно я была виновницей всех бед.

Родители Кайдена сидели посреди большого стола, по правую руку от них сидел крайне мрачный Кристиан. По левую руку от Инг -яра пустовали два деревянных высоких стула. Остальных дьяров я не знала, однако они обо мне, видимо, были наслышаны, поскольку перешептывались, смотря на меня. И хоть я не слышала, о чем идёт молва, уверена, хорошего там было мало. Уж больно, презрительные у них были физиономии.

Кайден склонил голову и я поступила так же, после чего Инг -яр махнул рукой и изрек:

— Сын, представь нам свою спутницу.

— Г рета Нильсон.

В Вондервиле принято также говорить титул, место рождения, но Кайден не проронил больше ни слова. Даже своей суженной меня не назвал. Вероятно, потому что ей я ещё не стала. Впрочем, и этого хватило, чтобы вызвать всеобщее оживление.

— Садитесь, дети мои.

Инг-яр выглядел довольным. Хоть по этому суровому мужчине и не скажешь. Что ж, похоже, меня официально представили «ко двору».

Едва мы сели на свободные места по левую руку от Инг -яра, как тот встал и все разом замолчали.

— Этот будень войдет в историю! В Хель -горд грядут перемены! Мой сын — Дан-яр Кайден после долгого плавания воротился в отчий дом. Да будет милостив Ойвинд! Да будут спокойны ярящийся Шель -гард и бушующий Вель-гард!

После этих слов дьяры подняли кубки и опрокинули в себя, чтобы затем с громким стуком отпустить их на стол. Женщины тотчас же принялись накладывать мужчинам еду на тарелки, а я сидела и все не могла взять в толк...

Кто такие эти Ойвинд, Шель-гард и Вель-гард? И почему их в Хель-горде так славят? Однажды я спросила об этом Бо, но тот лишь загадочно улыбнулся и сказал, что я все пойму как окажусь на Круглой земле. И вот я здесь, однако все равно ничего не могу понять.

Для меня было непривычным то, что здесь женщины ухаживали за мужчинами. В Вондервиле обычно ирлы стараются произвести впечатление на дам. Всегда учтивы и любезны.

В Хель-горде же было все наоборот. Женщины накладывали мужчинам еду, наполняли их кубки элем, а некоторым брагой, а также танцевали.

Нет. Это были не те танцы, что танцевали на другом конце Аскольдии, в королевстве — Кинабалу. Все ирлы мужского пола от мала до велика мечтали хоть одним глазком взглянуть, как полуобнаженная девица выгибается на полотне, скидывая последнее исподнее.

Дьярки были куда скромнее. Они водили хороводы, крутились и много смеялись. Но это я увидела позже, а пока с ужасом взирала на блюда, что стояли около моей тарелки. Запеченная целая голова неизвестного мне животного. У него даже клыки торчали и были глаза! Копченые маленькие поросята, каши, много солений и еще множество блюд из мяса. Даже из крови!

Варвары одним словом! Что с них взять. Да ещё и едят руками!

Напитки ещё чудаковатее. И ладно брага да эль. Этого и у нас добра навалом, а вот настойка из шишек меня изрядно удивила.

— Что не по вкусу твоей суженой наши яства, Дан -яр? — раздался чей-то ехидный голос. И хоть Кайден меня не представлял своей невестой, очевидно, это не было секретом. Шутка ли плыл за мной через полсвета?!

Я до сих пор не притронулась к еде. И не оттого что блюда были мне незнакомы. Как говорится, голод не тетка — пирожка не подсунет. А больше оттого что кусок в горло не лез.

А как он пролезет, когда на тебя со всех сторон зыркают, как на неведому зверушку? При чем которую собираются сперва подстрелить, а затем обглодать.

— Не привыкли девы заморских земель к нашим харчам? — не успокаивался дьяр. Рядом с ним злорадно скалился в точь точь похожий на него мужчина. Близнецы!

Кайден рядом со мной напрягся. И уже вероятно собирался послать наглеца в Алм, когда я, мило улыбнувшись, принялась накладывать себе еду в тарелку.

— Отчего же не привыкла? Все очень вкусно, — засунув в рот кусок мяса (того самого из которого клык торчал), произнесла. Кусок встал в горле. Я действительно не привыкла к подобной пище. Мясо отдавало кровью, но я упрямо жевала, хоть и казалось, оно полезет обратно.

— Прекрати, — сквозь зубы рыкнул Дан-яр.

Мотнув головой, через силу проглотила, и взялась за новый кусок. Как и все — руками.

— Карл, следи за своей тарелкой и кубком. Как бы один лишним не стал.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 41
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: