Читать книгу - "Возвращение - Пол Кемп"
Аннотация к книге "Возвращение - Пол Кемп", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Фарон решил, что, прежде чем убить дреглота, он выжжет ему глаза. Он уже начал творить…
Но застыл, услышав щелчок плети.
— Мастер Миззрим! — резко окликнула его Квентл.
С усилием Фарон обуздал свой гнев и склонился к мерзкому лицу Джеггреда:
— Служи своей хозяйке, а я буду служить своей. В конце увидим, кто был прав. А тем временем я наложу на себя заклинание на случай непредвиденных обстоятельств. Может быть, ты не знаешь, что значит «непредвиденные обстоятельства»? Это значит, что если ты еще раз тронешь меня своими вонючими руками…
— Маг! — снова окрикнула Квентл.
Фарон облизал губы, оглянулся в туннель и медленно поднялся. Очевидно, урок окончен. Интересно, прошел ли он ее испытание.
Квентл стояла над иллюзией Фарона, глядя в туннель на стычку между реальным магом и Джеггредом. Данифай стояла рядом и немного позади нее.
— Объяснись! — приказала Квентл.
Фарон предъявил обрывки паутины и без запинки выдал заготовленную ложь:
— Я собирал магические компоненты, госпожа. Свою иллюзию я использовал, чтобы не беспокоить змей, дабы они не потревожили ваш сон.
В ответ на это змеи зашипели, а Кворра подползла к уху Квентл и что-то сказала ей. Верховная жрипа склонила голову набок и кивнула.
Взгляд Данифай из-под капюшона перебегал с Квентл на оглушенного, пускающего слюни Джеггреда и на Фарона. Несмотря на свою явную уязвимость в этот миг, она не выказывала страха. Мастер Магика задавался вопросом: воспользуется ли Квентл возможностью прикончить бывшую пленницу?
— Не это, — произнесла жрица Бэнр. Она проткнула иллюзию рукой, и та исчезла, потом указала рукоятью плетки на Джеггреда. — Объясни вот то.
Фарон взглянул на дреглота, который, казалось, начал наконец приходить в себя после воздействия слова силы. Все четыре его кулака рефлексивно сжимались и разжимались. Стоны его сделались громче, на полу туннеля натекла лужа слюны.
— Ах это, — отозвался Фарон и улыбнулся Данифай. — Поскольку вы обе не могли выступить посредницами, между мной и вашим племянником произошел… диспут о доктринах. Боюсь, что он был несколько оглушен силой моих аргументов. — Он потрепал дреглота по голове, будто ручного ящера. — Приношу свои извинения, Джеггред. Однако теперь все это забыто, не так ли? Просто согласимся на том, что не согласны друг с другом.
Джеггред сумел выдавить из себя рык, и его боевые руки вцепились в полу пивафви Фарона.
— Да, вот… хм, — изрек Фарон и отступил на шаг. — Ну вот и все. Мы снова друзья.
Он прошел по туннелю к пещере и склонился перед Квентл. — Простите, что потревожил ваше Дремление, госпожа.
— Вы не потревожили меня, Мастер Миззрим. — после некоторого молчания произнесла Квентл.
Услышав эти слова, Фарон понял, что выдержал испытание. Он ухмыльнулся Данифай и вызвал из памяти очередное заклинание, видя, что Джеггред приходит в себя. На всякий случай.
Эффект от воздействия слова силы быстро исчезал. Джеггред часто дышал, руки его скребли камень. Он взгромоздился на ноги, помотал головой, прочищая мозги, и злобно уставился на Фарона.
— Я тебе голову оторву! — проревел он и бросился вверх по туннелю.
— Стой! — приказала Квентл, но без всякого эффекта.
Лишь поднятая рука и негромкое слово Данифай остановили атакующего дреглота. Он застыл посреди туннеля, глядя на Фарона с ненавистью и яростью.
— Всему свое время, — сказала Данифай и усмехнулась магу в ответ.
— Вот именно, — отозвалась Квентл, холодно разглядывая своего племянника.
Фарон выдавил из себя ухмылку, чтобы поддразнить дреглота, хотя при виде Квентл и Данифай в мозгу его вновь зазвучали внушающие беспокойство слова Алиисзы. Может быть, ни одна из них не была Йор'таэ.
Нимор отыскал кронпринца Хоргара в его полевом штабе — большой, утыканной сталагмитами пещере с неровными стенами в Темных Владениях, недалеко от боевых позиций, в Брешской крепости. В пещере воняло потом, кровью и жирным дымом зажигательных бомб. Нимор в полудраконьем обличье повис под потолком пещеры, невидимый благодаря одному из своих заклинаний.
Группы дергаров вбегали и выбегали из пещеры, отправляясь в бой и выходя из него, звеня коваными кольчугами, смуглолицые, почерневшие от копоти и окровавленные. Некоторые все еще были чересчур большого роста — дергары обладали врожденной магической способностью вдвое увеличиваться в размерах, — из чего Нимор сделал вывод, что они только что из боя.
Они переговаривались друг с другом на своем грубом языке низкими скрипучими голосами. В этих разговорах Нимор уловил слабый оттенок скрытого страха. Наверное, войско дергаров столкнулось наконец с заклинаниями жриц Ллос. Если так, даже тот крохотный разум, что помещался в этих маленьких лысых головах, мог оценить возможные последствия.
Два почтенных жреца, оба согбенные и скрюченные, будто сердце дракона, ухаживали за ранеными. Нимор не знал и знать не хотел имени бога, которому они служат. Случайные далекие разрывы — без сомнения, работа бомб и заклинаний — время от времени сотрясали пещеру и обрушивали на ее обитателей потоки каменной пыли.
Кронпринц Хоргар склонился над низким каменным столом, изучая импровизированную карту подступов к Брешской крепости и отдавая приказания двум своим военачальникам, стоящим по обе стороны от него. После нескольких минут обмена словами и кивками и тыканья в карту два плешивых командира выразили согласие с тем, что сказал Хоргар, отсалютовали ему, ударив древками своих пик в пол пещеры, и удалились.
Хоргар остался стоять у стола один. Он поглаживал подбородок, уставившись на карту и глубоко задумавшись.
Рядом с кронпринцем стоял покрытый шрамами телохранитель Хоргара. Он держал боевой молот наготове, но по его расслабленной позе было видно, что он не ожидает опасности для своего господина. Нимор холодно улыбнулся и согнул когти. Острое зрение, доставшееся ему в наследство от драконов, позволяло как следует разглядеть пещеру. Дергары обладали еще и врожденной способностью становиться невидимыми. Нимор не хотел сюрпризов.
Как и ожидал, он не почувствовал в пещере никого, кроме тех дергаров, которых уже видел.
Хоргар выпрямился и уставился в стену пещеры, без сомнения продолжая биться над решением какой-то проблемы или стратегией, которая занимала его жалкий маленький умишко. Он положил руку на рукоять своего боевого топора и почесал лысый затылок.
Используя силу броши, Нимор левитировал вниз, пока не оказался прямо позади ничего не подозревающего Хоргара. Маленький дворф бормотал что-то на своем несуразном языке.
«Низшие расы!» — презрительно подумал Нимор.
Он мог бы сказать что-нибудь Хоргару, прежде чем убить его, мог бы показаться ему, мог пробудить в нем страх, но ничего этого не сделал. Он был бывший Священный Клинок, ассасин, не имеющий себе равных. Когда он убивал, то делал это без фанфар.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев