Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Огонь и Ветер - Рина Море

Читать книгу - "Огонь и Ветер - Рина Море"

Огонь и Ветер - Рина Море - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Огонь и Ветер - Рина Море' автора Рина Море прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 688 0 04:04, 27-05-2019
Автор:Рина Море Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2019 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Огонь и Ветер - Рина Море", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

У меня были крылья, но мне сказали, что роскошные платья лучше. У меня было небо, но мне сказали, что бальные залы красивее.У меня была свобода, но по законам страны созревшая стихийница должна выйти замуж, потому что стихия не может без хозяина.Меня зовут Сибрэйль. Моя стихия – ветер. Ветер никому не подчиняется. Даже императору. Лучшие девы Империи мечтают подарить ему свою магию. Пока они борются за сердце правителя, я строю план побега, который может стоить мне жизни…
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 103
Перейти на страницу:

Вначале я отказалась, конечно, но Велан настаивал. И уговаривал, и кривлялся, говоря скрипучим старушечьим голосом: «Верно, внученька, от таких подозрительных молодых людей надо держаться подальше. Ишь ты, у него на уме, наверное, никакие не корабли, а коварное соблазнение», – а мне неприятно стало, что он считает, что я могу о нем так думать и вообще чего-то бояться. Он тоже был ветром, и это ощущение родства, несмотря на все доводы рассудка, не позволяло чувствовать к нему неприязни, хоть он мужчина-саган, и показывать трусость. Хотелось в его глазах быть отчаянным сорванцом, пираткой, способной на любую авантюру.

Да и на палубу настоящего морского фрегата моя нога ни разу не ступала наяву, хотя сколько раз мой дух завывал в парусах. Но вначале я все же нашла бабушку. Она возмутилась: «Неприлично же!», но, подумав, махнула рукой. Такие женихи, как Велан, на дороге не валяются, авось что и сладится, читалось на ее лице.

– Иди, я Ольвию сама предупрежу. Но смотри мне!

* * *

Весла хлюпают о черную воду. Я отправляюсь в приключение, кажется, первое настоящее в своей жизни, если не считать представления ко двору, но то была скорее тягостная обязанность. Море неспокойно, на мое нарядное платье летят брызги. Велан кричит:

– Эй вы, там!

С лодки борт корабля кажется огромным, нависает скалою.

– Рад приветствовать вас на «Крылатой», л’лэарди Верана, – в голосе ветренника неподдельная гордость.

Я здесь. Я впервые на борту корабля. Он едва ощутимо покачивается на волнах. Шершавое дерево бортов, промоченное, насквозь пропахшее солью. Мачты – целый лес, если запрокинуть голову, в них, как в древесных ветках, путаются звезды.

Мечта сбылась. То, что я столько раз себе представляла. Я на борту корабля. Вот она, моя настоящая жизнь! Та самая, о которой я столько мечтала в своей тихой, теплой долине, вдали от морей и больших дорог. Та самая, где все дороги вроде бы открыты, но ничто не защищает, и надо бороться, воевать, доказывать, что ты достойна мечты, этой свободы, прочитанных книг, произнесенных клятв.

Между мною и уплывающей лодочкой больше чем просто полоска моря. Между мною и лодочкой – вся пропасть между детством и взрослой жизнью. По спине бежит дрожь. Откуда-то, как приветствие, доносится музыка. Велан подхватывает меня под локоть, ведет по ступенькам.

– Сибрэ, это называется кают-компания. Господа, позвольте вам представить л’лэарди Сибрэйль Верану, невесту императора! Я привез к нам невесту императора!

К нам оборачиваются. Мужчины – примерно десяток, и люди, и саганы. Моряки в военных мундирах, сейчас небрежно смятых, расстегнутых, у кого-то выглядывает голая волосатая грудь. Женщины. Человеческие женщины, все вульгарно накрашены, голые плечи, смелые декольте, завитые локоны.

Милый ветренник привез меня на развеселую моряцкую вечеринку с участием падших женщин, и, судя по тому, как торжествующе дрогнул его голос на словах «невеста императора», был этой неловкой ситуации чрезвычайно рад и даже горд. А мне из столь щекотливого положения выбраться с достоинством, боюсь, будет непросто. Это взрослая жизнь, и за каждый неосторожный шаг ты будешь платить.

Приседаю в реверансе:

– Доброй ночи, господа. Приношу свои извинения за неурочное вторжение. Л’лэард Трагад не предупредил, что нынче на «Крылатой» будет столь многолюдно.

– Л’лэарди Верану настолько впечатлили мои рассказы о «Крылатой», что она захотела посетить ее лично!

– Кхм… кхм… Разумеется, мы очень рады приветствовать л’лэарди на борту нашего фрегата. Добро пожаловать. – Моряк-водяной, высокий, сухощавый, немолодой, вскочил, принялся застегивать рубашку, схватил пиджак, бросился к нам. Лицо его говорило отнюдь не о радости, на Велана он поглядывал довольно свирепо.

– Л’лэарди Верана, позвольте вам представить нашего капитана л’лэарда Левира Хлеза. – На недовольство водяного Велан нахально улыбался.

– Очень приятно, – вновь приседаю в реверансе.

Капитан с чрезвычайно элегантным, великосветским поклоном целует мою руку. Еще один саган-водяной любезно освобождает для меня целый диван, бесцеремонно спихнув с него чернокудрую человечку в красном платье. Велан отчего-то ухмыляется этому водяному в лицо очень злорадно:

– Я же говорил! Сибрэ, это л’лэард Ильрус.

– Очень приятно.

Водяной с серебристо-мерцающими рыбьими глазами долго мял мою руку, заглядывал в лицо:

– Рад, очень рад знакомству… Надо же, у Его Величества недурной вкус. Пожалуй, за общество такой красавицы двадцать кридов – совсем немного.

– Что, простите?

– Садитесь, л’лэарди. Вы позволите представить вам наших друзей? Надеюсь, вас не смущает, что они люди? У нас на корабле свои порядки, в море к некоторым условностям вроде разности происхождения начинаешь относиться проще.

Они называли мне имена своих сослуживцев человеческой расы. Каждый из представленных посчитал своим долгом поцеловать руку, заглянуть в лицо с каким-то жадным любопытством. Живая сагана, надо же! Я чувствовала себя загнанным в угол экзотическим зверьком.

Кают-компания была просторной, но низкий потолок давил, стеснял дыхание. Перед диваном на цепях раскачивалась большая яркая лампа, дальше тянулся длинный стол, окруженный привинченными к полу табуретками. Прямо за моей спиной торчит толстенная деревянная колонна. Тычу в нее пальцем:

– Это мачта?

– Бизань-мачта! – подтвердил ветренник. – А вон та дверь напротив – в мою каюту. Не желаете заглянуть?

Дверей, к слову, здесь было больше десятка, и ни одного окна.

– Тогда и в мою, – поспешил вставить водяной.

Моряки ухмылялись.

– Нет, спасибо, – я судорожно стискивала руки в замок, не зная, что говорить дальше.

– Ну как хотите, не смею настаивать, – водяной вздохнул с преувеличенной скорбью. – Хотя я, разумеется, предлагал с самыми благородными намерениями, показать изнутри, так сказать, наш аскетичный моряцкий быт. Надеюсь, вам мое предложение не показалось дурным или неприличным?

Он так подчеркивал это слово «дурным», с такими ужимками на лице, как будто хотел, чтобы я подумала именно про неприличное.

– Не хотите вина? Эй, дурень, что умолк? Играй для л’лэарди!

Музыкант послушно тронул струны. Водяной хотел сесть рядом со мной, но его тут же поднял за шиворот Велан.

– Дружище, вынужден тебя разочаровать – это мое место!

– Ну уж нет, я твердо намерен возместить причиненный мне денежный ущерб приятным обществом!

– Твои намерения вполне понятны, но, увы, вынужден отказать.

– Тише, господа, вам не кажется, что только я могу решать, чье общество мне приятнее? – я подвинулась на диване. – Садитесь, л’лэард Ильрус.

– Для вас я – просто Савен.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 103
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: