Читать книгу - "Ткачи времени - Албин Дженнифер"
Аннотация к книге "Ткачи времени - Албин Дженнифер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Как только дверь за ней захлопнулась, комната вокруг начала мерцать, закручиваясь в один бесконечный сияющий круговорот. Теперь, когда шлем больше не мешал обзору, я была поражена тем, насколько прекрасно это выглядело. Золотые нити переплетались вокруг меня, и перемещающая камера медленно растворялась в них. Я насладилась несколькими уникальными мгновениями чистого времени, сотканного из ничего, а спустя несколько секунд вокруг начало проступать новое помещение. Я позабыла и о чае, и о дигифайле, зажатом в потных руках. Комната то исчезала, то появлялась вновь, пока наконец не приобрела окончательные очертания. Я сидела, откинувшись в кресле, в течение всего часа, наблюдая, как нити ярко-красной камеры сплетались с золотистыми мерцающими узорами на стенах. Как только процесс завершился, в поле моего зрения появилась очень юная девушка.
— Добро пожаловать на станцию Нилас, мисс Льюис, — застрекотала она, отодвигая столик и отстегивая ремень безопасности. — Остальные члены вашей команды скоро прибудут. Пожалуйста, вставайте осторожно.
Я попыталась подняться, и тут же убедилась в правильности ее предупреждения. Ноги мои тряслись так, словно я просидела неподвижно много часов. Покрепче ухватившись за подлокотник, я заставила себя выпрямиться, а затем тихонько перевела дыхание.
— К этому сложно привыкнуть, — заметила проводница. — Так, по крайней мере, говорит большинство людей.
Я пристально вгляделась в девушку. Она, казалось, была не старше меня. Возможно даже, ее направили сюда вскоре после моего призыва. Я вполне могла оказаться на ее месте.
— А вас когда-нибудь перемещали? — спросила я.
— Ох, нет, — вспыхнула она, а затем добавила еле слышно, не забывая при этом помочь мне спуститься с платформы: — Мой начальник говорил, что собирается переместить меня на станцию Эллиа. Начальник станции — его должник.
— Что ж, — с энтузиазмом начала я, — первое перемещение — самое тяжелое.
— Я знаю! — пропищала она. — Я ужасно нервничаю, но такой шанс бывает раз в жизни!
Джост уже ожидал меня в холле, и юная проводница, прежде чем уйти, послала мне сияющую улыбку.
— Приятно видеть, что хоть кто-то испытывает энтузиазм, — мрачно заметил он. — Эрик следит за тем, чтобы все прошло гладко.
— Прекрасно.
Я не знала, что еще сказать, поэтому молча поджала губы. Мне претило притворяться, что Джост стоял ниже меня на социальной лестнице, но в то же время я не хотела, чтобы кто-то заподозрил нас в излишней открытости друг с другом.
— Я понимаю, — прошептал Джост.
— Прости.
Джост ответил мне понимающим взглядом, и от этого мне стало только хуже.
— Эй, я же просил тебя помалкивать.
Я только кивнула, но голова вдруг закружилась так сильно, что я не устояла на ногах. Джост с легкостью подхватил меня, и кожа моя в том месте, где он коснулся моего тела, тут же покрылась мурашками. Дрожь прошла по моим рукам и поднялась к затылку. Я понимала, что должна отойти, однако прежде, чем мы успели что-либо сделать, в холле раздались чьи-то шаги. При появлении Эрика Джост тут же отстранился.
— С Кормаком мы встретимся только на станции Эллиа, — с ходу заявил он. — Что-то случилось в Восточном секторе. Аделиса, тебе не нужно заглянуть в дамскую комнату?
Я покачала головой, но в животе у меня снова начались спазмы. Я еще никогда не выступала на публике в одиночку.
— Ничего не бойся, — сказал Эрик, предлагая мне руку. — Лимит любого репортажа — пятнадцать минут. Ты помнишь ответы?
— Да.
— Все будет в порядке.
Эрик говорил весьма убедительно, но легче мне от этого почему-то не становилось. У меня складывалось ощущение, что он вообще никогда не нервничал.
Мы прошли по коридору и оказались в станционном зале ожидания. Он был пуст, если не считать расставленных по периметру охранников.
— Сегодня перемещения запрещены для всех, кроме высоких должностных лиц. На каждой станции нас будут ждать офицеры специальной службы, — пояснил Эрик.
— Я высокое должностное лицо, — произнесла я, изо всех сил стараясь в это поверить.
— Верится с трудом, не так ли? — поддел меня Эрик, и я улыбнулась.
Джост плелся позади, и я вдруг поняла, что выглядела так же, как Мэйла с двумя ее телохранителями. Мы остановились у главного выхода, ожидая, пока нас проверит охранник, и я почувствовала себя ужасно неуютно. Через несколько мгновений охранник сделал нам знак проходить внутрь.
В огромном мраморном зале стояла жуткая тишина. Единственным источником звука была съемочная группа. Завидев нас, репортеры сразу же оживились и сомкнули кольцо. Охранники старались держать их на приличном расстоянии, но все же в этот момент я была безмерно рада присутствию Джоста и Эрика. Потом Эрик вышел вперед, чтобы сказать несколько слов, и теперь от камер меня загораживали лишь спины охранников.
— Я уполномочен проследить за тем, чтобы вы провели необходимые интервью и задали все вопросы. У вас есть пятнадцать минут до того, как мисс Льюис отправится дальше.
Съемочная группа тут же приступила к работе, и на меня посыпались вопросы, к которым мы с Инорой подготовились накануне.
— Мисс Льюис, какова ваша любимая привилегия в качестве новой Пряхи? — жизнерадостно спросил меня юный репортер, из-за плеча которого выглядывал оператор.
— Конечно, наряды, — заученно ответила я. Мне хотелось, чтобы ответ звучал непринужденно, однако в голове сидела мысль о том, что мои интервью показывали в прямом эфире по всему Аррасу. Они были частью рекламного тура. — Так приятно каждый день подбирать себе что-то новое.
— И все это отличается от прежних строгих стандартов невинности, не так ли? — воскликнул другой розовощекий репортер, и вокруг раздались смешки, но охранники быстро навели порядок, и интервью вернулось в прежнее русло. И все же я успела немного расслабиться.
Меня спрашивали о еде, о работе и о других призванных, и я произносила ответы так беспечно, как только было возможно, словно исправно работающий компьютер.
— Последний, — прошептал Эрик мне в ухо, и, держа перед собой микрофон, вперед вышел мужчина средних лет. На нем был ничем не примечательный синий костюм. Лицо его было очень утомленным, и я тоже начинала чувствовать усталость. Я перебирала в памяти заученные ответы и с нетерпением ждала, когда он задаст вопрос. Мне ужасно хотелось поскорее вернуться в мягкое кресло комнаты перемещения.
— Мисс Льюис, — мягко произнес он. — Вы можете рассказать нам, что произошло с вашими родителями, Бенном и Мерией Льюис?
Ответ Эрика прозвучал настолько гладко, что я уже предвидела его грядущее повышение. Ходить в личных помощниках ему осталось недолго. Если другие репортеры и питали к своему коллеге дружескую привязанность, сейчас этого не было видно. Несколько человек сразу отстранились от него. Джост мягко взял меня за руку и увлек за собой в коридор, ведущий в комнату перемещения, однако из-за спин охранников я все еще могла разглядеть команду репортеров и операторов. Мужчина, спросивший о моих родителях, не пытался вырываться, но, пока его уводили, он, не отрываясь, смотрел на меня.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев